Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Guide
Manual del Usuario
Notice d'utilisation
Munchkin
Clean
Electric Sterilizer
®
Esterilizador Eléctrico Clean
Stérilisateur électrique Clean
MKCL0573 Rev 1
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto.
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions.
CCD-198-000 Rev 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Munchkin Clean MKCL0573

  • Page 1 Owner’s Guide Manual del Usuario Notice d’utilisation Munchkin Clean Electric Sterilizer ® ™ Esterilizador Eléctrico Clean ™ Stérilisateur électrique Clean ™ MKCL0573 Rev 1 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu IMPORTANT INFORMATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Introduction ............................4 Introduction ............................34 Warnings ..............................4 Précautions............................34 HOW TO USE MODE D’EMPLOI Included Parts ............................8 Pièces comprises ..........................38 Using the Sterilizer ..........................9 Utilisation du stérilisateur .......................39 Cool Down............................
  • Page 3: Important Information Introduction

    Important Information Important Information INTRODUCTION Thank you for choosing Munchkin ® to help protect your family’s health. b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and Your Munchkin Clean ™...
  • Page 4 Important Information Important Information • Do not use abrasive cleaning brush/sponge to clean the heating plate. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) • Do not use chemical solutions or bleach in sterilizer to clean the unit. • Do not pour excess water out of the base. Wipe dry with clean cloth. Clean Electric Sterilizer •...
  • Page 5: How To Use

    How to Use How to Use INCLUDED PARTS USING THE STERILIZER Before fi rst use, please follow the directions below to run the sterilizer once while empty. LID WITH HANDLE 1. Use a clean baby bottle to measure 4oz / 120ml of distilled water.
  • Page 6: Cool Down

    How to Use How to Use DAILY MAINTENANCE 5. Place the lid onto the bin with the vent near the rear After each use, make sure the unit is unplugged and cool to touch before wiping off any side of the sterilizer. Plug the power cord into an excess water.
  • Page 7: Power Button Operation

    How to Use How to Use RECOMMENDED CLEANING SOLUTIONS Power button blue light on A. Press 1 time to turn on Beep x 1 the unit. Option 1: Option 2: Light ring blinks 1 time 2oz / 60ml distilled water 4oz / 120ml distilled water Power button blue light on B.
  • Page 8: Trouble-Shooting Guide

    In the event of a malfunction or defect during the in-warranty • Use only 120 volt power for North America. period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the...
  • Page 9: Contact Us

    Customer Service CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-F from 8:00am-5:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. SPANISH ESPAÑOL ESPANOL...
  • Page 10: Información Importante Introducción

    Su Esterilizador Eléctrico CLEAN ™ de Munchkin elimina el 99.9% de bacterias comunes a. La clasificación eléctrica del cable de corriente desprendible o cable de exten- utilizando el poder natural del vapor sin ningún químico. El esterilizador mantiene los sión debe ser al menos equivalente a la clasificación eléctrica del aparato,...
  • Page 11 Información Importante Información Importante • Si por algún motivo necesita frenar el esterilizador a mitad del ciclo, presione y lación particular. Si este equipo causara interferencia en la recepción por radio o televisión, mantenga oprimido el botón de encendido para apagarlo en cualquier momento lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar (los contenidos no estarán esterilizados).
  • Page 12: Cómo Usar

    Como Usar Como Usar PIEZAS INCLUIDAS CÓMO USAR EL ESTERILIZADOR Antes de usarlo por primera vez, siga las instrucciones a continuación para hacer funcionar el esterilizador una vez estando vacío. TAPA CON ASA 1. Use un biberón limpio para medir 4oz / 120ml de agua destilada.
  • Page 13: Enfriamiento

    Como Usar Como Usar MANTENIMIENTO DIARIO 5. Coloque la tapa sobre el contenedor de manera tal que el Después de cada uso, asegúrese de que la unidad esté desenchufada y fría al tacto antes conducto quede cerca del lado posterior del esterilizador. de quitar cualquier exceso de agua.
  • Page 14: Operación Del Botón De Encendido

