Inhaltsverzeichnis Montage- und Bedienungsanleitung..2 - 8 Assembly and manual instruction....9 - 15 Instructions de montage et d`utilisation... 16 - 22 Istruzioni di montaggio e d'uso....23 - 29 Monterings- og betjeningsvejledning..30 - 36 ... Instrucciones de instalación y uso 37 - 43 ..
Garantieangaben gelten nicht für evtl. mitgelieferte oder eingebaute Batterien. Funktion Mit dem Funk Babyphone JY-168 können Sie Ihre Kinder unabhänig von Ihrem Standort im und um das Haus überwachen. Sender und Empfänger arbeiten im Batteriebetrieb oder über einen externen AC-DC Adapter.
Wichtige Sicherheitshinweise Das Babyphone ersetzt nicht die elterliche Aufsichtpflicht Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb genommen werden. Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten. Keine Reparaturen vornehmen - Beeinträchtigt die EMV und evtl. die elektrische Sicherheit Batterien oder Akkus müssen nach Gebrauch umweltgerecht entsorgt, wenn möglich dem Batterienrecycling zugeführt werden.
Bedienung Sender (15) Der Sender kann mit Batterie betrieben werden, wenn er als tragbare Einheit benötigt wird. Jedoch wird bei längerem (14) Betrieb der externe AC -DC Adapter empfohlen. Der Sender ist mit einem Gürtelclip ausgestattet, damit Sie Ihn an einem Gürtel klammern oder an die Wand montieren können.
Batteriebetrieb (8/15) Öffnen Sie das Batteriefach mit Hilfe eines Schraubendrehers. Setzen Sie ein 9V Block Batterie unter Berücksichtigung der Polarität ein. Bei längerer Nichtnutzung sollten Sie die Batterien entfernen. Netzteilbetrieb Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in die (7/14) Anschlussbuchse .
(Stecker ziehen). Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch, ohne Reinigungsmittel säubern. Konformitätserklärung Hiermit erklärt REV Ritter GmbH, dass sich das Model JY-168 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe: www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel.
150mA Garantie Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines...
The warranty information does not apply to possibly provided or installed batteries. Please keep this instructions Function With the radio-operated Babyphone JY-168 you can monitor your children independently of your location in and outside the house. The transmitter and receiver work in battery-operated mode or via an external AC-DC adapter.
Important safety instructions: Babyphone does not replace parental supervisory obligation. Never use the product if it shows any signs of damage. Always ensure the correct polarity of the batteries when installing. Do not carry out any repairs this would impair EMC and possibly the electrical safety.
Operation Transmitter The transmitter (B) can be operated with battery (15) if it is needed as a portable unit. For longer operation, however, the external AC-DC adapter (14) is recommended. The transmitter is equipped with a belt clip (9) so that you can clamp it on a belt or install it on the wall.
Battery operation mode (8/15) Open the battery compartment with the help of a screw driver. Insert a 9V block battery whilst observing the polarity. When not in use for a long period, you should remove the batteries. Mains operation made Plug the connector of the mains power unit into the connection (7/14) socket...
(pull out the plug). Clean the device with a damp cloth, without cleaning agents Conformity declaration REV Ritter GmbH, herewith declares that model JY-168 conform to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EU Guideline 1999/5/EG. For the comprehensive CE conformity declaration, see: www.rev.biz under the respective...
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
Page 17
Inhaltsverzeichnis Généralités.............17 Fonction............17 Remarques importantes de sécurité....18 Description du produit........18 Utilisation............19 Alimentation par piles........20 Alimentation par piles........20 En cas de probléme........20 - 21 Soins............. 21 Déclaration de conformité......21 Caractéristiques techniques......22 Garantie............22...
éventuelles piles fournies ou montées dans l'appareil. Fonction Le Babyphone sans fil JY-168 vous permet d'être à l'écoute de votre enfant où que vous soyez dans ou aux alentours de votre habitation. L'émetteur et le récepteur sont alimentés par piles ou par des adaptateurs réseau externes.
Remarques importantes de sécurité: Le Babyphone ne remplace pas le devoir de surveillance des parents. Ne pas utiliser cet appareil s'il présente des dommages. Veillez à la polarité des piles lors de leur mise en place. Ne procédez pas à des réparations au risque d'influencer la compatibilité...
