MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL...
Page 4
VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 6
FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 7
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................................................
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap- paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge- bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
Page 11
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Zorg ervoor dat het verluchtingsrooster in het deksel nooit bedekt is. Let op : de stoom die langs het rooster ontsnapt kan erg warm zijn.
Page 12
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE voordat u het toestel inschakelt. Plaats de binnenpan nooit rechtstreeks op een warmtebron (bv. gasvuur, oven, fornuis, ...). Gebruik de pot niet wanneer deze vervormd is. • Overschrijd de maximum-aanduiding vermeld op de binnenkant van de binnenpan niet.
Page 13
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. BEDIENINGSPANEEL 5. PROGRAMMA’S DIY (Do It Yourself) : U stelt zelf de temperatuur en de gewenste tijd in. Soup : Maak verschillende soepen aan de hand van dit programma. Opmerking : Mix de soep nooit in de binnenpan. Dit zou de anti-aanbaklaag kunnen beschadigen.
Page 14
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Oatmeal : Gezonde havermout in enkele ogenblikken. Risotto : Een typisch Italiaans rijstgerecht op basis van risotto-rijst en bouillon. Ook geschikt om rijstpap te maken. Sauce : Voor de bereiding van diverse sauzen. Dim Sum : De typische Chinese gestoomde pasteitjes die als hapje kunnen geserveerd worden.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. ONDERDELEN Verluchtingsrooster Handvat Houder voor lepels Aansluiting stekker Stoomrekje Maatbeker Rijstlepel Soeplepel Binnenpan 7. UUR INSTELLEN Voor het eerste gebruik raden wij u aan om alle accessoires eerst af te wassen. Dit is nodig om mogelijke productieresten te verwijderen. Het toestel heeft een afneembaar snoer.
Page 16
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE display. Met + en - stelt u vervolgens de minuten in (enkel mogelijk wanneer het knippert). Druk tenslotte op de start-toets om het programma te starten. Wanneer het programma beëindigd is, zal het keep warm-programma starten. Dit kan u eenvoudig stoppen door op de cancel/keep warm-toets te drukken.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. PRESET Deze functie zorgt er voor dat het gekozen programma uitgesteld zal starten. Voorbeeld : Als u wil dat het programma binnen 1u45 minuten start, volgt u volgende stappen : Stel het gewenste programma in zoals hierboven beschreven.
Page 18
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. PROGRAMMA - TABEL Dit toestel bevat 22 programma’s (20 op de display, een keep-warm programma en een preset-programma). Programma Standaard tijd Tijdkeuze Interval Temperatuur 5 min 5 min -12 u 1 min 40° - 160° (instelbaar) Soup...
Page 19
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Het “keep warm”-programma zal bij alle programma’s (uitgezonderd “Yoghurt”) starten, nadat de kooktijd beëindigd is. Deze functie zal 11u nadat het programma beëindigd is, blijven werken. Druk op de cancel/keep warm-toets om de keep warm-functie uit te schakelen. Het toestel staat vervolgens in stand-by.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 12. VEELGESTELDE VRAGEN Probleem Oplossing De tijd/temperatuur kan niet Tijd en temperatuur kunnen enkel worden ingesteld worden ingesteld. wanneer deze knipperen op de display. Na enkele seconden zal het toestel de tijd opslaan. Herhaal in- dien nodig de stappen vermeld in deze handleiding.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous :...
Page 22
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE déformé. • Ne dépassez pas la limite maximale indiquée à l’intérieur de la cuve. • La cuve devient chaude et lourde pendant et après utilisation. Soyez extrêmement prudent lorsque vous la retirez de l’appareil. Utilisez pour ce faire des maniques.
Page 24
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. PROGRAMMES DIY (Do It Yourself) : Vous réglez vous-même la température et l’heure souhaitée. Soup : Grâce à ce programme, réalisez toutes les soupes que vous aimez. Remarque : Ne mixez jamais la soupe dans la cuve. Vous risqueriez d’endommager la surface antiadhésive.
Page 25
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Stew : Convient pour les plats à la vapeur typiques : potées, goulasch,... Tortilla : Préparez une tortilla espagnole : une omelette épaisse composée d’œufs, de pommes de terre, d’oignons et autres légumes. Ratatouille: Une spécialité française à base de tomates, courgettes, aubergines et oignons.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. RÉGLER L’HEURE Nous vous conseillons de nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation. Cela est nécessaire pour éliminer les éventuels résidus de production. L’appareil possède un câble électrique amovible. Raccordez le câble à l’appareil et branchez-le.
Page 27
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Autres programmes (excepté le programme « rice ») : Les autres programmes peuvent être sélectionnés en appuyant plusieurs fois sur la touche « menu ». Le programme se met à clignoter à l’écran. Tous les autres programmes ont une température préalablement réglée. Vous remarquerez qu’il n’est pas possible de régler la température de ces programmes.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. PRÉRÉGLAGE (PRESET) Cette fonction permet de préprogrammer le démarrage de l’appareil. Exemple : Si vous souhaitez que le programme démarre dans 1h45, suivez les étapes suivantes : Réglez le programme souhaité comme indiqué ci-dessus. Appuyez plusieurs fois sur la touche « timer/preset »² jusqu’à ce que clignote à...
