Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S-LINE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d'utilisation
Kullanım Kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TCC S-Line

  • Page 1 S-LINE Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d’utilisation Kullanım Kılavuzu...
  • Page 2 TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu kılavuzu hazırladık.
  • Page 3 deutsch 1. Kinematik Linken Hebel unterhalb der Sitzfläche nach oben ziehen: Arretierung (in 3 Positionen). Hebel nach unten drücken: Lösen der Synchronmechanik für dynamisches Sitzen. 2. Sitzhöhenverstellung Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitzfläche ziehen Sie den Bedienungshebel rechts unter der Sitzfläche nach oben. Achtung ! Arbeiten bzw.
  • Page 4 rechts unter der Sitzfläche. Ziehen Sie diesen nach außen, um die Einstellung vornehmen zu können. Um eine leichtere Einstellung zu erreichen, drehen Sie den Regler in die gewünschte Richtung: (-) Die Mechanik wird leichtgängiger. Nach vorne (+) ge- dreht, wird die Mechanik schwergängiger. 6.
  • Page 5 Armlehnen in die gewünschte Position bringen und Hebel wieder schließen. Durch Anheben der Armlehnenauflagen, lassen sich diese nach rechts oder links drehen und können somit in 3 Positionen eingestellt werden. Die Armlehnenauflage lässt sich durch Schieben auch in der Tiefe verstellen. 7.
  • Page 6 Für harte Böden: Der weiche Laufring ist andersfarbig. 11. Pflege Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüb- lichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. 12. Benutzerhinweis Diesen Bürodrehstuhl nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzen. Bei Verwendung als Aufstiegshilfe, Sit- zen auf Armlehnen oder anderweitig besteht Un- fallgefahr.
  • Page 7 english 1. Kinematic Pull up the left lever underneath the seat: Adjustment (in 3 positions). Press down the lever: Release of the synchronous mechanism for dynam- ic seating. 2. Seat height adjustment To raise or lower the height of the seat on an infinitely variable scale, pull adjustment lever on the right side underneath the seat upwards.
  • Page 8 the front beneath the seat. Pull it outwards in order to adjust the weight. To obtain a lighter set- ting, turn the lever to the desired direction: (-) the mechanism becomes lighter. Turning forward (+) tightens the mechanism. 6. Armrest adjustments 2-D-Armrest (option) Push the button on the outside of the armrest to adjust the height (11 positions) of the armrests.
  • Page 9 7. Depth adjustable lumbar support (option) If your chair has a depth-adjustable lumbar support: You can set the depth of the lumbar support by turning the knob on the right beneath the backrest. 8. Backrest height adjustment Hold down the button on the lower right of the backrest and move the backrest into desired position (70 mm travel - 7 locking positions).
  • Page 10 by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the case of use as an ascent as- sistance, sitting on armrests or other improper use.
  • Page 11 français 1. Cinématique Pousser le levier sous l’assise vers le haut : Verrouillage (en 3 positions). Pousser le levier vers le bas : libérer le mécanisme synchrone pour une position assise confortable. 2. Réglage en hauteur de l’assise Pour régler en continu la hauteur de l’assise, actionnez vers le haut le levier qui se trouve à...
  • Page 12 5. Réglage en fonction du poids Le dispositif de réglage du poids se trouve à droite sous l’assise. Tirez-le vers l’extérieur pour pouvoir faire le réglage. Pour un réglage plus tenu, tournez le dispositif vers la direction souhai- tée : (-) Réglage plus doux du mécanisme. Tourné vers l’avant (+), le réglage plus dur du mécanisme.
  • Page 13: Support Lombaire Réglable En Profondeur (En Option)

    doirs dans la position souhaitée et serrez les leviers de nouveau. Faire pivoter les accoudoirs: En sou- levant et tournant les manchettes vers la droite et vers la gauche, vous pouvez ajuster les accoudoirs en 3 positions. En poussant la manchette d’accou- doir, il est possible de la régler également en pro- fondeur.
  • Page 14 d’une couleur unie sur toute la surface. Pour sols durs : la partie souple de la roue est d’une couleur différente. 11. Entretien Le nettoyage des coussins se fait aisément avec des produits de nettoyage courants. 12. Instructions d’utilisation N’utilisez ce siège de bureau qu’en conformité avec les consignes courantes d’utilisation.
  • Page 15 türkçe 1. Mekanizma Kilitlemek için koltuğun sol alt kısmındaki kolu yukarıya doğru çekiniz. 3 pozisyonda mekanizmayı kilitlemek mümkündür. Dinamik bir oturma için mekanizma kolunu aşağıya doğru itiniz ve mekanizmayı açınız. 2. Oturak yükseklik ayarı Oturak yüksekliğini kademesiz olarak ayarlamak için koltuğun sağ alt tarafındaki kolu kullanınız. Dikkat! Amortisör tamiri veya değişimi, firma teknik personeli tarafından yapılmalıdır.
  • Page 16 taraftan yükselerek negatif bir eğim oluşturur (-3°). 5. Ağırlık ayarı Bireysel ağırlık ayarı koltuğun altında sağ kısımda bulunmaktadır. Arkalığı yumuşatmak için silindir şeklindeki regulatörü sola (-), sertleştirmek için ise sağa doğru çevirin (+). 6. Kolçak ayarı 2-D kolçaklar, yanlardaki butona basınız ve kolçak yüksekliğini (11 pozisyon) ayarlayınız.
  • Page 17 8. Arkalık yükseklik ayarı Arkalığın sağ alt kısmında bulunan butona basın ve bırakmadan arkalık yüksekliğini ayarlayın (+70 mm ve 7 pozisyonda). 9. Yüksekliği ve açısı ayarlanabilen kafalık (S-Line 8) Kafalık yüksekliğini ve açısını yukarı-aşağı basitçe hareket ettirerek ensenizi destekleyecek şekilde ayarlayın. 10. Tekerlekler DIN EN 12 5 29 normuna uygun ve ağırlığa duyarlı...
  • Page 19 TCC-THE CHAIR COMPANY BüRO KOLTUK SANAYİ VE TİC. A.Ş. www.tcc.com.tr...