Utilisation Emetteur L'émetteur (B) peut être alimenté par piles (15) lorsqu'il est utilisé en tant qu'appareil portable. Il est toutefois conseillé de l'alimenter par l'adaptateur secteur externe (14) en cas d'utilisation prolongé. L'émetteur est muni d'un clip (9) permettant de l'accrocher à une ceinture ou sur un vêtement ou de le fixer au mur.
Alimentation par piles (8 ou 15) Ouvrez le compartiment piles à l'aide d'un tournevis. Installez une pile 9V en veillant à la polarité. Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée. Alimentation secteur (7) ou (14) Raccordez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise puis raccordez la prise au secteur 230V~.
Nettoyez les appareils avec un chiffon humide, sans produit de nettoyage. Déclaration de conformité La société REV Ritter GmbH déclare que le modèle JY-168 est en conformité aux prescriptions de base et aux autres réglementations de la directive 1999/5/EG. Voir aussi la déclaration de conformité CE complète sur le site www.rev.biz sous la référence de cet article.
Les programmateurs REV subissent plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus récentes. Si ce produit s'avérait toutefois être défectueux, REV assure une garantie selon les conditions suivantes: 1. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Page 24
Inhaltsverzeichnis Considerazioni generali......... 24 Funzione............24 Importanti norme die sicurezza......25 Illustazione del prodotto......... 25 Comando............26 Alimentazione a batteria........ 27 Alimentazione a corrente....... 27 Ricerca guasti..........27 - 28 Cura del prodotto........... 28 Dichiarzione die conformità......28 Specifiche tecniche........29 Garanzia............29...
Istruzioni per il montaggio e l'uso Considerazioni generali Si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni prima di procedere alla messa in funzione di questo prodotto, nonché di controllare il prodotto stesso al fine di accertare che non siano presenti danni. Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
Importanti norme di sicurezza Il baby phone non sostituisce l'obbligo di sorveglianza dei genitori. Qualora si rilevino anomalie, non è consentito attivare il prodotto. Attenzione a inserire le batterie con la polarità giusta. Non effettuare nessun tipo di riparazione Danneggia la compatibilità...
Comando Trasmettitore Il trasmettitore (B) può funzionare con una batteria (15) se viene utilizzato come unità portatile. In caso di un uso prolungato, è consigliato l'utilizzo di un adattatore esterno (14) CA-CC. Il trasmettitore è dotato di un gancio per poterlo attaccare alla cintura (9) oppure per fissarlo alla parete.
Alimentazione a batteria (8/15) Aprite l'alloggiamento delle batterie con l'aiuto di un cacciavite. Inserite una batteria 9V blocco facendo attenzione alla polarità. In caso di inutilizzo prolungato estrarre le batterie. Alimentazione a corrente (7/14) Inserite la spina dell'alimentatore nell'apposito attacco Successivamente attaccate l'alimentatore alla corrente elettrica 230V~.
Effettuare la pulizia dell'apparecchio esclusivamente con un panno umido e senza l'utilizzo di detergenti. Dichiarazione di conformità Con la presente REV Ritter srl dichiara che il modello JY-168 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformità...
Alimentatore (CA-CC): 150mA Garanzia Durante la fase di produzione, questo articolo REV attraversa diverse stazioni di controllo realizzate sulla base della più moderna tecnica. Nel caso in cui vengano tuttavia rilevate anomalie, l'azienda REV offre i seguenti servizi di garanzia: 1.
Garantioplysninger gælder ikke evt. medfølgende eller isatte batterier. Smid ikke vejledningen væk! Funktion Med radio-babyalarmen JY-168 kan De overvåge Deres børn, uanset hvor i eller omkring huset De befinder Dem. Sender og modtager arbejder med batteri eller via en ekstern AC-DC adapter.
Vigtige sikkerhedshenvisninger Babyalarmen erstatter ikke forældrenes tilsynspligt. Ved beskadigelser må produktet ikke tages i brug. Sørg ved indsætningen af batterierne for, at de har den rigtige polaritet. Undlad at foretage reparationer Det ville nedsætte EMC og evtl. også den elektriske sikkerhed. Efter brug skal batterier eller akku'er bortskaffes miljøvenligt, så...
Betjening Sender Senderen (B) kan benyttes med batteri (15), hvis den skal bruges som bærbar enhed. Ved længere brug anbefales det dog at bruge den eksterne AC -DC adapter (14). Senderen er udstyret med en bælteclip (9), så den kan klemmes fast på bæltet eller monteres på...
