Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

KEF
圄Installation Manual
• Manuel d'installation
Ell lnstallationshandbuch
1111 Manuale d'installazione
囯Manual de instalaci6n
T-2 Subwoofer
• Manual de instala�ao
DII lnstallatiehandleiding
區日lnstallationsanvisning
m
Podr�cznik instalacji
圄日加CTPYKL.\
no ye珝HOBKe
T Series
圄EyxE1pfo10EyKma cr ra cr ri �
·量取D扳叭説明書
圄安裝手冊
囯安裝手冊
量· 習司砉呈

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KEF T Série

  • Page 1 T Series T-2 Subwoofer 圄EyxE1pfo10EyKma cr ra cr ri � 圄Installation Manual • Manual de instala�ao • Manuel d'installation DII lnstallatiehandleiding ·量取D扳叭説明書 Ell lnstallationshandbuch 區日lnstallationsanvisning 圄安裝手冊 1111 Manuale d'installazione Podr�cznik instalacji 囯安裝手冊 囯Manual de instalaci6n 圄日加CTPYKL.\ no ye珝HOBKe 量· 習司砉呈 咿...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. Please take heed of the following before using the KEF Model T -2. Note also that the word “appliance” shall refer to the KEF T -2 subwoofer, or any part of it.
  • Page 8 本機を水の中や水のそばで使わないでください。 また、 湿気の多い場所での使用も避けてください。 ( 例 : バスタブ、 洗面所、 台所、 洗濯場、 湿気の多 い地下、 プールなど。 ) 本機の放熱を妨げるような場所に置いたり、 物をかぶせたりしないでください。 本機を暖房器具や電熱器、 アンプなど発熱の多い機器のそばに置かないでください。 製品本体のリアーパネルに記されている電源仕様のみでお使いいただけます。 電源コードやプラグが歩行の邪魔になったり、 ものに挟まれたりすることのないように十分注意してください。 アタッチメントやアクセサリーは本書にしたがって使用してください。 取り扱い−本機を移動するときは台車など生産者が指定した物を使って安全に移動してください。 特に台車を使うときにはバランスを失うなどして 荷崩れを起こし事故に至ることのないように十分にご注意ください。 長期間お使いにならないときは、 必ず電源プラグをACコンセントから抜いてください。 次のような場合は KEF 製品の修理できる資格のあるサービスマンに修理を依頼してください。 a) 電源コードやプラグが不良となったとき。 b) ものを本体内に落としたり、 液体をこぼしてしまったとき。 c) 雨など水にぬれてしまった場合。 d) 正常に動作しないとき。 e) 落としたり、 キャビネッ トを損傷したとき。 修理について。 お客さまご自身での修理はしないでください。 全ての修理は KEF 製品を修理できる資格を持ったサービスマンに依頼してください。...
  • Page 14 English instructions Controls and sockets Adjusting the controls Model T-2 Rear Panel Bass Boost Line in input socket The bass boost control is intended to adjust the response of the subwoofer to compensate for room conditions and user preferences. Boost is Bass Boost switchable between 0, +6 and +12dB at around 40Hz.
  • Page 15: Raccordement À Un Amplificateur Ou Un Récepteur Audio/Vidéo

    Instructions en francais Commandes et prises Réglage des commandes Panneau arrière du modèle T -2 Subwoofer Bass Boost Prises d’entrée auxiliaire La fonction “bass Boost”permet d’adapter la réponse au local ou aux préférences personnelles. Les basses peuvent etre “poussées” pas par pas, Bass Boost 0,+6 et +12dB a +/- 40Hz Contrôle de phase...
  • Page 16 Deutsche anleitung Bedienungselemente und Anschlüsse Einstellen der Bedienungselemente Modell T -2 Subwoofer Rückseite Bassanhebung Die Einstellung der Bassanhebung erlaubt die Anpassung des Subwoofers an Line in-Eingangsbuchsen die Bedingungen des Raums und Ihrem personlichen Geschmack. Bassanhebung Die Anhebung ist schaltbar in folgenden Stufen: 0 dB, +6 dB und +12 dB bei Phasensteuerung etwa 40 Hz.
  • Page 17: Connessioni All'amplificatore A/V

