Page 1
Spültischarmatur 45691640 – 93529426 Istruzioni d‘installazione Aufbauanleitung Spültischarmatur Miscelatore per lavello Montagehandleiding Istallations Instructions Ééngreepsmengkraan Sink mixer spoeltafel Instructions d‘installation Robinetterie d’évier D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de Ce mode d'emploi meme par extraits est interdite ! IT: È...
Page 2
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME DIESES DOKUMENT AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Spültischarmatur ist nur zur Installation an Spültischen vorgesehen. Dieses Produkt ist für Durchlauferhitzer und Heißwasserspeicher geeignet. Nicht geeignet ist es für Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gas- badeöfen, offene Elektrospeicher.
Page 3
Information Trinkbarkeit von Leitungswasser Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde. Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung: – Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat.
Benötigte Werkzeuge Technische Daten / Abmessungen (mm) – Fließdruck: empfohlen 1,5 bis 6 bar; bei mehr als 6 bar Anschlussdruck empfehlen wir die Installation eines Druckminderers – Wassertemperatur: max. 80 °C Ø ca. 52 mm ca. 176 mm ca. 99 mm...
Page 9
Aufbauschritte 4–5 – Schläuche nicht verdrehen oder unter Spannung setzen! – Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme sorgfältig auf Dichtigkeit. – Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere für Folgeschäden ausgeschlossen! 2 min – Nach der Montage die (Späne und Hanfreste) Mischdüse abschrau- herausgespült wer-...
Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Armatur in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umwelt- gerecht. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Page 11
- Niederlande, call center 0900-1901 (15ct/Min.) Um Ihnen schnell helfen zu können, nennen Sie uns bitte: Artikelbezeichnung: Spültischarmatur 45691640-93529426 und die Artikelnummer unter der Sie den Artikel bestellt haben (siehe Rechnung). Imported by baumarkt direkt GmbH & Co KG, Alter Teichweg 25, D-22081 Hamburg...
Page 12
Sink mixer 45691640 – 93529426 Istruzioni d‘installazione Aufbauanleitung Spültischarmatur Miscelatore per lavello Montagehandleiding Istallations Instructions Ééngreepsmengkraan Sink mixer spoeltafel Instructions d‘installation Robinetterie d’évier D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de Ce mode d'emploi meme par extraits est interdite ! IT: È...
Page 13
IMPORTANT: PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! Proper use The sink tap is only for installation on sinks. This product is suitable for instantaneous water heaters (flow heaters) and boilers. It is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal burning bath geysers, oil or gas bath geysers, open electrically heated water tanks.
Page 14
Instructions for care Sanitary taps require special care. Therefore, please observe the following instructions: – Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-dissolving agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives. – Never clean coloured surfaces with abrasive, corrosive, or alcoholic agents. –...
Tools required Technical data / Dimensions (mm) – Flow pressure: Recommended as 1.5 to 6 bar; in case of more than 6 bar connection pressure, we recommend that a pressure reducer is installed – Water temperature: max. 80 °C Ø approx. 52 mm approx.
Page 20
Assembly steps 4–5 – Do not twist or tension pipes! At first use check connections for leaktightness! – We do not assume any warranty for correct installation – in particular for subsequent damages! 2 min – After installing the tap thoroughly for a tap please unscrew longer time, in order the mixer nozzle, flush...
Page 21
Disposal Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in order to protect it against transport damages. The packaging consists of recyclable materials. Dispose it in an environmentally suitable manner. Do not throw the product into the normal domestic waste at the end of its service life, but ask your municipal administration about the possibility of an environmentally friendly disposal.
Page 22
– The Netherlands: call center 0900-1901 (15ct/min.) In order to assist you more efficiently, please tell us the: product designation: Sink Mixer 45691640 – 93529426 and item number you used to order the item (see invoice). Imported by baumarkt direkt GmbH & Co KG, Alter Teichweg 25, D-22081 Hamburg...
Page 23
Robinetterie d´évier 45691640 – 93529426 Istruzioni d‘installazione Aufbauanleitung Spültischarmatur Miscelatore per lavello Montagehandleiding Istallations Instructions Ééngreepsmengkraan Sink mixer spoeltafel Instructions d‘installation Robinetterie d’évier D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de Ce mode d'emploi meme par extraits est interdite ! IT: È...
IMPORTANT, CONSERVER CE DOCUMENT POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! À LIRE ATTENTIVEMENT ! Utilisation conforme La robinetterie pour éviers doit être installée uniquement sur des éviers. Ce produit est adapté pour les chauffe-eau à écoulement libre et les chauffe-eau à accu- mulation.
Page 25
Consignes d’entretien Les armatures sanitaires nécessitent un entretien spécifique. Veuillez par conséquent respecter les consignes suivantes : – Vous ne devez pas utiliser de produits de dissolution du calcaire, de produits de nettoyage acides ou de produits à récurer sur les surfaces chromées. –...
Outils nécessaires Données techniques / Dimensions (mm) – Pression débit : 1,5-6 bar recommandé ; si la pression est supérieure à 6 bar, l’installation d’un réducteur de pression est recommandée – Température de l’eau : 80 °C maximum Ø env. 52 mm env.
Page 31
Étapes de construction 4–5 – Ne faites pas pivoter les tuyaux et ne mettez pas sous tension ! – Il faut absolument contrôler l’étanchéité de tous les raccords après la première mise en service. - La garantie (les demandes de dommagement notamment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect !
Page 32
Mise au rebut Afin d’éviter tout dommage lié au transport, l’armature d’évier est conditionnée dans un emballage solide. L’emballage est composé de matériaux recyclables. Mettez-le au rebut de manière respectueuse de l’environnement. À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers normaux. Renseignez-vous auprès de l’administration communale pour connaître la procédure à...
