Page 3
Questo modello è utilizzabile sia come cappa aspirante che lazione fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione filtrante. Tale descrizione è valida per diversi tipi di apparecchi. che assicuri l'onnipolare disinserzione della rete con una distanza Potreste pertanto trovare indicazioni relative ad elementi di cui di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Operating instructions This model may be used as an exhaust or filter hood. Since these instructions cover more than one type of hood within the The hood has the following controls: same series, it may be that reference is made to components 2/1 speed switch 2/2 light switch that do not form part of the hood that you are installing.
Mode d’emploi Ce modèle est utilisable soit en version évacuation extérieure ou en version recyclage. Cette notice s’applique à plusieurs modèles L'appareil possède 2 interrupteurs: de ce type de hotte. Il se peut donc qu’elle mentionne des 2/1 sélecteur vitesse 2/2 lumière éléments de commande dont votre appareil n’est pas doué.
Dieses Modell kann sowohl als Abluft- als auch als Umlufthaube Achtung: Wenn das Gerät keinen Stecker besitzt, muß in der benutzt werden. Diese Anleitung ist gültig für mehrere Produkte Installation vom Netz eine allpolige Trennvorrichtung mit der gleichen Serie, Sie können deshalb Beschreibungen finden Kontaktweite von mindestens 3 mm pro Pol vorgesehen werden.
Page 7
Instrucciones de uso Este modelo puede utilizarse como versión aspirante o versión filtrante. Esta descripción es válida para diferentes tipos de La campana está dotada de los siguientes comandos: aparatos. Por tanto, pueden encontrarse indicaciones relativas 2/1 Commutador de velocidaded a elementos de los cuales no se dispone en su campana.