Batteridrift (8/15) Åbn batterirummet med en skruetrækker. Indsæt et 9V blok batteri og vær opmærksom på den rigtige polaritet. Hvis modtageren ikke er i brug over længere tid, skal batterierne tages ud. Brug med netdel (7/14) Tilslut netenhedens stik i tilslutningsstikket .
(stikket trækkes ud af stikkontakten). Apparatet må kun rengøres med en fugtig klud uden rengøringsmidler. Overensstemmelsesattest Hermed erklærer REV Ritter GmbH, at model JY-168 opfylder de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv 1999/5/EF. Fuldstændig EF-overensstemmelsesattest: se www.rev.biz under den pågældende artikel.
150mA Garanti Dette REV-produkt gennemgår under fremstillingen flere prøvestationer, som er konstruerede efter aktuelt teknisk niveau. Skulle der imidlertid opstå en fejl, yder REV garanti inden for følgende rammer: 1. Garantiperioden udgør 24 måneder fra købsdatoen at regne. 2. REV udbedrer eller ombytter gratis produktet, hvis det inden for garantiperioden bliver ubrugeligt på...
Page 38
Inhaltsverzeichnis Informaciones generales........38 Función............38 Advertencias de seguridad importantes..39 Vista general del producto......39 Manejo............40 Funcionamiento con pilas......41 Funcionamiento con adaptor de red....41 Localización de fallos........41 - 42 Cuidado............42 Declaración de conformidad......42 Datos técnicos..........43 Garantía............
Función Con el Babyphone inalámbrico JY-168 puede controlar a sus hijos independientemente de su situación en y alrededor de la casa. El emisor y el receptor funcionan con pilas o a través de un adaptador AC-DC externo.
Advertencias de seguridad importantes El Babyphone no reemplaza el deber de vigilancia de los padres. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de presentar deterioros. Se ha de prestar atención a la polaridad al introducir las pilas. No realizar ninguna reparación - Ello menoscaba la CEM y eventualmente la seguridad eléctrica.
Manejo Emisor El emisor (B) puede ser accionado con pila (15) si se necesita como unidad portátil. Para un servicio más prolongado se recomienda, no obstante, el adaptador AC-DC externo (14). El emisor está equipado con un clip para cinturón (9) para que pueda fijarlo en un cinturón o montarlo en la pared.
Funcionamiento con pilas (8/15) Abra el compartimento de pilas con ayuda de un destornillador. Introduzca una pila cuadrada de 9V teniendo en cuenta la polaridad. Si no se ha de utilizar durante largo tiempo debería retirar las pilas. Funcionamiento con adaptador de red Introduzca el enchufe del adaptador de red en la hembrilla de (7/14) conexión...
Limpiar el aparato sólo con un paño húmedo, sin productos de limpieza. Declaración de conformidad La empresa REV Ritter GmbH declara que el Modelo JY-168 es acorde a los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Declaración de conformidad CE íntegra ver: www.rev.biz bajo el artículo correspondiente.
1. La duración de la garantía comprende 24 meses a partir de la fecha de compra. 2. El aparato será cambiado o arreglado gratutiamente por REV, si se comprueba que dentro de la fecha de garantía el aparato resulta inservible debido a defectos en la producción o en el material.
Garantiegegevens gelden niet voor evt. meegeleverde of ingebouwde batterijen. Functie Met de radio babyfoon JY-168 kunt u uw kinderen onafhankelijk van de standplaats in en rond het huis controleren. Zender en ontvanger werken op batterijen of via een externe AC-DC adapter.
Belangrijke veiligheidsopmerkingen De babyfoon biedt geen vervanging voor de toezichtsplicht van de ouders; Bij beschadigingen mag het product niet gebruikt worden. Bij het inleggen van de batterijen op de polen letten. Geen reparaties uitvoeren Brengt de EMV en eventueel de elektrische veiligheid in gevaar.
Bediening Zender: De zender (B) kan met een batterij (15) bedreven worden wanneer het als draagbaar toestel nodig is. Bij een langer bedrijf raden wij echter de externe AC DC adapter (14) aan. De zender is met een riemclip (9) uitgerust zodat u hem aan een riem kunt vasthaken of aan de wand kunt monteren.
Batterijbedrijf (8/15) Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier. Plaats een 9V blok batterij, rekening houdend met de polariteit. Wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordt, moet u de batterijen uitnemen. Voedingsbedrijf (7/14) Steek de stekker van de voeding in de aansluitbus .
