Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
18 V LITHIUM-ION BATTERY PACK / 18 V LITHIUM-ION BLOC-PILES /
PAQUETE DE BATERÍAS 18 V DE IONES DE LITIO
R840088 (3Ah)/R8400806 (6Ah) / R8400809 (9Ah)
Use this battery pack for RIDGID
with product. Always mention the model number above when communicating with us regarding your
battery pack.
Utiliser seulement ce bloc-piles de 18 V avec les produits sans fil RIDGID
d'utilisation fourni avec le produit. Toujours mentionner le numéro de modèle ci-dessus lors de toute
communication concernant le bloc-piles.
Utilice este paquete de baterías para los productos inalámbricos de iones de litio RIDGID
únicamente. Consulte el manual del operador suministrado con el producto. Al comunicarse con
nosotros en relación con el paquete de baterias, siempre mencione el número correspondiente del
modelo.
SAFETY RULES
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
WARNING:
NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR BATTERY PACK, TOOL, OR CHARGER TO CORROSIVE
OR CONDUCTIVE FLUIDS OR ALLOW THESE FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as seawater, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or
bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack.
If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive fluid, do not attempt to use or charge the
battery pack and immediately perform the following steps:
 Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
 Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the
bucket with regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
 Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings,
garages/sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable materials.
 Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service at
1-866-539-1710 for additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
Battery packs exposed to corrosive or conductive fluids and failure to follow the steps above in the event
of exposure to these fluids can result in smoke/fire, serious personal injury, and/or property damage.
 Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.
 Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and
possibly injury.
 Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or
damaged battery immediately.
 Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
 Do not charge battery tool in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
 Charge only with RIDGID
fire, or damage.
 Do not charge in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. To
reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
18V cordless products only. Refer to the Operator's Manual provided
®
18V battery chargers. Use of other chargers may result in personal injury,
®
. Consulter le manuel
®
18 V
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R840088

  • Page 1 ® d’utilisation fourni avec le produit. Toujours mentionner le numéro de modèle ci-dessus lors de toute communication concernant le bloc-piles. Utilice este paquete de baterías para los productos inalámbricos de iones de litio RIDGID 18 V ® únicamente. Consulte el manual del operador suministrado con el producto. Al comunicarse con nosotros en relación con el paquete de baterias, siempre mencione el número correspondiente del...
  • Page 2  Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
  • Page 3 Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. BLUETOOTH LICENSE STATEMENT ®...
  • Page 4: Règles De Sécurité

    LEDS / DEL / DIODO LUMINISCENTE LED FUNCTIONS/ CHARGE STATUS/ FONCTIONS DU TÉMOIN ÉTAT DE LA CHARGE/ / FUNCIONES DE LOS ESTADO DE CARGA DIODOS Need to Charge/ Nécessaire de charger/ Necesita cargar 0 - 25% 25 - 50% CHARGE LEVEL INDICATOR BUTTON / 50 - 75% BOUTON DE L’INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE / BOTÓN INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA...
  • Page 5: Utilisation

     Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.  Se charge uniquement à l’aide d’un chargeur à piles de RIDGID 18 V. L’utilisation d’autres chargeurs peut ®...
  • Page 6: Pour Charger

    Battery App sur le site App Store ou Google Play. ® Suivre les instructions indiquées par l’application et le guide d’application pour utiliser et contrôler vos bloc-piles RIDGID BLUETOOTH . Visiter le site www.RIDGID.com pour connaître tous les détails. ® ® ENTRETIEN BLOC-PILES Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans problèmes.
  • Page 7: Reglas De Seguridad

    à niveau de logiciels et de micrologiciels, et le numéro de série de la pile (« données de la pile »). Si vous chargez RIDGID BLUETOOTH ®...
  • Page 8  No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  Se carga únicamente con cargadores de RIDGID de 18 V. Usar otros cargadores puede causar lesiones personales, fuego o daños.
  • Page 9 Descargue la aplicación RIDGID Battery App de App Store o la tienda de Google Play. Siga las instrucciones ® provistas en la aplicación y en la guía de la aplicación a usar y controlar sus baterías RIDGID BLUETOOTH ® ®...
  • Page 10 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. / RIDGID est une marque déposée de RIDGID, Inc., utilisée sous licence. / RIDGID es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc., y es empleada mediante autorización.

Ce manuel est également adapté pour:

R8400806R8400809

Table des Matières