INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle sikkerhedsforanstaltninger ............Følgeseddel ....................III. Elektrisk diagram ..................IV. Brug af din vinkøler ................... Optimering af ydeevnen ................VI. Vedligeholdelse .................... VII. Fejlfinding ....................VIII. Garantibestemmelser ................. IX. Tekniske Oplysninger ................. ÍNDICE Precauciones generales de seguridad ............Listado de piezas ..................
Page 3
INDICE Precauzioni generali per la sicurezza ............Elenco delle parti ..................III. Schema elettrico ..................IV. Funzionamento della cantinetta ............... Ottimizzazione delle prestazioni ............... VI. Manutenzione Interna ................VII. Risoluzione Dei Problemi ................VIII. Garanzia ...................... IX. Dati Tecnici ....................INHOUDSOPGAVE Algemene veiligheidsrichtlijnen ...............
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedie- nen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C.
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de segu- ridad, no deben utilizar este producto. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
4 GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual careful- ly before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this appliance. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A.
u GENERELL SIKKERHET Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndbo- ken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke appa- ratet. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
: OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃTWA Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi! Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości. A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu. C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych. F. N ie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źró- deł ciepła. G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy. = ALLMÄN SÄKERHET Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksan- visning innan du använder enheten.
GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til sene- re brug. Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationa- le bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til at blive brugt som en vinkøler i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under nor- male husstandsforhold, indendørs i stue, køk-...
Page 11
Inden apparatet tilsluttes, skal man kontrolle- re, at: • tilslutningsspændingen er i overensstem- melse med den spænding, der er angivet på typepladen; • stikkontakten og strømforsyningen er egnede til apparatet; • stikket på ledningen passer ind i stikkon- takten; • apparatet står på et stabilt og jævnt gulv. Bed en autoriseret elektriker om at kontrolle- re den elektriske installation, hvis De ikke er sikker på, at alt er i orden.
Page 12
• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, med min- dre de har fået supervision eller instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed.
Page 13
ADVARSEL! • Hold ventilationsåbningerne i kabinettet eller i den indbyggede struktur fri for obstruktion. • Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, end dem, der anbefales af producenten. • Undgå at beskadige kølekredsløbet. • Brug ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, medmindre de er af den type, der anbefales af producenten.
3. TÆND eller SLUK det indvendige lys: Tryk på Skift fra °C til °F FWK 1608: Tryk på °F/°C-knappen på displayet FWK 1612: Tryk på både på samme tid i > 3 sek.
OPTIMERING AF YDEEVNEN Din vinkøler kan indstilles til den ønskede temperatur. Enhedens temperatu- rområde er 8 °C til 18 °C. NOTE! Vinkøleren har ikke en kompressor. Det betyder, at vinkøleren er yderst velegnet til at holde vinen kølig inden for designets begrænsninger. Vinkøleren bruger (meget) længere tid på...
FEJLFINDING Med henblik på at forhindre unødvendige udgifter anbefales det altid først at læse brugervejledningen omhyggeligt. Hvis der i brugervejledningen ikke findes en løsning på eventuelle problemer med anlægget, skal det afleveres til reparation hos forhandleren. Symptomer Mulig årsag Løsninger Enheden er ikke tilsluttet.
Transportomkostninger og risici i forbindelse med transporten af vinkøler eller komponenter til anlægget altid er for kundens regning. Skader, der skyldes, at de passende Qlima-filtre ikke er brugt, bliver ikke dæk- ket af garantien. Elektriske apparater må ikke indgå i almindeligt usorteret husholdningsaffald: brug separate opsamlingsfaciliteter.
Page 19
TEKNISKE OPLYSNINGER/DATABLAD Mærke Qlima Type FWK1608 FWK1612 Køleskabskælder, Kælder, Kategori af husholdningskølingsanvendelse Vinopbevaring Energiklasse Forsyningsnet (V/Hz/ph) 220 - 240 / 50 / 1 Årligt energiforbrug (kWh/år) Netto-lagringsvolumen af hvert rum (liter) Designtemperatur i andre rum ikke tilgængelig Frostfrie rum Strømafbrydelsessikring (timer) ikke tilgængelig...
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
Page 21
Antes de conectar el aparato compruebe si: • el voltaje corresponde a la placa de datos; • el enchufe y el suministro de electricidad son los indicados para el aparato; • la clavija del cable eléctrico es a la medida del enchufe;...
Page 22
necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad. • Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que...
Page 23
ADVERTENCIA! • Mantenga las aperturas de ventilación, del mueble que pueda albergar al aparato, libres de cualquier obstrucción. • No utilice medios mecánicos u de otro tipo, diferentes a aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. •...
Nunca permita que los niños operen o jueguen con el electrodoméstico ni que se introduzcan en él. LISTADO DE PIEZAS Figura.1: FWK 1608 Figura.2: FWK 1612 Display Display...
DIAGRAMA ELÉCTRICO TEMP. ADJ POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE COLD SINK FAN DISPLAY Figura.3: FWK 1608 TEMP. ADJ HEAT SINK FAN THERMOELECTRIC POWER INPUT MODULE POWER SOURCE/ COLD SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD DISPLAY HEAT SINK FAN TEMP.
3. Para encender o apagar la luz interior, pulse Para cambiar de °C a °F En el modelo FWK 1608, pulse el botón °F/°C de la pantalla En el modelo FWK 1612, pulse simultáneamente durante más de tres...
MANTENIMIENTO INTERNO • Desconecte la alimentación eléctrica antes de limpiar la vitrina de la unidad. • Extraiga todas las botellas de vino y las estanterías. • Limpie la unidad con un paño húmedo y templado. • Seque minuciosamente todas las superficies. Nota: No utilice limpiadores abrasivos para limpiar la nevera para vinos.
Los gastos de envío y los riesgos del envío del enfriador de vino o piezas de ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados de Qlima, no están cubiertos por la garantía.
Page 29
No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica, sino elimínelos a través de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado. DATOS TÉCNICOS/FICHA TECNICA Marca Qlima Tipo FWK1608 FWK1612 Cava refrigeradora, Cava, electrodo- Categoría de electrodoméstico para refrigeración...
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appa- reil uniquement s’il est conforme à la législa- tion, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit est destiné à être utilisé...
Page 31
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si: • la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique; • la prise et l’approvisionnement en courant sont bien adaptés à l’appareil; • la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact;...
Page 32
• Cet appareil n’est pas conçu pour des uti- lisateurs (y compris les enfants) qui pré- sentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécu- rité.
AVERTISSEMENT! • Maintenez les ouvertures de ventilation - dans l’enceinte de l’appreil ou dans la structure encastrée - non obstruées. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de décongélation que ceux recommandés par le fabricant. •...
Ne jamais autoriser un enfant à faire fonctionner, jouer ou ramper à l’intérieur de cet appareil. LISTE DES PIÈCES Illustration.1: FWK 1608 Illustration.2: FWK 1612 Display Display...
5 secondes et puis il indiquera à nouveau la température intérieure de l’armoire. 3. ALLUMER ou ÉTEINDRE l’éclairage intérieur : appuyez sur Changer les °C en °F FWK 1608: appuyez sur le bouton °F/°C sur l’afficheur FWK 1612: appuyez sur simultanément pendant > 3 sec.
CHANGER LA PORTE RÉVERSIBLE Cet appareil est prévu avec une porte réversible. Vous pouvez configurer l’ouverture de la porte soit de gauche à droite ou de droite à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre ces instructions sim- ples.
DÉPANNAGE Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener refroidisseur à vin à réparer chez votre distributeur. Symptômes Cause possible Solutions L’appareil n’est pas bran- Branchez l’appareil.
à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés.
DONNÉES TECHNIQUES/FICHE PRODUIT Marque Qlima Type FWK1608 FWK1612 Réfrigérateur avec compartiment Catégorie d’appareil ménager de réfrigération cave, Cave, Appareils de stockage du Catégorie d’efficacité énergétique Secteur (V/Hz/ph) 220 - 240 / 50 / 1 Consommation électrique annuelle (kWh/an) Volume de stockage net de chaque comparti- ment (litres) Température de calcul des autres comparti-...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future refer- ence. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as a wine cooler in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
Page 41
• The socket and power supply are suitable for the device. • The plug on the cable fits the socket. • The device is on a stable and flat surface. Have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order.
Page 42
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 43
WARNING! • Keep ventilation openings - in the appliance enclosure or in the built-in structure - clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •...
POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE COLD SINK FAN DISPLAY Fig. 3: FWK 1608 – electrical diagram TEMP. ADJ HEAT SINK FAN THERMOELECTRIC POWER INPUT MODULE POWER SOURCE/ COLD SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD...
3. the interior light ON or OFF: press Change from °C into °F FWK 1608: press °F/°C button on display FWK 1612: press both together for > 3 sec. CHANGING THE REVERSIBLE DOOR This appliance is designed with a reversible door feature.
OPTIMIZING PERFORMANCE • Your wine cooler can be set to your desired temperature. The unit’s tempera- ture range is: 8°C to 18°C. NOTE! The winecooler does not have a compressor. This means that the wine- cooler is very suitable for keeping the wine cool within the limitations of the design.
TROUBLE SHOOTING To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the wine cooler to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. Symptoms Possible cause Solutions The wine cooler does The unit is not plugged in.
