Page 1
MISFIT RAY™ QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 快速入门指南 快速入門指南 SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO クイ ックスタートガイド GUIA RÁPIDO 빠른 시작 가이드 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО GHID DE PORNIRE RAPIDĂ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Model: BM0...
Page 2
詳細情報と安全に関する注意事項はこちら : Para obter instruções e informações de segurança detalhadas, visite: 자세한정보와안전를위해,다음지침참조: ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ И ИНСТРУКЦИЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЕТИТЕ: Pentru informații și instrucțiuni de siguranță detaliate accesați: Ayrıntılı bilgi ve güvenlik talimatları için şu adresi ziyaret edin: www.misfit.com/go...
2. Create an account, set a goal and link your Misfit Ray by following the instructions in the app. It may take a couple minutes as Misfit Ray upgrades to the latest firmware.
2. Erstellen Sie ein Konto, setzen Sie sich ein Ziel und verlinken Sie Ihr Misfit Ray, in dem Sie den Instruktionen in der App folgen. Dies kann ein paar Minuten dauern, da sich Misfit Ray selbstständig auf die neueste Firmware aktualisiert.
환성에 대한 자세한 정보는 www.misfit.com를 방문하세요. 2. 계정을 만들고 목표를 설정한 후, 앱의 지침에 따라 Misfit Ray를 연 결합니다. Misfit Ray가 최신 펌웨어로 업그레이드되는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. НАЧАЛО РАБОТЫ: 1. СКАЧАЙТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ Misfit В МАГАЗИНЕ ПРИЛОЖЕНИЙ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНЕЙ...
Page 6
SPORT BAND PULSEIRA ESPORTIVA BRACELET SPORT 스포츠 밴드 СПОРТИВНАЯ 运动腕带 ПОВЯЗКА 運動腕帶 CUREA SPORT SPORTBAND SPORT BAND SPOR KAYIŞ BANDA DEPORTIVA スポーツバンド...
Page 8
HOW TO REMOVE STRAPS WITH SPRING BARS COMMENT ENLEVER LES SANGLES AVEC BARRETTES À RESSORTS 如何卸下带弹簧杆的腕带 如何使用彈簧棒移除表帶 WIE ENTFERNT MAN ARMBÄNDER MIT FEDERSTEGEN COME RIMUOVERE I CINTURINI CON ASTINA FERMA CINTURINO CÓMO QUITAR LAS CORREAS CON PASADORES バネ棒付きストラップの取り外し方 COMO REMOVER TIRANTES COM BARRAS DE MOLA...
Page 9
스프링 바를 사용하여 밴드를 제거하는 방법 КАК СНЯТЬ РЕМЕШКИ С ПРУЖИННЫМИ СТЕРЖНЯМИ ÎNDEPĂRTAREA CURELEI CU AJUTORUL BARELOR TELESCOPICE YAY ÇUBUĞUYLA KAYIŞLAR NASIL ÇIKARTILIR...
HOW TO INSTALL BATTERIES COMMENT INSTALLER LES PILES 如何安装电池 如何安裝電池 WIE SETZT MAN BATTERIEN EIN COME INSTALLARE LE BATTERIE CÓMO INSTALAR BATERÍAS バッテリーの装着方法 COMO INSTALAR BATERIAS 배터리를 넣는 방법 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ INSTALAREA BATERIILOR PILLER NASIL KURULUR...
Page 14
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the Instructions. FR ATTENTION : la durée de vie de la pile de Misfit Ray peut être raccourcie lors d’une utilisation intensive. Une exposition prolongée à l’eau salée ou traitée chimique- ment réduiront son imperméabilité.
Page 15
взрыва при замене. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией. RO ATENȚIE: Durata de viață a bateriei lui Misfit Ray poate fi mai scurtă în cazul unei utilizări intense. Expunerea prelungită la apă sărată sau la apă tratată chimic va reduce rezistența la apă. Instalarea necorespunzătoare a suportului bateriei va duce la pierderea capacității de rezistență...
Page 16
EN Hereby, Misfit, Inc., declares that this Misfit Ray is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. ES Por medio de la presente Misfit, Inc. declara que el Misfit Ray cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Page 17
IDA Standards DA103787 KOREA 해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다. Applicant: Misfit Wearables Corp. Equipment Name: 특정소출력 무선기기 (무선데이터 MSIP-CRM-MFW-BM0 통신시스템용 무선기기) Country of Origin: China THAILAND เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กำ �หนดของ�กทช.
Page 18
MEXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. IFT: RCPMIBM16-0169 CHINA CMIIT: 2016DJ0495...