    Como Usar Como Usar OPERACIÓN DEL BOTÓN DE ENCENDIDO SOLUCIÓN DE LIMPIEZA RECOMENDADA El botón de encendido se ilumina con una luz azul Presione 1 vez para Opción 1: Opción 2: 1 pitido ENCENDIDO encender la unidad. El aro de luz parpadea 2oz / 60ml de agua destilada 4oz / 120ml de agua destilada 1 vez...
  • Page 15: Guía De Resolución De Problemas

    Como Usar Como Usar GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funciona el esterilizador? El botón de encendido se • Verifique que el cable de corriente esté enchufado en un tomacorriente. ilumina A. Presione 1 vez para • Use únicamente corriente de 120 voltios para Norteamérica. 1 pitido encender la unidad.
  • Page 16: Garantía Limitada De Un Año

    En el caso de una falla o defecto en su fun- comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229 cionamiento durante el período de la garantía, Munchkin, Inc., a su opción, reemplazará o (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com.
  • Page 17 FRENCH FRANCES FRANÇAIS...
  • Page 18: Renseignements Importants Introduction

    Renseignements importants Renseignements importants INTRODUCTION 3. Si une rallonge est utilisée : Nous vous remercions d’avoir choisi Munchkin ® pour protéger la santé de votre famille. Votre stérilisateur électrique Munchkin Clean ™ élimine 99,9% des microbes communs a. La puissance nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge grâce au pouvoir naturel de la vapeur, sans nécessiter de produits chimiques.
  • Page 19 Renseignements importants Renseignements importants • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Brancher l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récep- • NE PAS essayer de démonter ou réparer le stérilisateur sauf par un professionnel teur est raccordé. autorisé...
  • Page 20: Mode D'emploi Pièces Comprises

    Mode d’emploi Mode d’emploi PIÈCES COMPRISES UTILISATION DU STÉRILISATEUR Avant la première utilisation, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour faire marcher le stérilisateur à vide une fois. COUVERCLE AVEC POIGNÉE 1. Utilisez un biberon propre pour mesurer 120 ml d’eau distillée. PINCES Versez l’eau au milieu de la base du stérilisateur jusqu’à...
  • Page 21: Refroidissement

    Mode d’emploi Mode d’emploi ENTRETIEN QUOTIDIEN 5. Placez le couvercle sur le bac avec l’évent vers le dos du Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et assurez-vous qu’il soit froid au toucher stérilisateur. Branchez le cordon d’alimentation dans une avant d’essuyer toute l’eau restante. Le stérilisateur est muni d’une fi che facile à sortir et d’un espace sous le dessous de la base pour ranger le cordon.
  • Page 22: Fonctions Du Bouton D'alimentation

    Mode d’emploi Mode d’emploi FONCTIONS DU BOUTON D’ALIMENTATION Le bouton d’alimentation SOLUTION NETTOYANTE RECOMMANDÉE s’illumine en bleu A. Appuyez une fois pour MARCHE 1 bip Option 1: Option 2: mettre l’appareil en marche. Le cercle lumineux clignote 60 ml d’eau distillée 120 ml d’eau distillée une fois + 60 ml de vinaigre...
  • Page 23: Résolution De Problèmes

    Service à la clientèle Service à la clientèle Mode d’emploi RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pourquoi le stérilisateur ne marche-t-il pas? Le bouton d’alimentation s’illumine • Vérifiez que le stérilisateur est bien branché dans une prise électrique. A. Appuyez une fois pour 1 bip •...
  • Page 24: Garantie Limitée D'un An

    Munchkin, Inc., sur sa décision, remplacera ou répar- vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com. era le produit sous garantie. Sur réception du produit et de la preuve d’achat comportant une date valide d’achat, la pièce défectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée...
  • Page 25 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.

Table des Matières