Sommaire des Matières pour König Electronic TVS-KN-PRO100S
Page 1
TVS-KN-PRO100S UNIVERSAL PROJECTOR WALL MOUNT UNIVERSELLE PROJEKTOR- WANDHALTERUNG SUPPORT DE MONTAGE MURAL UNIVERSEEL PROJECTOR UNIVERSEL POUR PROJECTEUR WANDMONTAGESYSTEEM MONTAGGIO A PARETE UNIVERSALE MONTAJE EN PARED DEL PROYECTOR PER PROIETTORE UNIVERSAL UNIVERZÁLIS FALITARTÓ YLEINEN PROJEKTORIN SEINÄPIDIKE PROJEKTORHOZ UNIVERSELLT VÄGGFÄSTE FÖR UNIVERZÁLNÍ NÁSTĚNNÝ DRŽÁK...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH Warnings ! Warnungen! 1. For installing the universal projector mount the 1. Die Wand unter der installierten universellen wall must be fi rm and strong, such as concrete Projektorhalterung muss fest und stark wall, solid brick wall and solid wood wall. Do sein, wie zum Beispiel eine Betonwand, not install on a hollow or weak wall, this might eine massive Ziegelstein- oder Holzwand.
Page 3
FRANÇAIS NEDERLANDS Avertissements ! Waarschuwing! 1. Le mur derrière le support universel pour 1. De muur waaraan het wandmontagesysteem projecteur installé doit être rigide et solide (par zal worden bevestigd dient stevig en sterk te ex. mur en béton, mur en briques pleines ou zijn, zoals een muur van beton, baksteeen mur en bois massif).
Page 4
SVENSKA ČESKY Varning! Upozornění ! 1. Väggen bakom den universala projektor 1. Stěna pod namontovanou konzolou pro montáž hållaren måste vara stabil och hållfast, till projektoru musí být stabilní a pevná. např. exempel en betongvägg, tegelvägg eller massiv nepórovité cihlové zdivo, beton nebo pevná trävägg.
Page 6
ENGLISH Picture 1: 1. Connect A-1 subassembly and line box as shown. 2. To drill holes on the right place it is necessary to mark the the places the holes should be drilled. 3. Fix A-1 subassembly on the wall by part 1 and 13. Picture 2: 1.
Page 7
NEDERLANDS Afbeelding 1 1. Sluit het onderdeel A1 aan op de kabelgoot zoals is afgebeeld. 2. Om ervoor te zorgen dat u de boorgaten op de juiste plek aanbrengt dient u de boorgaten te markeren. 3. Bevestig A-1 aan de muur met behulp van onderdelen 1 en 13. Afbeelding 2 1.
Page 8
MAGYAR NYELVŰ 1. ábra 1. Kapcsolja össze az A-1 részegységet és a kábeldobozt, ahogyan az ábra szemlélteti. 2. Annak érdekében, hogy a furatok jó helyre kerüljenek, fúrás előtt jelölje ki a helyüket, hogy a tartókeretet felszerelhesse a falra. 3. Rögzítse az A-1 részegységet a falra az 1. és 13. sz. elemekkel. 2.
Page 9
ČESKY Obrázek 1 1. Připojte montážní dílec A-1 a srovnejte blok dle obrázku. 2. Před vrtáním otvorů je potřeba nejdříve označit správná místa vrtání děr, do kterých pak můžete držák připevnit na stěnu. 3. Pomocí součástek 1 a 13 připevněte montážní dílec A-1 na stěnu. Obrázek 2 1.
Page 11
ENGLISH Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifi...
Page 12
ITALIANO Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi...
Page 13
SVENSKA Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifi eringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifi...