Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

FIREPLACE
Owner' s Guide
Käyttöohje • Mode d' e mploi • Manuale dell'utente • Brukerveiledning • Brugervejledning •
Guía del propietario Användarhandbok • Bedienungsanleitung • Handboek van de eigenaar •
Manual do Proprietário Instrukcja użytkownika • Руководство пользователя
- p.9
- p.15
FAILURE TO FOLLOW THE DANGERS, WARNINGS AND CAUTIONS CONTAINED IN THIS OWNER'S MANUAL
m Only use the Weber Fireplace on a noncombustible surface, like brick, concrete or flagstone.
m Do not use the Weber Fireplace on a wood deck or wood surface.
m When using the Weber Fireplace, keep it 10 meters away from flammable materials, buildings and vehicles.
m Do not overload the Weber Fireplace with wood. Before lighting the Weber Fireplace, make sure that the lid will completely
close the Weber Fireplace. The lid must completely fit the bottom of the Weber Fireplace to extinguish the fire.
m Do not use flammable liquids such as gasoline, charcoal lighter fluid or alcohol to light or re-light the Weber Fireplace.
m Only use solid lighter cubes to ignite the wood in the Weber Fireplace.
m Do not attempt to move the Weber Fireplace, when it is being used.
m Before using this Weber product read all dangers, warnings and cautions.
m When using the Weber Fireplace, exercise the same care that you would with an open campfire.
m Do not allow children to use the Weber Fireplace.
m Keep children and pets away from the Weber Fireplace, when it is in use.
m Do not burn leaves, paper, plywood or trash in the Weber Fireplace.
m Only use sturdy, long-handled fireplace tools when adding or moving logs in the Weber Fireplace.
m Only use barbecue mitts or gloves when handling the Weber Fireplace lid or ring assembly, because the surfaces and handles
will be hot.
m Extinguish the fire by removing the ring assembly and placing the lid over the bottom. Never douse with water, because this
will break the porcelain finish.
m Do not store the Weber Fireplace with combustible materials or ashes inside.
m Do not use indoors! The weber fireplace is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and
cause serious bodily injury or death.
m In the event of a fire or grease fire do not attempt to extinguish with water. Immediately call the fire department. An ABC fire
extinguisher may in some circumstances contain the fire.
m Do not use the weber fireplace in a garage, building, breezeway or any other enclosed area.
m Do not use the Weber Fireplace under any overhead construction.
m Do not use charcoal in the Weber Fireplace.
m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions in this manual. Do not use the Weber Fireplace
unless all parts are in place.
m Before using the Weber Fireplace, make sure that there is at least 2 pounds of sand in the bottom of the fireplace. The sand will
help insulate the bottom of the Weber Fireplace.
m Before using the Weber Fireplace, make sure that the aluminum heat shield is in place, mounted on the Weber Fireplace legs.
m Do not use soft woods like pine or cedar. Soft woods can "pop" and throw sparks. Only use dry, seasoned hard woods in the
Weber Fireplace.
m Do not use the Weber Fireplace in high or gusting winds.
m Do not leave the Weber Fireplace unattended when in use.
m Do not leave the Weber Fireplace unattended until the fire is completely extinguished and cold.
m Check with your local municipality or fire district before using an outdoor wood burning fireplace.
- p.10
- p.11
- p.16
- p.17
MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY OR DAMAGE IN PROPERTY.
- p.12
- p.18
m DANGERS
m WARNINGS
- p.13
- p.14
- p.19
- p.20
83716_042610

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber FIREPLACE

  • Page 1 Before using the Weber Fireplace, make sure that there is at least 2 pounds of sand in the bottom of the fireplace. The sand will help insulate the bottom of the Weber Fireplace.
  • Page 2 EXPLODED VIEW, VUE ECLATEE, EXPLOSIONSDARSTELLUNG Weber Fireplace 07/10/09 ®...
  • Page 3 Protection thermique Deckel Ringstrebe Hitzeschutz 2. Lid Handle Assembly 5. Lower Ring 8. Leg Poignée du couvercle Anneau inférieur Pied Deckelgriff Unterer Ring Beine 3. Upper Ring 6. Fireplace Bottom Anneau supérieur Partie inférieure du foyer Oberer Ring Feuerschale WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 VAARA: Pidä käytön yhteydessä Weber Fireplace 10 metrin etäisyydellä palavista materiaaleista, rakennuksista ja ajoneuvoista. m VAARA: Älä täytä liikaa puuta Weber Fireplace -takkaan. Ennen Weber Fireplace -takan sytyttämistä varmista, että kansi sulkee Weber Fireplace -takan täysin. Kannen täytyy peittää Weber Fireplace -takan pohja täysin tulen sammuttamiseksi.
  • Page 10: Avertissements