Page 29
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. TABLEAU DES PROGRAMMES L’appareil possède 22 programmes (20 sur l’écran, le programme de maintien au chaud et celui de préréglage). Programme Temps Sélection du Inter- Température standard temps valle 5 min 5 min -12 h 1 min 40°...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE riz chaud sans le brûler. Ex. : Lorsque vous versez 6 tasses de riz dans la cuve, vous devez la remplir d’eau jusqu’à la limite indiquée. • Le programme de maintien au chaud (keep warm) s’enclenche à la fin de tous les programmes (excepté...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 12. QUESTIONS FRÉQUENTES Problème Solution Je ne parviens pas à régler le Le temps et la température ne peuvent être réglés temps/la température. que lorsqu’ils clignotent à l’écran. Après quelques secondes l’appareil enregistre le temps. Répétez au besoin les étapes reprises dans ce mode d’emploi.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ...
Page 33
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Sorgen Sie dafür, dass das Entlüftungsgitter im Deckel immer frei ist.
Page 34
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE zuerst den Innentopf in das Gerät hinein. Der Innentopf darf nie direkt auf eine Wärmequelle (z. B. Gasherd, Backofen, Kochfeld usw.) gestellt werden. Der Topf darf nicht verwendet werden, wenn er verformt ist. • Die Höchststandanzeige auf der Innenseite des Innentopfes darf nicht überschritten werden.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. BEDIENFELD 5. PROGRAMME DIY (Do It Yourself) : Sie bestimmen selbst Temperatur und Zeit. Soup : Dieses Programm dient dazu, verschiedene Suppen zu machen. Hinweis: Mixen Sie die Suppe nicht im Zubereitungsbehälter, da die Antihaft- beschichtung dadurch beschädigt werden könnte.
Page 36
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Oatmeal : Gesunder Haferbrei im Handumdrehen. Risotto : Bereiten Sie dieses typisch italienische Reisgericht mit Risotto-Reis und Bouillon. Dieses Programm eignet sich ebenfalls zur Zubereitung von Milchreis. Sauce : Zur Zubereitung verschiedener Soßen. Dim Sum : Mit diesem Programm machen Sie die typisch chinesischen Pastetchen, die als Snack serviert werden.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. BESTANDTEILE Entlüftungsgitter Griff Halter Löffel Netzstecker Dampfgitter Messbecher Reislöffel Suppenkelle Innentopf 7. UHR EINSTELLEN Es wird empfohlen, vor dem ersten Gebrauch zunächst das gesamte Zubehör zu spülen. Dies ist notwendig, um eventuelle Produktionsüberbleibsel zu entfernen. Das Gerät verfügt über ein abnehmbares Netzkabel. Stecken Sie den Anschluss des Kabels in die seitliche Buchse des Geräts, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Page 38
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE dem Display 5-mal auf. Mit + und - stellen Sie die Stundenzahl ein. Drücken Sie die „hours/minutes“-Taste um die Minuten einzustellen. Die Minutenzahl für die Garzeit blinkt auf dem Display 5-mal auf. Mit + und - stellen Sie die Minutenzahl ein (dies ist nur möglich wenn die Anzeige blinkt).
Page 39
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. PRESET Diese Funktion bewirkt, dass das gewählte Programm zu einem späteren Zeitpunkt gestartet wird. Beispiel: Wenn Sie wünschen, dass das Programm in 1 Std. 45 min. startet, gehen Sie folgendermaßen vor: Stellen Sie das gewünschte Programm auf die oben beschriebene Weise ein.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. PROGRAMM - TABELLE Dieses Gerät verfügt über 22 Programme (20 auf dem Display angezeigte, ein „keep warm“-Warmhalteprogramm und eine Preset-Funktion). Programm Standardzeit Zeitwahl Inter- Temperatur vall 5 min 5 min -12 h 1 min 40° - 160°...
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE dass er anbrennen kann. Beispiel: Wenn Sie 6 Messbecher Reis in den Innentopf geben, muss dieser bis zur angegebenen Marke mit Wasser befüllt werden. • Das „keep warm“-Warmhalteprogramm startet bei allen Programmen (mit Ausnahme von „Yoghurt“) nach Beendigung der Garzeit. Dieses Programm bleibt noch 11 Std.
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 12. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Lösung Zeit/Temperatur lassen sich Zeit und Temperatur können nur eingestellt werden, nicht einstellen. wenn diese Angaben auf dem Display blinken. Nach einigen Sekunden speichert das Gerät die angezeigte Zeit. Wiederholen Sie gegebenenfalls die in dieser Anleitung aufgeführten Schritte.
Page 43
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : MFC1 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Metalen plaat met MFC1-RU 5.00 € rubberen dichtingsring Stoomrekje MFC1-ST 3.50 € Maatbeker MFC1-MC 2.00 € Rijstlepel MFC1-RS 2.50 €...
Page 44
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : MFC1 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Plaque métallique MFC1-RU 5.00 € avec anneau en caoutchouc Grille-vapeur MFC1-ST 3.50 € Verre doseur MFC1-MC 2.00 € Cuillère à riz MFC1-RS 2.50 €...
Page 45
MFC1 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : MFC1 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Metallplatte mit MFC1-RU 5.00 € Gummiring Dampfgitter MFC1-ST 3.50 € Messbecher MFC1-MC 2.00 € Reislöffel MFC1-RS 2.50 € Suppenkelle MFC1-SS 2.50 €...