Télécharger Imprimer la page

Orbit 27954 Guide D'installation Et D'utilisation page 2

Programmateur pour arroseur

Publicité

Figure ° 9: Arrosage semi-automatique pour les zones
affectées aux programmes A et B
reMarque: La zone 1 du programme A sera arrosée en
premier, suivie de la zone 1 du programme B. L'arrosage
passera ensuite à la deuxième zone et continuera en
alternance. Seules les zones auxquelles vous avez affecté
une durée d'arrosage seront arrosées en mode manuel
ou semi-automatique (voir figure 10).
FIGURE ° 10: Arrosage semi-automatique pour les
programmes A et B, toutes les zones
(Toutes les zones reviennent une fois par cycle,
programme A seulement)
Appuyez sur la touche MANUAL (manuel), puis sur
n
la touche NEXT (suivant) pour activer les zones
auxquelles vous avez affecté une durée d'arrosage
uniquement pour le programme A. Seules les zones
du programme A auxquelles vous avez affecté des
durées d'arrosage seront activées. Pour déclencher
l'arrosage semiautomatique, appuyez sur la touche
ENTER (entrée) (voir figure 11).
FIGURE ° 11: Arrosage manuel du programme A ou B
seulement
(Toutes les zones reviennent une fois par cycle,
programme B seulement)
Appuyez sur la touche MANUAL (manuel), puis
n
sur la touche NEXT (suivant) à deux reprises pour
activer les zones auxquelles vous avez affecté une
durée d'arrosage uniquement pour le programme B.
Seules les zones du programme B auxquelles vous
avez affecté des durées d'arrosage seront activées.
Pour déclencher l'arrosage semi-automatique,
appuyez sur la touche ENTER (entrée).
Utilisation du mode manuel
Le mode de fonctionnement manuel vous permet de
régler des durées d'arrosage de 1 à 99 minutes dans
l'une ou l'autre des zones.
Tournez le cadran de sélection rotatif à la position
n
AUTO (automatique).
Appuyez sur la touche MANUAL (manuel). Appuyez
n
ensuite trois fois sur la touche NEXT (suivant).
Un curseur clignotant à la zone 1 et - - MINS
apparaîtront à l'écran (voir figure 12).
FIGURE°12: Écran d'affichage ACL avec mode manuel
Pour régler les minutes de la durée d'arrosage,
n
appuyez sur la touche + et maintenez-la enfoncée
pour les faire avancer. Utilisez la touche – pour les
faire reculer. Appuyez sur la touche ENTER (entrée)
pour débuter l'arrosage.
Pour sauter une zone, appuyez sur la touche
n
NEXT (suivant) jusqu'à ce que le curseur clignote
au-dessus de la zone que vous désirez régler. Par
exemple, appuyez sur la touche MANUAL (manuel)
pour régler la zone 3 à cinq minutes. Appuyez
ensuite cinq fois sur la touche NEXT (suivant) pour
sélectionner le mode de fonctionnement manuel
et avancer à l'arrosage pour la zone 3. À l'aide des
touches + et -, réglez la durée d'arrosage manuel
à cinq minutes et appuyez sur la touche ENTER
(entrée) (voir figure 13).
FIGURE ° 13: Arrosage manuel de la zone 3 pendant
cinq minutes
reMarque: Si vous n'effectuez pas de sélection 60
secondes après avoir appuyé sur la touche MANUAL
(manuel), l'écran retournera à l'affichage de l'heure.
Pour arrêter ou supprimer l'arrosage semi-
n
automatique ou manuel, appuyez une fois sur la
touche CLEAR (effacer). L'appareil retournera à
votre plan d'arrosage automatique initial.
Utilisation du mode réglable d'interruption en
cas de pluie
Utilisez la touche RAIN DELAY (interruption en cas de
pluie) pour arrêter l'arrosage automatique pendant 24,
48 ou 72 heures.
Tournez le cadran de sélection rotatif à la position
n
AUTO (automatique), appuyez une fois sur la touche
RAIN DELAY (interruption en cas de pluie) et ensuite
sur la touche ENTER (entrée). Le programmateur
interrompra tous les arrosages prévus pendant 24
heures. Après 24 heures, l'horaire d'arrosage initial
sera remis en route par le programmateur.
