Table des Matières

Publicité

Garantie /

Warranty
Votre produit Waterflex est garanti contre tout vice de fabrication pour une durée; de 2 ans pour la
structure métallique; de 6 mois pour les pièces d'usure dans les termes ci-après mentionnés. Cette
garantie court à compter de la date de facture.
La garantie est caduque en cas de réparation de l'appareil par une personne non autori-
sée par l'entité Waterflex. Les pièces défectueuses doivent être retournées à Waterflex pendant
la période de garantie pour être prise en charge. La garantie ne couvre pas les frais de main
d'œuvre ou de remplacement non autorisé, ni les frais de transport des pièces concernées.
Your Waterflex product is guaranteed against any manufacturing defect; 2 years for the metallic frame;
6 months for the wear and tear parts in accordance with the terms below. This warranty runs from the
date of the invoice.
The warranty is rendered null and void in the event of a repair carried out to the equipment by a per-
son not approved by Waterflex. Faulty parts must be returned to Waterflex within the warranty period
in order to be covered. The warranty does not cover labor, the cost of unauthorized replacement, or
the cost of transporting the parts in question.
Sont considérées comme des pièces d'usures : pédales (mousse de protection et sangles),roues,
pieds en silicone, manettes «click and turn», molettes de réglage, embouts de protection, anode,
porte gourde.
Are considered wearing parts: pedals (foam protection and straps), wheels, silicone feet, handles
«click and turn», adjustment knob, protection plugs, anode, bottle holder.
Sont expressément exclus de la garantie /
The following are expressly excluded from the war-
ranty :
- Dysfonctionnement ou dommage résultant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
- Malfunction or damage arising from the use of unauthorized accessories.
- Dommage resultant d'une installation, réparation non conforme aux consignes de sécurité.
- Damage resulting from the installation or a repair which does not comply with the safety instructions.
- Dysfonctionnement ou dommage résultant d'un milieu chimique impropre à la piscine.
- Malfunction or damage resulting from the improper chemical environment in the pool.
- Défauts résultant d'accidents, d'utilisation impropre ou abusive (choc, contact avec des produits
chimiques, manipulation inappropriée), d'altération ainsi que les conséquences de l'usure et du vieil-
lissement normaux du produit.
- Defects resulting from accidents, incorrect or unreasonable use (impact, contact with chemical
products, inappropriate handling), alteration as well as the consequences of the normal wear and
tear of the product.
Le carton d'emballage doit être conservé en parfait état durant toute la durée de la garantie.
La garantie deviendrait caduque si non respect de cette clause.
The shipping box must be kept in perfect condition throughout the duration of the warranty.
The warranty becomes void if failure to comply with this clause.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr3 air

Table des Matières