    Avant d'utiliser cette cheminée mobile de jardin Weber, veillez à placer au moins 1 kilo de sable dans le fond de la cheminée mobile de jardin. Le sable va contribuer à l'isolation de la partie inférieure.
  • Page 11: Avvertenze

    Weber se tutte le sue parti non sono montate correttamente. m Prima di utilizzare il caminetto Weber, assicurarsi che vi sia circa 1 kg di sabbia sul fondo. La sabbia permetterà di isolare il fondo del caminetto.
  • Page 12 Feilmontering kan være farlig. Følg monteringsanvisningene i denne håndboken. Bruk ikke Weber-peisen med mindre alle deler er på plass. m Før du bruker Weber-peisen må du passe på at det er minst en kilo sand i bunnen av peisen. Sanden vil hjelpe til å isolere bunnen av Weber-peisen.
  • Page 13 Forkert samling kan være farlig. Sørg for at følge samlevejledningen i denne vejledning. Anvend ikke Weber Fireplace, medmindre alle dele er på plads. m Før Weber Fireplace anvendes, skal det sikres, at der er mindst 1 kg sand i ildstedets bund. Sandet medvirker til at isolere bunden i Weber Fireplace.
  • Page 14 No guarde la chimenea Weber con materiales combustibles o cenizas en su interior. m No la utilice dentro de un edificio. La chimenea Weber solo puede usarse al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.
  • Page 15 Felaktig montering kan vara farligt. Följ monteringsanvisningarna i denna handbok. Använd inte Weber Fireplace om inte alla delar sitter på plats. m Innan Weber Fireplace används, kontrollera att det finns minst 1 kg sand i botten av eldstaden. Sanden hjälper till att isolera i botten av Weber Fireplace.
  • Page 16 Verwenden Sie den Weber Fireplace erst, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind. m Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch des Weber Fireplace mindestens 1 Kilogramm Sand in den Boden des Fireplace. Der Sand hilft, den Boden des Weber Fireplace zu isolieren.
  • Page 17 Een onjuiste installatie kan gevaarlijk zijn. Volg daarom de montage-instructies in deze handleiding zorgvuldig op. Gebruik de Weber Openhaard alleen als alle onderdelen zijn gemonteerd. m Controleer voor u de Weber Openhaard aansteekt of er minstens 1 kilo zand in de kuip zit. Het zand isoleert de kuip van de Weber Openhaard.
  • Page 18 Weber só quando todas as peças estiverem devidamente colocadas. m Antes de utilizar a lareira Weber, certifique-se de que existe pelo menos 0,5 kg de areia na base da lareira. A areia irá ajudar a isolar a base da lareira Weber.
  • Page 19 Nie należy używać paleniska firmy Weber do momentu zmontowania wszystkich jego części. m Przed użyciem paleniska firmy Weber należy upewnić się, czy na dnie paleniska znajdują się przynajmniej 1 kg piasku. Piasek izoluje dno paleniska.
  • Page 20 Не пользуйтесь камином Weber при сильном или порывистом ветре. m Во время использования камина Weber, не оставляйте его без присмотра. m Не оставляйте камин Weber без присмотра до тех пор, пока огонь полностью не погаснет, и камин не охладится.
  • Page 21 Weber toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia. that they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset to repair or replace such parts without charge.
  • Page 22 Weber kommer inte att ansvara för detta eller ya sea directamente o de la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. Weber no andra särskilda eller indirekta skador eller följdskador. Denna garanti ger dig specifika lagliga se hace responsable bajo esta u otra garantía implícita de ningún daño indirecto o consecuente.
  • Page 23 Jeżeli wymagany jest zwrot części wadliwych, koszt opłaty обслуживании, и при обследовании которых компания Weber убедилась в их transportowe pokrywa z góry nabywca. Weber zwróci części nabywcy pokrywając części дефектном состоянии. Если компания Weber подтверждает дефект и признает...
  • Page 24 WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. www.weber.com ® ©2010 Designed and engineered by Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.