Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Keukenmaschine
Robot de cuisine
Küchenmaschine
®
MICROMAXX
MD 14610
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion Micromaxx MD 14610

  • Page 1 Keukenmaschine Robot de cuisine Küchenmaschine ® MICROMAXX MD 14610 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ..........................2 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........2 Gebruik voor het beoogde doel ......................3 Inhoud van de verpakking ........................3 Veiligheidsadviezen ..........................4 4.1. Onbevoegde personen ..............................4 4.2. Algemene aanwijzingen ............................4 4.3. Opstelling en elektrische aansluiting ........................4 4.4.
  • Page 3: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
  • Page 4: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel De roer-/kneedunit van dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het kneden resp. omroeren van levensmiddelen zoals deeg, crèmes en room of het kloppen van eieren. De blender is geschikt voor pureren, kloppen en mengen van levensmiddelen. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, echter niet voor vergelijkbare (zakelijke) toepassingen, bijvoorbeeld −...
  • Page 5: Veiligheidsadviezen

    4. Veiligheidsadviezen 4.1. Onbevoegde personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte li- chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Page 6: Veilig Gebruik

    • Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat te openen en/of te repareren. • Laat een defect apparaat direct in een gekwalificeerde werkplaats repareren. Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd is geraakt moet dit, om gevaar te voorkomen, door een Medion Service Center of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen.
  • Page 7: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Veiligheidsdeksel met maatbeker Blenderkan met messenset Zwenkarm Toets voor de zwenkarm Snelheidsregelaar en pulsknop Voetjes met zuignappen Bodemplaat Mengkom Spatbescherming Afdekking voor de blenderaandrijving Roerhaak Spatbeschermingplaat Klopper Deeghaak Beschermkap 6 van 36...
  • Page 8: Montage En Ingebruikname

    6. Montage en ingebruikname Vóór het eerste gebruik moeten de accessoires (mengkom, roerhaak, klopper, deeghaak, spatbescherming voor de mengkom, deksel, blenderkan met messenset, deksel voor de blenderkan) grondig worden afge- wassen. Let erop dat deze onderdelen niet bestand zijn tegen de afwasmachine. ...
  • Page 9: Blender Monteren

     Draai de mengkom tegen de richting van de pijl in en verwijder de kom van de bodemplaat. De accessoires kunnen nu worden schoongemaakt. 6.4. Blender monteren  Verwijder de afdekking van de blenderaandrijving door de toets boven op het apparaat in te drukken en gelijktijdig de afdekking op te tillen.
  • Page 10: Deeg Roeren En Kneden

    LET OP! De maximale inschakeltijd die is aangegeven in de bovenstaande tabel mag niet worden over- schreden. Het apparaat kan anders oververhit raken. • Monteer de roer-/kneedunit zoals beschreven in hoofdstuk “6.1. Roer-/kneedunit monteren” op pagina 7.1. Deeg roeren en kneden ...
  • Page 11: Blender Gebruiken

    8. Blender gebruiken WAARSCHUWING! Bewegende delen en onderdelen met scherpe randen. Gevaar voor letsel. Raak de mes- senset niet aan.  Plaats de blenderkan zoals beschreven in hoofdstuk “6.4. Blender monteren” op pagina 8.  Verklein grotere stukken van de ingrediënten zodat deze zonder persen in de kan passen. ...
  • Page 12: Buiten Gebruik Stellen

    10. Buiten gebruik stellen Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet wilt gebruiken, trekt u de stekker uit het stopcontact en bewaart u het apparaat op een droge plaats. 11. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Wanneer u desondanks een probleem vaststelt, kunt u aan de hand van de onderstaande tabel proberen om de storing te verhelpen.
  • Page 13: Conformiteitsverklaringen

    14. Conformiteitsverklaringen Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 14610 aan de volgende Europese eisen voldoet: • EMV-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Volledige conformiteitsverklaringen kunt u vinden op www.medion.com/conformity. 15. Colofon Copyright © 2013 Alle rechten voorbehouden.
  • Page 14 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ......................14 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............14 Utilisation conforme ..........................15 Contenu de la livraison ........................15 Consignes de sécurité ..........................16 4.1. Catégories de personnes non autorisées ......................16 4.2. Remarques générales ..............................
  • Page 15: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pen- sez impérativement à...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le bol mélangeur de l'appareil ne doit être utilisé que pour pétrir ou mélanger des aliments tels que pâte, crème, chantilly ou blancs en neige. Le bol mixeur sert à réduire en purée, battre et mixer des aliments. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique, mais cependant pas pour des applications similaires, p.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appa- reil en toute sécurité...
  • Page 18: Fonctionnement En Toute Sécurité

    • Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'en- dommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de ser- vice après-vente Medion ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 4.6. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant.
  • Page 19: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Couvercle de protection avec gobelet mesureur Bol mixeur avec couteau Bras pivotant Touche d'actionnement du bras pivotant Sélecteur de niveau et fonction pulse Pieds ventouse Socle Bol mélangeur Couvercle anti-éclaboussures Cache pour arbre d'entraînement du bol mixeur Batteur plat Disque anti-éclaboussures Fouet...
  • Page 20: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rincez soigneusement les accessoires (bol mélangeur, batteur plat, fouet, crochet à pétrir, couvercle anti-éclaboussures pour bol mélangeur, disque anti-éclaboussures, bol mixeur avec couteau, couvercle pour bol mixeur). Attention : ces pièces ne sont pas compatibles lave-vais- selle.
  • Page 21: Monter Le Bol Mixeur