Pour augmenter la durée de l'interruption en cas
n
de pluie à 48 ou 72 heures, appuyez de nouveau
sur la touche RAIN DELAY (interruption en cas de
pluie) jusqu'à ce que la durée d'interruption désirée
apparaisse à l'écran. Appuyez ensuite sur la touche
ENTER (entrée).
Pour annuler le mode d'interruption en cas de pluie,
n
appuyez sur la touche CLEAR (effacer) (voir figure 14).
FIGURE°14: Écran d'affichage ACL avec interruption
en cas de pluie
reMarque: En mode d'interruption en cas de pluie, les
heures restantes (compte à rebours) seront affichées
jusqu'à la fin de la durée sélectionnée en alternance avec
l'heure et la date courantes. Vous ne pouvez appuyer
sur aucune autre touche que CLEAR (effacer) en mode
d'interruption en cas de pluie.
Arrêt complet du système
Pour effectuer un arrêt complet du système, tournez le
cadran de sélection rotatif à la position OFF (arrêt). Le
p 801 295 9820
f 801 951 5815
www.fluid-studio.net
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
programmateur demeure réglé, mais n'effectuera pas
d'arrosage.
Installation du programmateur
à montage intérieur
1. Choix d'un emplacement
Repérez un emplacement près d'une prise de
n
courant standard. Évitez d'utiliser une prise contrôlée
par un interrupteur ON/OFF (marche/arrêt.)
Le programmateur ne doit pas être exposé aux
n
intempéries ou fonctionner à des températures
inférieures à -10 degrés ou supérieures à 45 degrés
Celsius (14 à 113 degrés Fahrenheit). Gardez
l'appareil à l'abri du soleil et utilisez-le dans des
conditions de pollution normales.
L'installation dans un garage ou dans un endroit
n
abrité est idéale. Ne l'installez pas à l'extérieur.
2. Montage du programmateur
Vissez une vis de calibre 8 à hauteur des yeux en
n
prenant soin de laisser la tête de la vis dépasser
d'environ 3 mm (1/8 po) du mur. Au besoin, utilisez
des ancrages à expansion dans du plâtre ou de la
maçonnerie.
Glissez l'encoche en trou de serrure derrière le
n
programmateur sur la vis.
Insérez dans chacun des deux trous au bas de la
n
boîte une vis de calibre 8 et vissez-les dans le mur
(voir figure 15).
Encoche en trou
de serrure
Trous de vis
FIGURE ° 15: Montage du programmateur intérieur (les
deux trous de montage sont dans le compartiment à piles)
3. Raccord du transformateur
Retirez le couvercle de la borne, repérez les deux
n
trous étiquetés 24-VAC (24 VAC). Assurez-vous
que le transformateur n'est pas branché. Insérez
un des deux fils de connexion du transformateur
dans chacune des bornes. Vous pouvez brancher
n'importe quel fil de sortie dans n'importe quelle
borne. Ce bloc d'alimentation est conçu pour être
correctement monté en position verticale ou au sol.
B C
Il est possible que vous ayez à ouvrir la borne pour
n
insérer ou retirer un fil. Pour ce faire, serrez la vis à
l'aide d'un tournevis Phillips jusqu'à ce le fil soit en
place (voir figure 16).
Branchez le transformateur
n
averTisseMenT: Ne raccordez pas plus d'un régulateur
à un seul transformateur.
Remettez le couvercle.
n
Control Center
FIGURE°16: Raccord du transformateur
Mesures de sécuriTé:
• Le régulateur n'a pas été conçu pour être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
• Surveillez les jeunes enfants pour éviter qu'ils jouent
avec le régulateur.
Installation de vannes, de
relais de démarrage de pompe
et de robinets généraux
1. Câblage des électrovannes
Si la distance entre le régulateur et les vannes est
n
inférieure à 210 m (700 pi), utilisez du fil à arroseur
Orbit
ou du fil à thermostat à gaine de plastique
®
de calibre 20 AWG pour brancher le régulateur sur
les vannes. Si la distance est supérieure à 210 m
(700 pi), utilisez du fil de calibre 16 AWG. Les bornes
sont conçues pour les fils allant jusqu'au calibre
14. Le fil peut être enterré. Pour une protection
supplémentaire, il devrait toutefois être inséré
dans un tube protecteur avant d'être enterré. Évitez
d'enterrer le fil là où il pourrait éventuellement être
endommagé en creusant.