    Istruzioni in italiano Comandi e prese Regolazione dei comandi Modello T -2 Subwoofer Pannello posteriore Bass Boost Mediante il selettore “bass boost” è possibile apportare piccole enfasi nella Prese ingresso linea risposta in frequenza del sub-woofer, per compensare differenti situazioni Bass Boost ambientali o per preferenze personali.
  • Page 18: Controles Y Conexiones

    Instrucciones en español Controles y conexiones Ajuste de los controles Panel trasero del Modelo T -2 Subwoofer Realce de graves El control de realce de graves permite ajustar la respuesta del subwoofer Línea en el zócalo de entrada para compensar las condiciones de la sala y las preferencias del usuario. El Realce de graves realce se puede poner a 0, +6 y +12 dB en torno a 40Hz.
  • Page 19 Instruções em português Comandos e fichas Ajuste dos comandos Painel traseiro do Modelo T -2 Subwoofer Refor o de Baixos Tomadas de entrada de linha O controlo de reforço de baixos destina-se a ajustar a resposta do subwoofer para compensar as condições de audição da sala e as preferências Reforço de Baixos do utilizador.
  • Page 20: Opsporen Van Storingen

    Nederlandse handleiding Regelaars en aansluitingen Bediening van de regelaars T -2 Subwoofer achterpaneel Bass Boost Bass Boost stelt u in staat om de karakteristiek van de subwoofer rond lijn-niveau ingangbussen 40 Hz in te stellen op 0, +6 of +12 dB, ter compensatie voor akoestische Bass Boost omstandigheden of gebruikersvoorkeur.
  • Page 21: Fejlfinding

    Danske instruktioner Betjeningsknapper og stik Justering af betjeningsknapperne T -2 Subwoofer bagside Bass Boost Bøsninger for linieindgange Bass Boost justerer output fra subwooferen som kompensation for storrelse af stue og brugerens praeferencer. “Boost” kan justeres trinvis mellem 0, +6 Bass Boost og +12dB omkring 40 Hz.
  • Page 22 Instrukcja po polsku Elementy obsługi i przyłącza Regulacja ustawień Panel tylny modelu T-2 Ustawienie basu Bas ustawia się aby dopasować jego moc do warunków panujących 1. Line in input socket w pomieszczeniu oraz do indywidualnych upodobań użytkownika. 2. Ustawienie basu Można wybierać...
  • Page 23: Устранение Неполадок

    Инструкции на русском языке Элементы управления и коммутационные разъемы Работа с органами управления Задняя панель модели T-2 Усиление басов (эквалайзер) Регулятор усиления басов предназначен для настройки скорости 1. Line in input socket срабатывания сабвуфера, что позволяет компенсировать 2. Усиление басов акустические...
  • Page 24: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγιες στα ελληνικα Ρυθμίσεις και υποδοχές Ρύθμιση των χειριστηρίων Πίσω πλαίσιο μοντέλου T-2 Ενίσχυση μπάσων Η ρύθμιση της ενίσχυσης των μπάσων προορίζεται για την 1. Υποδοχή εισόδου Line in προσαρμογή της απόκρισης του subwoofer για την αντιστάθμιση των 2. Ενίσχυση μπάσων συνθηκών...
  • Page 25 使用方法 コントロール ・ スイッチと入出力端子 調整 T-2 リアパネル バスブースト (Bass Boost) SW LFE 用入力端子(RCA) こ の S W は 部 屋 の 状 態 や お 好 み に よ っ て 低 音 域 の 4 0 H z 付 近...
  • Page 28 사용 설명 제어장치 및 소켓 제어기 조절 저음 증강 모델 T-2 후면 패널 저음 증강은 실내 조건과 사용자의 기호에 따라 서브우퍼의 응답을 1. Line in input socket 조정하기 위한 것입니다. 40Hz 대역에서 0, +6 +12dB로 조정할 수 2. 저음 증강 (EQ) 있습니다.
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 GP Acoustics (HK) Limited, 6F, Gold Peak Building, 30 Kwai Wing Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: +852 2410 8188 Fax: +852 2401 0754 KEF JAPAN, 1-11-17, Honcho, Koganei-city, Tokyo, Japan. 184-0004. Tel: +81 (0) 42-388-2030 GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A. Tel: +1 (732) 683 2356 Fax:+1 (732) 683 2358 www.kef.com...

Ce manuel est également adapté pour:

T-2

Table des Matières