Page 33
– Pays-Bas : centre d’appel 0900-1901 (15 c/mn) Pour nous permettre de vous aider aussi rapidement que possible, merci de préciser : Le nom de l’article : Robinetterie d'évier 45691640 – 93529426 ja et le numéro d’article sous lequel vous avez commandé cet article (voir facture).
Page 34
Miscelatore per lavello 45691640 – 93529426 Istruzioni d‘installazione Aufbauanleitung Spültischarmatur Miscelatore per lavello Montagehandleiding Istallations Instructions Ééngreepsmengkraan Sink mixer spoeltafel Instructions d‘installation Robinetterie d’évier D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de Ce mode d'emploi meme par extraits est interdite ! IT: È...
Page 35
IMPORTANTE, CONSERVARE IL PRESENTE DOCUMENTO PER UN FUTURO RIFERIMENTO! LEGGERE CON ATTENZIONE! Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il miscelatore da lavello è pensato solo per l’installazione su lavelli. Questo prodotto è adatto all’utilizzo con uno scal-dabagno oppure con un boiler. Esso non è...
Page 36
Indicazioni per la cura Le rubinetterie sanitarie richiedono una particolare cura. Osservare pertanto le seguenti indicazioni: – Le superfici cromate sono sensibili ai mezzi anticalcare, come pure ai detergenti contenenti acidi a qualsiasi tipo di mezzo abrasivo. – Le superfici colorate non devono in nessun caso essere pulite con mezzi abrasivi, corrosivi o contenenti alcol.
Attrezzi necessari Dati tecnici / Dimensioni (mm) – Pressione di flusso: consigliata 1,5-6 bar; in presenza di una pressione di collegamento di oltre 6 bar si consiglia l'installazione di un riduttore di pressione – Temperatura dell’acqua: mass. 80 °C Ø ca. 52 mm ca.
Page 42
Fasi di montaggio 4–5 – Non torcere i tubi o sottoporli a tensioni! Dopo aver installato la rubinetteria, verificare la tenuta delle guarnizioni! – Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i collegamenti per la loro tenuta. – Il montaggio eseguito in modo errato annulla la garanzia ed esclude i danni consequenziali! –...
Page 43
Smaltimento La rubinetteria viene fornita in un robusto imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai danni dovuti al trasporto. L'imballaggio è composto da materiali riciclabili. Si raccomanda di smaltirlo nel pieno rispetto dell'ambiente. Quando un giorno la rubinetteria verrà messa fuori servizio, non gettarla nei rifiuti dome- stici, bensì...
Page 44
– Pays-Bas: centre d’appel 0900-1901 (15 c/mn) Per poter garantire un celere aiuto, si prega di indicare: Il nome dell‘articolo: Miscelatore per lavello 45691640 – 93529426 e il codice articolo con il quale avete ordinato l‘articolo (ved. scontrino). Importato da baumarkt direkt GmbH & Co KG, Alter Teichweg 25, D-22081 Hamburg...
Page 45
Ééngreepsmengkraan spoeltafel 45691640 – 93529426 Istruzioni d‘installazione Aufbauanleitung Spültischarmatur Miscelatore per lavello Montagehandleiding Istallations Instructions Ééngreepsmengkraan Sink mixer spoeltafel Instructions d‘installation Robinetterie d’évier D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de Ce mode d'emploi meme par extraits est interdite ! IT: È...
BELANGRIJK VOOR LATERE VERWIJZINGEN NAAR DIT DOCUMENT BEWAAR HET! LEES AANDACHTIG! Doelmatig gebruik De Ééngreepsmengkraan spoeltafel is enkel voorzien voor een montage aan een spoelbak. Dit product is geschikt voor geisers en voorraadboi-lers. Het product is niet geschikt voor lagedruk-wa-terboilers zoals bijv. hout-, kolen-, olie- of gasketels en elektrische waterver- warmers (lage druk en druk-loos).
Page 47
Onderhoudshandleiding Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onderhoud. Gelieve daarom volgende aanwijzingen in acht te nemen: – Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig voor kalkoplossende middelen, zuurhoudende schoonmaakmiddelen en alle soorten schuurmiddelen. – Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met schurende, bijtende of alcohol- houdende middelen gereinigd worden.
Benodigde gereedschappen Technische gegevens / Afmetingen (mm) – Stromingsdruk: aanbevolen 1,5 tot 6 bar; been een aansluitdruik van meer dan 6 bar adviseren wij de installatie van een drukregelaar – Watertemperatuur: max. 80 °C Ø ca. 52 mm ca. 176 mm ca.
Page 53
Opbouwstappen 4–5 – Slangen niet verdraaien of onder spanning zetten! – Na ingebruikname op dichtheid van de verbindingen controleren! – Bij een verkeerde montage is de garantie – in het bijzonder voor gevolgschade – uitgesloten! 2 min – Gelieve na de montage waterkraan goed en van de waterkraan lang door te spoelen...
Page 54
Afvalverwijdering Ter bescherming tegen transportbeschadigingen wordt uw waterkraan in een solide ver- pakking geleverd. De verpakking bestaat uit recyclebare materialen. Voer deze op milieuvriendelijke wijze af. Werp het product op het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil, maar win inlichtingen in bij uw lokale overheid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering.
Page 55
– Nederland, Callcenter 0900–1901 (15ct/min.) Voor een snelle service verzoeken wij u om het volgende te vermelden: Productomschrijving: Ééngreepsmengkraan spoeltafel 45691640 – 93529426 alsmede het artikelnummer waaronder u het artikel heeft besteld (zie factuur). Ingevoerd door baumarkt direkt GmbH & Co KG, Alter Teichweg 25,...