Chaque vanne est munie de deux fils. Vous devez
n
utiliser un des fils comme conducteur neutre.
Les fils neutres de toutes les vannes peuvent
être raccordés à un seul fil neutre branché au
programmateur. L'autre fil de la vanne doit être
raccordé au fil de la zone qui contrôlera cette vanne
(voir figure 17).
Capuchons
de connexion
à chapeaux
FIGURE ° 17: Raccord des fils du programmateur aux
Raccordez tous les fils à l'aide de serre-fils,
n
de brasure ou de ruban de vinyle. Pour des
raccordements encore plus étanches, utilisez un
chapeau Orbit
®
.
Pour éviter les risques électriques, raccordez une
n
seule vanne à chaque zone.
La puissance de sortie assignée est de 24 VAC
n
à moins de 0,240 A. N'utilisez pas de solénoïdes
excédant ces valeurs.
2. Raccord des fils de la vanne au
programmateur
Retirez le couvercle du compartiment de la borne.
n
Dénudez 6 mm (1/4 po) à l'extrémité de chaque fil.
n
Déterminez à quelle zone vous désirez raccorder
n
quelle vanne. Raccordez chaque fil de vanne à sa
zone (identifiés 1 à 6) en insérant le fil dénudé dans
la borne.
Il est possible que vous ayez à ouvrir la borne pour
n
insérer ou retirer un fil. Pour ce faire, serrez la vis à
l'aide d'un tournevis Phillips jusqu'à ce le fil soit en
place (voir figure 18).
Raccordez le fil neutre à la borne étiquetée COM
n
(voir figure 18).
FIGURE ° 18: Raccord des fils de la vanne
reMarque: Un seul fil peut être raccordé à chaque
borne. Si vous utilisez plus de deux fils neutres dans votre
système, joignez-les pour qu'un seul fil soit inséré dans la
borne COM. Protégez la jonction avec un serre-fils.
2
dimensions:
proof no:
flat: w: 10" h: 20"
date:
07.15.09
finished: w 3.339" d: 0" h 6.67"
des:
SM
spck:
SH
colors
job no:
57116-14 rH
Registration
client:
ORB
K
sku:
57114
upc:
NA
additional instructions:
·
Font sizes cannot be smaller than 7 pt.
file name:
57116-14 rH.indd
·
·
software:
InDesign CS3
Vis de calibre 8
Mur
A
B
6 1
2 2000
WATERING
SET
DAYS
WATERING
1
200
We
DAYS
SET
OFF
NEXT B/C
START
C
INTERVAL
TIME
DAY
M T W T F S S
M T W T F S S
SET TIME
WEEK 1
A
WEEK 2
AND/DATE
AUTO
MASTER
OFF
VALVE
MANUAL
CLEAR
NEXT
RADIO TIME
RESET
+
ENTER
RAIN DELAY
DIAG. REVIEW
Z O N E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BUDGETING
MANUAL ON
%
2
200
5
175
10
WATERING
150
15
125
DURATION
20
MINUTE
110
25
NORMAL
30
90
45
75
60
50
120
MANUAL OFF
25
PROGRAM
A
B
C
COM
1
2
3
4
5
6
PUMP
24V 24V
Gaine
Fil de zone
spécifique
Fils
communs
Solénoïdes
Vannes
vannes
1
2
3
4
5
6
24V 24V
À la vanne de la zone
fold color
color
non printing
non printing
PMS
PMS
????
????
Classification australienne
Transformateur:
Sortie: 600 mA 24 VAC 50 Hz
Entrée :
240 VAC 50 Hz
Sortie du régulateur:
24 VAC
Autres produits et accessoires
de qualité
Dispositif d'arrêt automatique en cas de pluie
Le dispositif d'arrêt se raccorde facilement au
programmateur et empêche l'arrosage excessif en
période de pluie.
Boîtier de programmateur résistant aux intempéries
Permet l'installation à l'extérieur de la plupart des
programmateurs à montage intérieur. HOMOLOGUÉ UL
Vannes automatiques
En plastique durable non corrosif. Les vannes
automatiques sont offertes en modèles anti-vidange et
droits, tous deux à basse tension et sécuritaire.
