Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
----------------
Translation of the original instructions
GB
----------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
----------------
GM 7124
#872381
Hrst. -Art.-Nr.: 05340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gartenmeister GM 7124

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ---------------- Translation of the original instructions ---------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ---------------- GM 7124 #872381 Hrst. -Art.-Nr.: 05340...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3: Entretien

    INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _____________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | AUSSERBETRIEBNAHME/ENTSORGUNG | ________________________________________________...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 8 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Napnutie novej reťaze po cca Kette nach piatich rezaniach opäť nastavte. ca. fünf Sägevorgängen erneut Počas prevádzky kontrolujte einstellen. napnutie reťaze v pravidelných Während des Betriebs intervaloch. Kettenspannung in Az új lánc feszültségét kb. 5 vágás regelmäßigen Abständen után újra állítsa be.
  • Page 10 Öl und scharfen Kanten. Technische Daten • Schwere Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe mit Stahleinlagen und nicht rutschenden Sohlen tragen. GM 7124 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist Anschluss/Frequenz: 230 V~50 Hz bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
  • Page 11 • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, Kennzeichnung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. • Durch unsachgemäße Reparaturen können Produktsicherheit: erhebliche Gefahren entstehen. • Für die Zubehörteile gelten die selben Vorschriften. GAK 715 TELE Güde GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Produkt ist mit den Schäden aufgrund folgender Punkte: einschlägigen Normen der...
  • Page 12 Verpackung: Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrische Astkettensäge zur Baum- und Gehölzpflege für den Privatgebrauch. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. Technische Daten: Einsatzgebiete: Für Gehölzpflege bis in ca.
  • Page 13 Namen und Begriffe VORSICHT: • Rückschlag vermeiden. Rückschlag kann schwerste Kettenschwert: Metallschiene, die sich aus dem Sägekörper Verletzungen hervorrufen. erstreckt. Das Kettenschwert stützt und führt die Kette. • Die Kettensäge nicht auf einem Baum auf einer Leiter Rückschlag: Der gefährliche Rückschlag kann auftreten, oder einem anderen instabilen Gerät und in einer wenn das obere Viertel der Schwertspitze einen Gegenstand unsicheren Stellung betreiben.
  • Page 14 Austausch der Sägekette Die Kette austauschen, wenn die Schneidelemente nach wiederholtem Schärfen zu abgenutzt sind oder wenn die Kette zu brechen droht. Nur eine Ersatzkette benutzen, die in diesem Handbuch erwähnt wird. Beim Austausch der Kette ist auch das Kettenrad auszutauschen. Dadurch wird die Kette ordnungsgemäß...
  • Page 15 Fehlersuche VORSICHT: Die Kettensäge vor der Wartung von der Spannungsquelle trennen. Schwere Verletzungen oder Tod könnten durch Elektroschock oder Kontakt mit der sich bewegenden Kette eintreten. Probleme Mögliche Ursache Abhilfe Die Kette ist umgedreht auf das Kettenschwert Siehe Zusammenbau von Kettenschwert und Die Säge läuft, schneidet aber nicht montiert Sägekette...
  • Page 16 All parts of the appliance must be regularly checked for Technical specifications: any damage or aging. The appliance must not be used if not in a perfect state. GM 7124 • Original spare parts to be used for repairs only. Voltage/frequency: 230 V~50 Hz •...
  • Page 17: Environment Protection

    Important appliance-specific safety instructions • A flat and non-slip place of work with sufficient free movement must be provided before working with the pole Keep safe distance saw. • Switch the pole saw off and unplug it when leaving the Commands: place of your work.
  • Page 18 Warranty Training A warranty period of 12 months applies to commercial use and Using the appliance only requires appropriate instructions by a 24 months apply to private use and commences on the day of professional or reading the Operating Instructions. No special purchase of the device.
  • Page 19 Do not use clearing baths containing chlorine, carbon CAUTION: To support the saw, use the stop surface tetrachloride or petrol. The chain bar that is to be replaced on the cutting head at all times! can be received as a spare part. After starting the cut, guide the rotating chain to the wood.
  • Page 20 Troubleshooting CAUTION: Unplug the chain saw before any servicing. Risk of serious injuries or death as a result of electric shock or contact with the rotating chain. Problem Possible cause Remedy Chain fitted the other way round on the chain Saw running but not cutting See Chain bar and saw chain fitting Saw cutting only at high speed and it only...
  • Page 21 Caractéristiques techniques • Ne mettez pas l’appareil en marche lorsqu’il est retourné ou ne se trouve pas dans la position de travail. GM 7124 • Éloignez l’appareil des autres personnes, en particulier Tension/fréquence : 230 V~50 Hz des enfants et animaux.
  • Page 22 Interdiction : Güde GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par: • Des influences mécaniques et surtension. Interdiction, générale, Défense d’utiliser l’appareil • Modifications de l’appareil. (en association avec un autre sous la pluie ! •...
  • Page 23 Caractéristiques techniques : Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre Fiche Puissance du moteur « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport.
  • Page 24 Roue à chaîne : Roue dentée qui entraîne la chaîne. Entretien et soins Interrupteur : Dispositif qui ouvre ou ferme le circuit électrique vers le moteur de la tronçonneuse. Sécurité de l’interrupteur : Dispositif réduisant la mise en ATTENTION : Respectez les modes d’entretien de la marche de la tronçonneuse sans surveillance.
  • Page 25: Recherche Des Pannes

    Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
  • Page 26: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 27 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05340 GM 7124 EN 60745-1:2009+A11:10 EN ISO 11680-1:2011 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008...
  • Page 28 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

05340