Réfrigérateur portable destiné à être installé sur actros mercedes-benz (49 pages)
Sommaire des Matières pour Indel B TB15
Page 1
INDEL B S.p.A. Via Sarsinate, 27 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741 www.indelb.com info@indelb.com T B 1 5 - 1 8 n e w 2 0 1 7 ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 3
Leggere attentamente queste istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di usare il frigorifero. DESCRIZIONE I TB15-TB18 sono frigoriferi professionali allacciabili esclusivamente all'interno di un autoveicolo. Funzionano con tensione di alimentazione in corrente continua, a 12-24 VDC prelevabile direttamente dalla presa dell'accendi sigari, posta nell'abitacolo dell'autoveicolo stesso.
(all'interno del carter) Gas refrigerante R134a - CFC Free R134a - CFC Free Accumulo di freddo Questa apparecchiatura contiene gas fluorurato ad effetto serra R134a all'interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende dalla presenza di tale gas. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Per accendere il frigorifero premere il tasto 1. Il compressore si pone in stato di ON con impostazione predefinita dal costruttore. La temperatura visualizzata sul display è in gradi centigradi e corrisponde, in caso di prima accensione, alla temperatura ambiente. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 7
SET per entrare nel valore di OFF-SET scelto e premere i tasti e per variare il settaggio di fabbrica, rimanendo comunque all'interno dell'intervallo di +10°C ÷ -10°C. Senza premere alcun tasto di conferma, il display esce automaticamente dalla programmazione e l'impostazione scelta viene memorizzata. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 8
Evitare l’introduzione nel frigo di cibi caldi. Posizionare i prodotti in modo da evitare sbattimento o rottura durante il movimento del veicolo. Assicurarsi che il coperchio sia sempre ben chiuso e ridurre al minimo il tempo di apertura. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
• Gli alimenti possono essere conservati nella loro confezione originale o in contenitori idonei. • Il travel box non è previsto per entrare a contatto con i cibi. • Il travel box non è previsto per la corretta conservazione di farmaci. Per tali prodotti vedere le istruzioni del foglietto illustrativo. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito esclusivamente da personale tecnico qualificato e comunque da un servizio di assistenza autorizzato dal Costruttore. Indel B declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 11
Caution: Read the instructions and safety warnings carefully before using the refrigerator. DESCRIPTION The TB15-TB18 represent professional refrigerators that can only be attached to the inside of motor vehicles. They are powered by a 12-24 VDC direct-power supply, which can be accessed directly from the cigarette lighter, found in the passenger compartment of the vehicle itself.
Fuse 10A (within the shell) Refrigerant gas R134a - CFC Free R134a - CFC Free Cooling This appliance contains fluorinated greenhouse gas R134a within an hermetically sealed system and its operations depends on the presence of this gas. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Press key 1 to switch on the refrigerator. The compressor enters ON mode according to the manufacturer's default settings. The temperature presented on the display appears in centigrade and corresponds with, in the case of the initial switch-on, the ambient temperature. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 15
OFF-SET value and press the and buttons to change the factory setting, while remaining within the +10°C ÷ -10°C range. Without having to press any other button to confirm, the display will automatically save the setting and exit programming mode. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 16
Avoid placing hot food in the refrigerator. Place the products so that they do not knock against each other or break when the vehicle is in motion. Ensure that the lid is always firmly on and reduce the time it is left open to the minimum possible. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 17
• The travel box is not intended to be brought into contact with food. • The travel box is not intended for the proper storage of medicines. See the instructions in the package leaflet for the medicinal product. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 18
The power cable must only be replaced by qualified technical personnel and by an assistance body authorised by the Manufacturer. Indel B will not assume any responsibility in the instance where the instructions in this present manual are not fully respected.
DESCRIPCIÓN Los TB15-TB18 son frigoríficos profesionales conectables exclusivamente en el interior de un automóvil. Funcionan con una tensión de alimentación de corriente continua de 12-24 VDC obtenida directamente de la toma del encendedor de cigarros, situada en el habitáculo del vehículo.