     Retirez disque anti-éclaboussures et capuchon protecteur de l'accessoire utilisé ainsi que le couvercle an- ti-éclaboussures en le tournant vers l'inscription OPEN du bras pivotant.  Tournez le bol mélangeur dans le sens contraire de la flèche et enlevez-le du socle. Vous pouvez alors nettoyer les accessoires.
  • Page 22: Utiliser Le Bol Mélangeur

    7. Utiliser le bol mélangeur Selon la recette, vous avez besoin de l'accessoire approprié. Veuillez consulter le tableau suivant pour savoir quel accessoire utiliser : Accessoire Aliments, p. ex. Durée de fonctionne- ment maximale Crochet à pé- • Pâte au levain, p. ex. pain, petits pains, pâte à brioche, pâte à 5 minutes trir pizza...
  • Page 23: Battre Des Blancs En Neige

    7.2. Battre des blancs en neige  Montez le fouet. REMARQUE Battez au maximum le blanc de 8 œufs de manière à ne pas dépasser la capacité du bol mélangeur.  Réglez le sélecteur de vitesse sur la position 4 à 6. Battez les blancs en neige sans interruption jusqu'à ob- tenir la consistance souhaitée.
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    9. Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide ! REMARQUE ! N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs ni d'objets pour nettoyer les accessoires et le boî- tier : vous risqueriez de les endommager.
  • Page 25: Recyclage

    1 litre Sous réserve de modifications techniques ! 14. déclarations de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 14610 est conforme aux exigences euro- péennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE •...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..........................26 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ............26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................27 Lieferumfang ............................27 Sicherheitshinweise ..........................28 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ........................28 4.2. Allgemeine Hinweise ............................... 28 4.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ......................28 4.4.
  • Page 27: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus. 1.1.
  • Page 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Knetrühreinheit des Geräts darf nur zum Kneten bzw. Rühren von Lebensmitteln wie Teig, Cremes, Sahne oder Eischnee verwendet werden. Die Mixeinheit ist für das Pürieren, Schlagen und Mixen von Lebensmit- teln vorgesehen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden, nicht jedoch in ähnlichen Anwendungen, wie beispielsweise −...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 30: Sicherer Betrieb

    • Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Ser- vice-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den.
  • Page 31: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Schutzdeckel mit Messbecher Mixerbehälter mit Messersatz Schwenkarm Schwenkarmtaste Stufenregler und Pulsbetrieb Saugfüße Bodenplatte Rührschüssel Spritzschutzdeckel Abdeckung für Mixerantrieb Rührhaken Spritzschutzscheibe Schneebesen Knethaken Schutzkappe 30 von 36...
  • Page 32: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das Zubehör (Rührschüssel, Rührhaken, Schneebesen, Knethaken, Spritzschutz für Rührschüssel, Spritzschutzscheibe, Mixergefäß mit Messersatz, Deckel für Mixergefäß) gründlich ab. Bitte beachten Sie, dass die Teile nicht spülmaschinenfest sind.  Montieren Sie das Zubehör wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. ...
  • Page 33: Mixereinheit Montieren

    Drehen in Richtung OPEN vom Schwenkarm.  Drehen Sie die Rührschüssel entgegen der Pfeilrichtung und entfernen Sie sie von der Bodenplatte. Das Zubehör kann jetzt gereinigt werden. 6.4. Mixereinheit montieren  Entfernen Sie die Abdeckung des Mixerantriebs, indem Sie gleichzeitig die Taste oben am Gerät drücken und die Abdeckung leicht hochziehen.
  • Page 34: Teig Rühren Und Kneten

    Werkzeug Speisen, z. B. Maximale Betriebs- dauer Schneebesen • Eiweiß 10 Minuten • Eier • Schlagsahne • Rührkuchen • Mayonnaise • Soßen • Süßwaren • Shakes, Cocktails und andere Getränke ACHTUNG! Überschreiten Sie nicht die in der o.g. Tabelle angegebene maximale Betriebsdauer. Das Gerät kann überhitzen.
  • Page 35: Mixereinheit Verwenden

    8. Mixereinheit verwenden WARNUNG! Bewegliche und scharfkantige Teile. Es besteht die Gefahr von Verletzungen. Berühren des Messersatzes vermeiden.  Setzen Sie den Mixerbehälter, wie in Kap. „6.4. Mixereinheit montieren“ auf Seite 32 beschrieben, ein- setzen.  Zerkleinern Sie größere Stücke des Mixguts so vor, dass Sie ohne zu quetschen in den Mixerbehälter pas- sen.
  • Page 36: Gerät Reinigen

    9. Gerät reinigen WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! HINWEIS! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Rei- nigung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können. Verwen- den Sie ein mildes Reinigungsmittel wie z.B.
  • Page 37: Entsorgung

    Max. Mehlmenge (Rührschüssel) 1 kg Max. Flüssigkeitsmenge (Mixerbehälter) 1 Liter Technische Änderungen vorbehalten! 14. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 14610 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
  • Page 38 Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr Medion B.V.

Table des Matières