Damage caused by not using suitable Qlima filters is not covered by the gua- rantee. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Page 49
TECHNICAL DATA/PRODUCT FICHE Brand Qlima Type FWK1608 FWK1612 Refrigerator cellar, Cellar, Wine stora- Category of household refrigeration appliance ge appliances Energy efficiency Class Mains V/Hz/ph 220 - 240 / 50 / 1 Annual energy consumption (kWh/yr) Nett storage volume of each compartment (liters)
PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA Prima di usare l’apparecchiatura, leggere atten- tamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazio- ne, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato ad essere utilizza- to come cantinetta refrigerata in case residen- ziali ed è...
Page 51
IMPORTANTE • E’ inoltre opportuno assicurare che l’accesso alla spina elettrica non sia ostacolato in nessun modo. • Si consiglia di leggere accuratamente le presenti istruzioni e di attenersi alle indicazioni fornite. Prima di procedere al collegamento dell’ap- parecchio alla rete elettrica, controllare la rispondenza dei seguenti punti: •...
Page 52
• Per motivi di sicurezza, si consiglia di rima- nere sempre vigili e di usare la massima prudenza in presenza di bambini nelle vici- nanze dell’apparecchio. Ciò vale per qualsi- asi apparecchiatura elettrica. • Eventuali interventi di riparazione - fuori dalla normale manutenzione - vanno sem- pre effettuati da un installatore manuten- tore qualificato o dal fornitore dell’ap-...
Page 53
fatto che siano stati compresi i rischi asso- ciati all’uso del dispositivo stesso. • I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo. • Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite dai bambini senza supervisione. ATTENZIONE! • Non usare mai l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina sono danneggiati.
Page 54
AVVERTENZA! • Mantenere le aperture di ventilazione - nel corpo dell’apparecchio o nella struttura da incasso - libere da ostruzioni. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. •...
Non permettere mai ai bambini di utilizzare, giocare con o strisciare all’interno di questo apparecchio. ELENCO DELLE PARTI Figura.1: FWK 1608 Figura.2: FWK 1612 Display Display...
3. Per accendere o spegnere la luce: premere Passare da °C a °F FWK 1608: premere il pulsante °F/°C sul display FWK 1612: premere contemporaneamente per > 3 sec.
MODIFICA DELLA PORTA REVERSIBILE Questo apparecchio è stato progettato con la caratteristica della porta rever- sibile. Offre la possibilità di configurare la porta in modo che si apra/chiuda da sinistra o da destra. Per invertire la direzione di apertura della porta, seguire queste semplici istruzioni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare dapprima le istruzioni d’uso. Qualora nelle istruzioni non vi sia alcun suggerimento in merito, rivolgersi al rivenditore di fiducia per la riparazione del cantinetta. Sintomi Possibile causa Soluzioni L’unità non è collegata Collegare l’unità.
VIII GARANZIA Ha una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Entro questo periodo vengono riparati gratuitamente tutti i difetti di fabbricazione o vizi del materiale. Qui di seguito sono riportate le condizioni della garanzia: Rifiutiamo esplicitamente tutte le altre richieste di risarcimento, compresi danni derivanti.
Page 60
DATI TECNICI/SCHEDE TECHNICHE Produttore Qlima Tipo FWK1608 FWK1612 Categoria degli apparecchi per la refrigerazione Celle frigorifere, dispense, cantinette domestici refrigerate Classe energetica Alimentazione (V/Hz/ph) 220 - 240 / 50 / 1 Consumo energetico annuo (kWh/anno) Capacità netta di ciascun vano (litri)
ALGEMENE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit pro- duct is bedoeld voor gebruik als wijnkoeler in een woonomgeving en is uitsluitend geschikt voor gebruik op een droge plaats, onder nor- male huishoudomstandigheden, binnenshuis...
Page 63
Controleer vóór het aansluiten van het appa- raat of: • de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje; • stopcontact en stroomvoorziening geschikt zijn voor het apparaat; • de stekker van het snoer in het stopcontact past; • het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
Page 64
• Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon/servicepunt. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met ver- minderde lichamelijke, geestelijke of zin- tuiglijke vermogens, of gebrek aan erva- ring en kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden op en instructies worden gege- ven voor het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor...
Page 65
LET OP! • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker. Klem het snoer nooit af en voorkom contact met scherpe kanten. • Het niet volgen van de aanwijzingen kan leiden tot het vervallen van de garantie op het apparaat. •...
Laat kinderen het apparaat nooit bedienen, laat ze er nooit mee spelen of er in kruipen. LIJST VAN ONDERDELEN Afbeelding 1: FWK 1608 Afbeelding 2: FWK 1612 Display Display...
POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE Afbeelding 4: FWK 1608 UW WIJNKOELER GEBRUIKEN Eerste ingebruikname Verwijder buiten- en binnenverpakking en sluit de wijnkoeler aan op het energienet. Laat het apparaat ten minste 30 minuten werken als u het hebt aangesloten op het energienet.
Daarna wordt de binnentemperatuur van de kast weergegeven. 3. Verlichting in de kast AAN of UIT: dr Omschakelen van °C naar °F FWK 1608: druk op de knop °F/°C op het display FWK 1612: houd gelijktijdig > 3 seconden ingedrukt.
PROBLEMEN OPLOSSEN Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de wijnkoeler ter reparatie aanbieden bij uw dealer. Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossingen De stekker zit niet in het Steek de stekker in het stopcon- stopcontact.
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de wijnkoeler of onder- delen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper. Schade, veroorzaakt door het niet gebruiken van de geschikte Qlima filters, valt buiten de garantie. Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats.
Page 71
TECHNISCHE SPECIFICATIES/PRODUCT SHEET Merk Qlima Type FWK1608 FWK1612 koelkelder, kelder, wijnopslagappara- Categorie huishoudelijk koelapparaat Energie-efficiëntieklasse Netvoeding (V/Hz/ph) 220 - 240 / 50 / 1 Jaarlijks energieverbruik (kWh/jr) Netto-opslagvolume van elk compartiment (liters) Ontwerptemperatuur van andere comparti- n.v.t. menten geen Vorstvrije compartimenten Veiligheidsenergie-uitschakeling (uren) n.v.t.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom handboken noga innan du använ- der enheten. Behåll den för framtida bruk. Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordning- ar och standarder. Denna produkt är avsedd att användas som en vinkylare i bostadshus och är endast lämplig för användning på...
Page 73
enheten. • Kontakten på sladden passar i eluttaget. • Enheten står på ett stadigt och plant under- lag. Låt en elektriker kontrollera elinstallationen ifall du inte är säker på att allt är som det ska. • Vinkylaren är en säker hushållsapparat, tillverkad enligt CE-säkerhetsnormer.
Page 74
• Den här anordningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmå- ga eller bristande kunskaper om de erhållit övervakning eller instruktioner avseende användning av denna enhet på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Page 75
VARNING! • Håll ventilationsöppningar - i hushållsapparatens hölje eller i den inbyggda strukturen - fria från hinder. • Använd inte mekaniska apparater eller på annat sätt för att påskynda avfrostning än de som rekommenderas av tillverkaren. • Se till att inte skada kretsen med köldmedium.
TEMP. ADJ POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE COLD SINK FAN DISPLAY Bild. 3: FWK 1608 TEMP. ADJ HEAT SINK FAN THERMOELECTRIC POWER INPUT MODULE POWER SOURCE/ COLD SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD DISPLAY HEAT SINK FAN TEMP.
återgår sedan till att visa temperaturen inne i kylen. 3. Innerbelysning PÅ eller AV: tryck på Ändra från °C till °F FWK 1608: tryck på °F/°C-knappen på displayen FWK 1612: tryck på både samtidigt i minst 3 sek. ÄNDRA DEN OMHÄNGBARA DÖRREN Denna hushållsapparat är utformad med omhängbar dörr.
OPTIMERA PRESTANDAN Din vinkylare kan ställas in till önskad temperatur. Enhetens temperaturinter- vall är 4°C till 18°C. NOTE! Vinkylen saknar kompressor. Detta innebär att vinkylen passar utmärkt till att hålla vinet kallt inom designens begränsningar. Det tar (mycket) längre tid för vinkylen att kyla ned flera flaskor med varmt vin. Särskilt i en varm miljö.
FELSÖKNING För att undvika onödiga kostnader rekommenderar vi att du alltid läser igenom bruksanvisningen noga först. Ta vinkylare till din återförsäljare för reparationer om dessa instruktioner inte tillhandahåller någon lösning. Symtom Möjlig orsak Lösningar Enheten är inte ansluten. Anslut enheten. Vinkylaren kyler inte.
Transportkostnader och riskerna vid transporten av vinkylare eller luftkondi- tioneringsapparatens delar är köparens ansvar. Skador som orsakats av att lämpliga Qlima-filter inte använts, omfattas inte av denna garanti. Kassera ej elektriska apparater som osorterat avfall; använd separata insamlings- anläggningar.
Page 81
TEKNISKA SPECIFIKATIONER/PRODUKTBLAD Brand Qlima FWK1608 FWK1612 Kylskåp, källare, apparater för vin- Kategori av kylapparat för hushåll lagring Energieffektivitetsklass Elnät (V/Hz/ph) 220 - 240 / 50 / 1 Årlig energiförbrukning (kWh/år) Nettovolym för varje fack (liter) Avsedd temperatur för andra facken inte tillämplig...
Page 82
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...