Page 1
El incumplimiento de estas instrucciones exime de toda responsabilidad a TRES Grifería. TRES Grifería décline toute responsabilité en cas d’inobservance de ces instructions. Bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung. Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifería van alle aansprakelijkheid.
Page 2
PURGAR INSTALACIÓN • PURGER L’INSTALLATION • WASSER AUS DEN ROHREN ABLASSEN • DE INSTALLATIE ONTLUCHTEN • SPURGARE L’IMPIANTO • NECHTE Z POTRUBÍ VYTÉCT VEŠKEROU VODU • BLEEDING THE EQUIPMENT • ODPROWADZIĆ WODĘ Z INSTALACJI • PURGAR A INSTALAÇÃO • ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ VALORES DE CONEXIÓN •...
FUNCIONAMIENTO • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO PROVOZ • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO • РАБОТА 10" 10” 30”...
Page 10
LIMPIEZA DE FILTROS • NET TOYAGE DES FILTRES • REINIGUNG DER FILTER FILTERREINIGING • PULIZIA DEI FILTRI • ČIŠTĚNÍ FILTRŮ • CLEANING THE FILTERS CZYSZCZENIE FILTRÓW • LIMPEZA DE FILTROS • ОЧИС ТКА ФИЛЬТРОВ...
Page 11
ESPECIFICACIONES • SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • GEGEVENS SPECIFICHE • SPECIFIKACE • SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE ESPECIFICAÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Presión de trabajo 0,5 bar - 6 bar Pracovní tlak 0,5 bar - 6 bar Input: 230V AC 50Hz 0,2A Input: 230V AC 50Hz 0,2A Output: 6,0V 600mA Output: 6,0V 600mA...
Page 12
INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • AANWIJZINGEN • ISTRUZIONI • POKYNY INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИС ТИКИ FUNCIÓN DE APERTURA Basta tocar el área sensible para activar la electroválvula y que salga agua. El grifo dejará de funcionar después de 10 segundos o tocando de nuevo el área .
Page 13
FUNKTION BATTERIE LEER Bei einer schwachen Batterie fl ießt kein Wasser aus dem Hahn. Wenn man in den Wirkungsbereich des Sensors greift, ertönt ein unterbrochener. Die Batterie muss ausgewechselt werden. Zur Wiederinbetriebnahme des Produkts, siehe die Funktion Reset. Wenn der Wasserstrom nach 10 Sekunden nicht unterbrochen wird, überprüfen Sie bitte den Ladezustand der Batterien (Batterien leer). FUNKTION RESET Zur Wiederinbetriebnahme des Systems muss die Stromversorgung der Armatur zwei Sekunden lang unterbrochen werden.
Page 14
2. FUNKCE PROTI VANDALŮM Styk libovolného tělesa s dotykovou ploškou trvající déle než 10 s elektroventil automaticky uzavře. Po odstranění tohoto tělesa začne systém znovu fungovat. FUNKCE SLABÉ BATERIE Pokud jsou baterie slabé, po stisknutí dotykové plošky poteče z kohoutku voda a bude přerušovaně pískat. OPOTŘEBENÍ...
Page 15
FUNÇÃO DE ABERTURA Basta tocar na área sensível para activar a electroválvula e a água sair. A torneira deixará de funcionar automaticamente após 10 segundos ou se tocar novamente na área FUNÇÃO ANTIVANDALISMO 1 Esta função é activada ao cortar totalmente a alimentação enquanto a electroválvula está aberta (por ex., rotura de cabo de alimentação, retirar pilhas, etc.). Esta função fecha automaticamente a electroválvula e bloqueia a saída de água.
Page 16
и обязан сдавать их в приемные пункты для дальнейшей переработки электрического и электронного оборудования. TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana Tel. (34) 93 683 40 04 • Fax. (34) 93 683 50 61 • comercialtres@tresgriferia.com • www.tresgriferia.com...