Het toestel alleen met een vochtige doek, zonder reinigingsmiddel, reinigen. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart REV Ritter GmbH dat het model JY-168 in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is. Voor de volledige CE-conformiteitverklaring, zie: www.rev.biz bij het betreffende artikel.
REV in de onderstaande omvang een garantie: 1. De duur van de garantie bedraagt 24 maanden vanaf de koopdatum. 2. Het toestel wordt door REV ofwel kosteloos hersteld of vervangen, indien het tijdens de garantieperiode aantoonbaar wegens een productie- of materiaalfout onbruikbaar wordt.
Page 52
Inhaltsverzeichnis Op e napomene..........52 ć Funkcija............52 Va ne sigurnosne napomene......53 ž Proizvod sadr i sljede e elemente....53 ž ć Poslu ivanje...........54 ž Baterijski rad..........55 Napajanje preko adaptera......55 Tra enje greške..........55 - 56 ž Njega..............56 Izjava o konformitetu........56 Tehni ki podaci..........
Funkcija S bežičnim babyphonom JY-168 možete nadzirati vašu djecu neovisno o tome gdje se nalazite u kući i oko kuće. Odašiljač i prijemnik rade na baterije ili preko eksternog AC/DC adaptera.
Važne sigurnosne napomene Babyphone ne zamjenjuje roditeljsku dužnost nadzora nad djetetom. Ukoliko je proizvod oštećen, ni u kojem slučaju ga ne smijete priključiti. Pri umetanju baterija obratite pažnju na pravilan polaritet. Ne vršite popravke negativno se odražava na elektromagnet sku kompatibilnost te eventualno i električnu sigurnost Baterije ili akumulatore nakon uporabe treba zbrinuti ekološko...
Posluživanje Odašiljač Odašiljač (B) može raditi na baterije (15), ako se koristi kao mobilna jedinica. Međutim se kod dužeg rada preporučuje napajanje preko eksternog AC/DC adaptera (14). Odašiljač je opremljen klipom za remen (9), da bi ga mogli pričvrstiti za remen ili montirati na zid.
Baterijski rad (8/15) Otvorite kućište baterije pomoću izvijača . Umetnite 9V blok baterije i pri t ome obratite pažnju na pravilni polaritet. U slučaju dužeg nekorištenja se preporučuje izvaditi baterije. Napajanje preko adaptera Utaknite utikač adaptera za mrežno napajanje u priključni tuljak (7/14) Nakon toga jedinicu za mrežno napajanje priključite 230V električnu mrežu.
(izvaditi utikač). Uređaj čistiti samo vlažnom krpom, bez sredstva za čišćenje. Izjava o konformitetu Ovim REV Ritter GmbH izjavljuje, da model JY-168 odgovara temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernice 1999/5/EU. Kompletnu CE izjavu o konformitetu vidi: www.rev.biz pod odgovarajućim artiklom.
Ovaj proizvod tvrtke REV prolazi za vrijem nekoliko ispitnih stanica, koje su izrađene u skladu s najnovijim tehnikama. Ako se unatoč tome pojave nedostaci, tvrtka REV pruža sigurnost u slijedećem opsegu: 1. Trajanje garancije iznosi 24 mjeseca od datuma kupnje.
Takuutiedot eivät koske mahdollisesti mukana toimitettuja tai laitteeseen asennettuja paristoja. Toiminta Radio-vauvapuhelimen JY-168 avulla voit pitää lapsia silmällä riippumatta siitä, oletko sinä tai lapsesi talossa vaiko ulkopuolella. Lähetin ja vastaanotin toimivat paristoilla tai erillisen verkkoliitäntälaitteen avulla.
Tärkeitä turvallisuusmääräyksiä Vauvapuhelin ei korvaa vanhempien valvontavelvollisuutta. Laitetta ei saa käyttää, jos se on vahingoittunut. Kun panet paristot paikalleen, ota huomioon + ja -. Älä tee korjauksia itse ne saattavat vaikuttaa sähkömagneet- tiseen säteilyyn ja laitteen sähköturvallisuuteen. Paristot tai akut tulee hävittää käytön jälkeen ympäristöä suojellen, ne tulee mieluiten toimittaa paristokierrätykseen.
Käyttö Lähetin Lähetintä (B) voidaan käyttää paristoilla (15), kun sitä tarvitaan liikkuvaan käyttöön. Suosittelemme kuitenkin erillisen verkkolaitteen (14) käyttöä pitkäaikaisemmassa käytössä. Lähettimessä on vyösolki (9), jonka avulla voit kiinnittää sen vyöhön tai asentaa seinälle. Aseta lähetin parasta äänen tunnistusta varten sopivalle paikalle, jonka tulisi olla n. 1 2 m etäisyydellä...