Gas refrigerante: R134a - CFC Free R134a - CFC Free Acumulación de frío Este equipo contiene gas fluorado de efecto invernadero R134a dentro de un sistema sellado hermética- mente cuyo funcionamiento depende de la presencia de dicho gas. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Para encender el frigorífico, presionar la tecla 1. El compresor se pone en modo ON con la configuración preestablecida por el fabricante. La temperatura visualizada en el visualizador es en grados centígrados y corresponde, en el caso del primer encendido, a la temperatura ambiente. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 23
y para modificar la configuración de fábrica, permaneciendo en cualquier caso dentro del intervalo de +10°C ÷ -10°C. Sin pulsar ningún botón de confirmación, la pantalla sale automáticamente de la programación y se memoriza la configuración seleccionada. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 24
Se desaconseja poner en el frigorífico alimentos todavía calientes. Colocar los productos de tal forma que se eviten las sacudidas o roturas durante el movimiento del vehículo. Asegurarse de que la puerta esté siempre cerrada de forma adecuada y reducir al mínimo los tiempos de apertura. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 25
• Los alimentos pueden conservarse en su envase original o en envases adecuados. • El Travel Box no está diseñado para entrar en contacto con los alimentos. • El Travel Box no está diseñado para la correcta conservación de medicamentos. Para estos productos, consultar las instrucciones del prospecto. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
El cable de alimentación sólo podrá ser sustituido por personal técnico cualificado y, de cualquier forma, por un servicio de asistencia autorizado por el Fabricante. Indel B declina cualquier responsabilidad de incumplirse las disposiciones contenidas en el presente manual. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 27
DESCRIPTION Les TB15-TB18 sont des réfrigérateurs professionnels à brancher exclusivement à bord d’un véhicule. Ils fonctionnent sur une alimentation en courant continu (12-24 Vcc) à prélever directement sur la prise de l’allume-cigare dans l’habitacle du véhicule.
R134a - CFC Free R134a - CFC Free Gaz réfrigérant Accumulation de froid L'appareil contient du gaz fluoré à effet de serre R134a à l'intérieur d'un système hermétiquement fermé dont le fonctionnement dépend de la présence de ce gaz. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Pour allumer le réfrigérateur, appuyer sur la touche 1. Le compresseur se met en marche sur la base des réglages préfinis par le constructeur. La température affichée sur le moniteur est indiquée en degrés centigrades et correspond, au premier allumage, à la température ambiante. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
OFF-SET choisie et appuyer sur les touches et pour modifier le réglage par défaut, sans sortir des limites de l’intervalle +10°C ÷ -10°C. En n’appuyant sur aucune touche de confirmation, l’écran quitte automatiquement la programmation et le réglage effectué est mémorisé. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Éviter d’introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur. Positionner les produits de telle sorte qu’ils se soient pas secoués et pour éviter les ruptures quand le véhicule roule. S’assurer que la porte est toujours bien fermée et limiter l'ouverture à la durée strictement nécessaire. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 33
• Les aliments peuvent être conservés dans leur conditionnement d’origine ou dans des récipients appropriés. • Le Travel Box n’est pas prévu pour entrer en contact avec des aliments. • Le Travel Box n’est pas prévu pour la conservation de médicaments. Pour ces produits, se reporter aux instructions figurant dans la notice. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Le câble d’alimentation doit être changé exclusivement par un personnel technique qualifié et dans tous les cas par un centre d’assistance agréé par le constructeur. Indel B décline toute responsabilité dans le cas où les instructions et recommandations du présent manuel ne seraient pas scrupuleusement respectées.
Sie die Kühlbox in Betrieb nehmen. BESCHREIBUNG Die Modelle TB15-TB18 sind Kühlboxen für den professionellen Gebrauch, die ausschließlich in Fahrzeugen angeschlossen werden können. Sie funktionieren mit einer Gleichstrom-Versorgungsspannung von 12-24 V, die direkt von der Zigarettenanzünderbuchse im Fahrgastraum des Fahrzeugs entnommen werden kann.
