® labeled product NERGY y instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 33 As an E ® partner, GE has NERGY determined that this product meets the E ® guidelines for NERGY energy efficiency. Write the model and serial numbers here:...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS ■ ■ Use this appliance only for its intended Turn the unit OFF and unplug your air purpose as described in this Owner’s conditioner before making any repairs...
WARNING! USE OF EXTENSION CORDS— 115-Volt models only Because of potential safety hazards under certain CAUTION: conditions, we strongly recommend against the DO NOT use an extension cord with any of the use of an extension cord. 230/208 volt models.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit is in the temperature or The display always shows the room delay time Set mode.
Page 5
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Remote Control ■ ■ To ensure proper operation, aim the remote Make sure nothing is between the air conditioner...
About the controls on the air conditioner—models with control knobs. Features and appearance will vary. MODE TEMP Coolest High High Cool Cool Cool MODE CONTROL TEMPERATURE CONTROL Controls Mode Control TEMP Control High Cool, Med Cool and Low Cool The TEMP control is used to maintain the provide cooling with different fan speeds.
Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Appearance may vary. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug To clean, use water and a mild detergent.
Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN CAUTION: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the Read these instructions completely power cord.
Installation Instructions PARTS INCLUDED Window (Appearance may vary) sash seal Top mounting rail Foam top window gasket Right accordion panel Left accordion conditioner panel Top mounting rail seal strip Window locking Type A (6) Type B (3) Type C (5) bracket (1)
Page 10
Installation Instructions ATTACH THE TOP MOUNTING WINDOW REQUIREMENTS RAIL SEAL STRIP • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to Remove the backing from the top mounting modify them for other types of windows. rail seal strip and attach the seal strip to the •...
Page 11
Installation Instructions PREPARE THE AIR CONDITIONER INSTALL THE AIR CONDITIONER (cont.) IN THE WINDOW Attach the accordion panels to the case Place the air conditioner on the sill with using 3 Type A screws on each side. the bottom mounting rail against its back edge.
Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed The air conditioner does not start is unplugged. completely into the outlet. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here. or an authorized Customer Care ® technician. For service, call Proof of the original purchase 1.800.561.3344. Please have serial number and model number date is needed to obtain service available when calling for service.
Page 17
* Produits homologués E ® NERGY En tant que partenaire d’ENERGY STAR ® GE a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR ® Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Numéro de modèle : ____________________ Numéro de Série : ______________________...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■...
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES— modèles à 115 Volts uniquement Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une MISE EN GARDE : rallonge à cause des risques potentiels dans N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle certaines conditions. à 230/208 Volts. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à...
A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation L’écran affiche toujours la température de la température ou du délai.
Page 21
www.electromenagersge.ca Ne faites pas fonctionner votre appareil Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en lorsque les températures extérieures sont dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé en dessous de 0 °C (32 °F). lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F).
A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. MODE TEMP Coolest High High Cool Cool Cool COMMANDES DU MODE COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE Commandes (sur certains modèles) Commandes du mode Contrôle de la TEMP Les réglages High Cool (fort refroidissement), Le contrôle de la température est utilisé...
www.electromenagersge.ca Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. L’aspect peut varier. Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent nettoyage.
Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la Lisez ces instructions entièrement et terre du cordon d’alimentation.
Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Rail de montage supérieur Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en accordéon droit Panneau en accordéon Climatiseur gauche Bande d'étanchéité du rail de montage supérieur Ferrure de verrouillage Type A (6)
Instructions de montage FIXATION DE LA BANDE INSTRUCTION RELATIVE D'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL À LA FENÊTRE DE MONTAGE SUPÉRIEUR • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de devrez modifier les instructions pour les autres montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité...
Instructions de montage PRÉPARATION DU CLIMATISEUR INSTALLATION DU CLIMATISEUR (suite) DANS LA FENÊTRE Fixez les panneaux en accordéon au Placez le climatiseur sur le rebord avec le boîtier à l’aide de 3 vis de type A de rail de montage inférieur contre le rebord chaque côté.
Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le fusible a sauté/ •...
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page 31
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.ca Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de Agrafez le reçu d’achat ici. réparation ou par nos réparateurs Customer Care ® autorisés. Pour obtenir le service sous Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir garantie, vous devrez fournir la le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez...
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Page 33
AEQ06 AEQ08 AEV05 * Producto etiquetado *E ® NERGY Como socio de E ® NERGY GE ha confirmado que este producto cumple las directrices ® de E relativas al NERGY rendimiento energético. Escriba los números de modelo y serie aquí:...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ Use este electrodoméstico solamente para Apague la unidad (OFF) y desenchufe el el propósito determinado según se describe acondicionador de aire antes de efectuar...
¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos NO USE un cable de extensión con ninguno contra el uso de cables de extensión.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La pantalla muestra siempre la La luz indica que la unidad está...
Page 37
No use en las condiciones externas debajo usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. el punto de congelación No use en las condiciones externas debajo el punto Este acondicionador de aire no es diseñado para de congelación.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar. MODE TEMP Coolest High High Cool Cool Cool CONTROL DE CONTROL DE MODO TEMPERATURA Controles Control de modo Control de TEMP High Cool (Frío Alto), Med Cool El control de TEMP es usado para mantener la temperatura ambiente.
Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el Para limpiar, use agua y un detergente suave.
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren Lea estas instrucciones completa y tomacorrientes de 115/120 voltios de cuidadosamente. corriente alterna y 60 Hz conectados...
Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel PARTES INCLUIDAS Sello de la banda (Apariencia puede variar) de la ventana Riel de montaje superior Junta de espuma superior de la ventana...
Page 42
Instrucciones de instalación PEGUE LA BANDA DE SELLADO REQUISITOS PARA LA VENTANA DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Retire la parte posterior de la banda de sellado Usted necesitará modificar el proceso para del riel de montaje superior y pegue la banda de otros tipos de ventanas.
Page 43
Instrucciones de instalación PREPARE EL ACONDICIONADOR INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.) DE AIRE EN LA VENTANA Una los paneles de acordeón a la caja Coloque el acondicionador de aire en usando 3 tornillos tipo A en cada lado. el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior.
Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire •Cerciórese de que el acondicionador de aire está El acondicionador de aire no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa El fusible se disparó...
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Page 48
Contact Us In the U.S.A. ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.