Paristokäyttö (8/15) Avaa paristolokero ruuviavaimella. Pane lokeroon yksi 9 V lohkoparisto ja huolehdi siitä, että navat liitetään oikein. Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, tulee paristot ottaa pois. Verkkolaitekäyttö (7/14) Työnnä verkkolaitteen pistoke liitäntäholkkiin . Liitä sitten verkkolaite 230 V-sähköverkkoon. Häiriönpoisto Häiriö...
Erota verkkokäyttöiset laitteet verkosta ennen puhdistusta (irroita verkkopistoke) Puhdista laite vain kostealla rievulla, ilman puhdistusaineita. Standardinmukaisuustodistus REV Ritter GmbH vakuuttaa täten, että malli JY-168 vastaa direktiivin 1999/5/EY perusluontoisia vaatimuksia ja muita sitä koskevia määräyksiä. Täydellisen CE- standardinmukaisuustodistuksen löydät nettisivustostamme osoitteesta www.rev.biz kunkin tuotteen kohdalta.
Mikäli tuote on tästä huolimatta puutteellinen, suorittaa REV ostajalle takuukorvauksen seuraavassa määrin: 1. Takuun kestoaika on 24 kuukautta ostopäivästä lukien. 2. REV korjaa laitteen maksutta tai vaihtaa sen uuteen, mikäli se tulee takuuajan kuluessa todistettavasti valmistus- tai materiaalivirheen vuoksi käyttökelvottomaksi.
Garantin gäller inte ev. medföljande eller inmonterade batterier. Funktion Med en radiokontrollerad Babyphone JY-168 kan du övervaka dina barn oberoende av var du befinner dig i eller i närheten av huset. Sändaren och mottagaren kan användas med batteri eller anslutas till elnätet via en extern AC-DC-adapter.
Viktiga säkerhetsanvisningar Babyphone ersätter inte föräldrarnas uppsynsplikt. Om produkten är skadad får den inte användas. Observera placeringen av plus- och minuspolen när batterierna sätts in. Utför inga reparationer på utrustningen. Den elektromagnetiska kompatibiliteten och den elektriska säkerheten kan påverkas negativt. Engångsbatterier eller uppladdningsbara batterier ska avfallshanteras miljövänligt och om möjligt tillföras batteriåtervinningen.
Användning Sändare Sändaren (B) kan användas med batteri (15) när den behövs som mobil enhet. Det rekommenderas emellertid att använda den externa AC-DC-adaptern (14) vid längre tids användning. Sändaren är försedd med en bärklämma (9) som gör det möjligt att fästa den på ett bälte eller montera den på väggen. Placera sändaren på...
Batteridrift (8/15) Öppna batterifacket med hjälp av en skruvmejsel. Sätt in ett 9 V blockbatteri och se till att polerna placeras på rätt sätt. Ta ut batterierna när utrustningen inte ska användas på ett tag. Drift med nätenhet (7/14) Anslut nätenhetens kontaktdon till anslutningsuttaget Anslut därefter nätenheten till elnätet (230 V).
Rengör enheterna med en fuktig duk utan rengöringsmedel. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar REV Ritter GmbH att modellen JY-168 uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG. För den kompletta EG- försäkran om överensstämmelse, se: www.rev.biz under aktuell produkt.
230 V-, 50 Hz Nätenhet (AD-DC): 150 mA Garanti Denna REV-artikel testas under tillverkningen flera gånger i teststationer, som svarar mot dagens tekniska standard. Om det trots allt skulle vara något fel på vår produkt har du följande REV-garanti: 1. Du har en garanti på 24 månader från och med inköpsdatum.
Page 73
Inhaltsverzeichnis Generál............73 Funkce............73 D le itá bezpe nostní upozornĕní....74 ů ž č P ehled výrobku..........74 ř Obsluha............75 Bateriový provoz..........76 Provoz sít`ové ásti........76 č Hledání chyb..........76 - 77 Údr ba............77 ž Prohlášení o shod ........77 ě...
Funkce Pomocí bezdrátové chůvičky JY-168 můžete hlídat své děti bez ohledu na to, kde se v domě nebo v jeho okolí nacházíte. Vysílač a přijímač fungují v bateriovém provozu nebo s využitím externího adaptéru AC-DC.