Convertisseurs automatiques
En plastique durable non corrosif. Transforme la plupart
des vannes de plastique ou de laiton en vanne automatique.
Chapeaux
Protège les fils à basse tension de la corrosion ou des
courts-circuits.
Dépannage
Une ou plusieurs zones ne se mettent pas en marche:
1. Un solénoïde est défectueux.
2. Un fil est brisé ou non raccordé.
3. La tige de réglage de débit est vissée, fermant la vanne.
4. La programmation est incorrecte.
Les zones se mettent en marche au mauvais moment:
1. La pression de l'eau est trop élevée.
2. Plus d'une heure de départ est programmée.
Une zone reste en marche et ne veut pas s'éteindre:
1. Une vanne est défectueuse.
2. Des saletés ou des débris sont bloqués dans la vanne.
3. La membrane de la vanne est défectueuse.
Aucune zone ne se met en marche:
1. Le transformateur n'est pas raccordé ou est
défectueux.
2. La programmation est incorrecte.
3. Un fusible a sauté.
Le régulateur ne se met pas en marche:
1. Un fusible a sauté.
2. La prise de courant dans laquelle est branché le
transformateur ne fonctionne pas.
Les zones continuent à se mettre en marche et à
s'éteindre au mauvais moment:
1. Plusieurs heures de départ sont programmées et
elles se chevauchent.
2. La pression est trop élevée.
Un fusible saute à répétition:
1. Il y a un court-circuit dans le câblage ou les
solénoïdes.
Soutien technique
Avant de retourner le programmateur au détaillant,
communiquez avec le soutien technique de Orbit
1-801-299-5555.
Homologation
Le programmateur est testé selon les normes UL
1951 (modèles d'intérieur) et est homologué ETL
modèles internationaux appropriés sont approuvés
CETL
®
et CE
®
.
REMARQUE:
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement
de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les modifications non autorisées
expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de
se servir de cet appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15
du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux directives,
risque de provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, tout risque
d'interférence ne peut être totalement exclu. S'il
constate des interférences lors de la réception
d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour
le vérifier d'allumer et d'éteindre successivement
l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra:
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice
n
Accroître la distance entre l'appareil et le récepteur
n
Brancher l'appareil dans une prise de courant
n
appartenant à un autre circuit que celui du récepteur
Obtenir de l'aide auprès du détaillant ou d'un
n
technicien en radio ou en télévision expérimenté
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Marque de commerce
WaterMaster
est une marque déposée de Orbit
®
Irrigation Products, Inc
Les informations dans ce guide sont principalement
destinées à l'utilisateur qui établira un horaire d'arrosage
et qui l'entrera dans le programmateur. Ce produit est
destiné à être utilisé comme programmateur automatique
servant à mettre en marche des vannes d'irrigation de 24
VAC, comme décrit dans ce guide
Garantie limitée de cinq ans WaterMaster
de orbit
®
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients
que ses produits WaterMaster
sont exempts de tout
®
défaut de matériaux et de fabrication, et ce, pendant
quatre ans à compter de la date d'achat. Pendant une
période de quatre ans après la date d'achat, la facture
d'achat faisant foi, nous remplacerons sans frais les
pièces défectueuses ou qui s'avéreront défectueuses
si elles ont été utilisées dans les conditions normales
d'utilisation et de service. Nous nous réservons le
droit d'inspecter toute pièce défectueuse avant de la
remplacer. Orbit
Irrigation Products, Inc. n'est pas
®
responsable des dommages ou coûts accessoires ou
consécutifs causés par une défectuosité du produit.
En vertu de la présente garantie, la responsabilité
d'Orbit
®
se limite exclusivement au remplacement ou
à la réparation des pièces défectueuses. Pour exercer
votre garantie, renvoyez le produit à votre détaillant
accompagné d'une copie de votre reçu.
CUSTOMER SERVICE
1-800-488-6156
www.orbitonline.com
orbit
Irrigation Products Inc.
®
North Salt Lake, Utah 84054
57114-16 Rev H
Printers are responsible for
meeting print production
requirements. Any changes
must be approved by the
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
designated specifications
on this form.
PMS
????
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.
®
.
au
®
. Les
®
®
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

279565711457161571629104691054 ... Afficher tout