DC 12-24 V Sicherung Sicherung 10A Sicherung 10A (im Inneren des Gehäuses) Kühlgas R134a - CFC Free R134a - CFC Free Kältespeicher Dieses Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R134a innerhalb eines hermetisch verschlossenen Systems, dessen Betrieb vom Vorhandensein dieses Gases abhängt. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 37
Fahrzeugbatterie kommt, müssen Kabel mit passendem Querschnitt und entsprechender Länge (siehe unten stehende Tabelle) verwendet werden. KABELQUERSCHNITT MAX. LÄNGEKABEL METER 2,5 (AWG 13) 2,5 (8 FT) 5 (16FT) 4 (AWG 11) 4 (13 FT) 8 (26 FT) 6 (AWG 9) 6 (20 FT) 12 (40 FT) Netzkabel TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Taste zum Erhöhen der Temperatur oder für den Menüdurchlauf ERSTES EINSCHALTEN Um die Kühlbox einzuschalten, drücken Sie die Taste 1. Der Kompressor schaltet mit den Grundeinstellungen des Herstellers auf ON. Die am Display angezeigte Temperatur ist in Celsius angegeben und entspricht beim ersten Einschalten der Raumtemperatur. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 39
OFF-SET-Wert aufzurufen und dann die Tasten und drückenn, um die Werkseinstellung zu ändern, die in jedem Fall innerhalb des Bereichs von +10 °C und -10 °C liegen muss. Ohne das Drücken irgendeiner Bestätigungstaste verlässt das Display automatisch die Programmierung und die gewählte Einstellung wird gespeichert. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 40
Keine heißen oder warmen Speisen in die Kühlbox stellen. Das Kühlgut so hineinstellen, dass es nirgends anstößt oder zerbricht, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Vergewissern Sie sich, dass die Klappe immer ordentlich geschlossen ist und nicht zu lange offen steht. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 41
• Die Lebensmittel können in ihrer Originalverpackung oder in geeigneten Behältern aufbewahrt werden. • Die Travel Box ist nicht dazu bestimmt, um mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. • Die Travel Box ist nicht für die korrekte Aufbewahrung von Arzneimitteln bestimmt. Für derartige Produkte bitte die entsprechende Packungsbeilage beachten. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Sicherung der Versorgungsleitung nicht unterbrochen ist. Achtung! Das Netzkabel darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal bzw. von einem vom Hersteller autorisierten Reparaturservice ausgewechselt werden. Indel B lehnt jegliche Haftung ab, wenn die Anweisungen in vorliegendem Handbuch nicht strengstens eingehalten werden. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 43
DESCRIÇÃO Os TB15-TB18 são mini geladeiras profissionais ligadas exclusivamente no interior de um automóvel. Funcionam com tensão de alimentação em corrente contínua, a 12-24 VDC disponível diretamente da tomada do acendedor de cigarros, colocada no painel do automóvel Funcionam tanto como geladeira como freezer.
R134a – CFC Free R134a – CFC Free Acumulo de frio Não Não Este equipamento contém gás fluorado com efeito de estufa R134a dentro de um sistema selado herme- ticamente, cujo funcionamento depende da presença de tal gás. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 46
Para ligar a mini geladeira pressionar a tecla 1. O compressor muda para função ON com configuração predefinida pelo fabricante A temperatura visualizada no display é em graus centigrados e corresponde a temperatura ambiente quando usada pela primeira vez. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 47
e para variar a configuração de fábrica, permanecendo, no entanto, no interior intervalo de +10 °C ÷ -10 °C. Sem pressionar qualquer tecla de confirmação , o visor sai automaticamente da programação e a configuração escolhida é memorizada. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 48
Evitar a introdução de pratos quentes na mini geladeira. Colocar os produtos de maneira que evite que batam ou quebrem durante a movimentação do veículo. Certificar-se que a tampa esteja bem fechada e mantenha-a aberta o mínimo de tempo possível. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 49
• Os alimentos podem ser armazenados na sua embalagem original ou em recipientes adequados. • O travel box não é previsto para entrar em contacto com os alimentos. • O travel box não é previsto para a correta conservação de fármacos. Para esses produtos consultar as instruções do folheto informativo. TB15-18_new 2017_05-09-2017...
Page 50
O cabo de alimentação elétrica deve substituído exclusivamente pelo pessoal técnico qualificado e portanto por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante. Indel B declina qualquer responsabilidade no caso em que não sejam respeitadas escrupulosamente todas as instruções contidas neste manual.