Důležitá bezpečnostní upozornění: Bezdrátová chůvička nenahrazuje rodičovský dozor. V případě poškození nesmí být výrobek používán. Při vkládání baterií dávejte pozor na póly. Neprovádějte žádné opravy narušují elektromagnetickou snášenlivost a příp. i elektrickou bezpečnost. Baterie nebo akumulátory musejí být po použití ekologicky zlikvidovány, pokud možno je zaneste na místo, kde se baterie recyklují.
Obsluha Vysílač Vysílač (B) lze provozovat bateriově (15), pokud je používán jako přenosná jednotka. Při delším provozu ovšem doporučujeme využití externího adaptéru AC-DC (14). Vysílač je vybaven připevňovacím klipsem (9), abyste jej mohli připevnit na opasek nebo nainstalovat na stěnu. Pro optimální rozpoznání...
Bateriový provoz (8/15) Otevřete prostor pro uložení bater ií pomocí šroubováku. Vložte 9-voltový bateriový článek a dávejte při tom pozor na polaritu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, měli byste baterie vyjmout. Provoz síťové části (7/14) Zasuňte zástrčku síťového přístroje do přípojné krabice Poté...
Čistěte přístroj pouze navlhčeným hadrem, bez čistících prostředků. Prohlášení o shodě Společnost REV Ritter GmbH tímto prohlašuje, že typ JY-168 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES. Kompletní prohlášení o shodě CE viz: www.rev.biz pod příslušným článkem.
2. Pokud přístroj v záruční lhůtě přestane fungovat a jeho nefunkčnost prokazatelně souvisí s chybou při výrobě nebo s vadou materiálu, společnost REV jej buď bezplatně opraví nebo vymění. 3. Záruka se nevztahuje na škody způsobené při přepravě a na škody vzniklé...
Page 80
Inhaltsverzeichnis Splošen............80 Funkcija............80 Pomembna varnostna navodila..... 81 Opis izdelka........... 81 Uporaba............82 Delovanje na baterije........83 Delovanje na elektri nem omre ju....83 č ž Odpravljanje...........83 - 84 Nega.............. 84 Izjava o skladnosti..........84 Tehni ni podatki..........85 č Garancija............85...
Garancija ne velja za morebitne priložene ali vgrajene baterijske vložke. Funkcija Z brezžično otroško varuško JY-168 lahko varujete svoje otroke ne glede na to ali ste v hiši ali zunaj. Oddajnik in sprejemnik delujeta na baterije ali preko zunanjega AC-DC adapterja.
Pomembna varnostna navodila Brezžična varuška ne more nadomestiti prisotnosti staršev. Če je izdelek poškodovan, ga ne smete uporabljati. Ko vstavljate baterije, bodite pozorni na pole baterije. Ne opravljajte popravil sami. Nikakor ne elektromagnetnega valovanja in morebitne e lektričnih delov. Baterijske vložke ali akumulatorje morate po uporabi odstraniti na okolju prijazen način, najbolje na deponijo za recikliranje baterij.
Uporaba Oddajnik Oddajnik (B) lahko deluje na baterije (15) , kadar ga uporabljate kot prenosno enoto. Vendar je pri daljšem času uporabe priporočljiv zunanji AC-DC adapter (14). Oddajnik je opremljen z zaponko (9), tako da ga lahko pripnete na pas ali pa ga montirate na steno.
Delovanje na baterije Odprite prostor za baterije (8/15) s pomočjo izvijača. Vstavite blok baterije in upoštevajte polarnost. Če izdelka dalj časa ne uporabljate, morate baterijski vložek odstra niti. Delovanje na električnem omrežju Priklučite vtič omrežne naprave v dozo priključka (7/14). Nato omrežno napravo priključite na omrežje 230V.
Napravo očistite samo z vlažno krpo in ne uporabljajte čistilnih sredstev. Izjava o skladnosti REV Ritter GmbH izjavlja, da je model JY-168 skladen z zahtevami in ostalimi relevantnimi predpisi smernice 1999/5/ES. Popolno CE izjavo o skladnosti si lahko ogledate na : www.rev.biz pod vsakim artiklom.
Če bi kljub temu prišlo do napake, REV jamči garancijo pod naslednjimi pogoji: 1. Veljavnost garancije je 24 mesecev od datuma nakupa. 2. REV izdelek brezplačno popravi ali zamenja v primeru, da je dokazana jamstvena obveznost in da izdelka zaradi napake med proizvodnjo ali v materialu ne morete uporabljati.