Page 2
GRILL, TONNENMODELL Einleitung Stich� ammen oder Explosionen führen, die schwere Brandverletzungen verursachen Damit Sie an Ihrem neuen Grill möglichst können! lange Freude haben, bitten wir Sie, die Glut und heiße Asche aus dem Grill darf Gebrauchsanweisung und die beiliegenden nicht in Abfallsäcke gefüllt werden. Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme Verwenden Sie für rohes und zubereitetes sorgfältig durchzulesen.
Page 3
Befestigen Sie die Beinpaare aneinander, 11. Schrauben Sie die Deckel mit den Teilen, indem Sie zwischen jedem Beinpaar die Sie bei Schritt 1 aufbewahrt haben, eine Querstrebe (19) mit 2 Schrauben wieder an der Brennkammer und der (A) auf jeder Seite befestigen. Die Grilleinheit fest.
Garantie und Kundendienst Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurÜck an den Händler. Zuzätzlich zu den gesetzlich verankerten Rechten kann der Käufer unter folgenden Bedingungen Garantieansprüche geltend machen: Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das...
Page 5
BARBECUE, BARREL MODEL Introduction Use separate cooking utensils for raw and cooked meat. Keep them separate to avoid To get the most out of your new barbecue, transfer of bacteria to the cooked meat and please read through these instructions the risk of food poisoning.
3. Secure the barbecue unit (18) onto the frame using 4 screws (A). It is recommended that barbecue charcoal 4. Screw the side table (22) and braces (2) or briquettes be used, and that no more securely to the frame and barbecue unit than approximately 2.5 kg fuel be placed on using 6 screws (A) and 6 nuts (C).
BARBECUE TONNEAU Introduction Ne jetez pas les braises et cendres chaudes du barbecue dans des sacs poubelle. Pour pro� ter au mieux de toutes les Utilisez des ustensiles de cuisine diff érents possibilités off ertes par votre nouveau pour la viande crue et cuite. Gardez- barbecue, veuillez lire entièrement les les séparés pour éviter le transfert de instructions avant toute utilisation.
Attachez les supports et l’étagère entre 10. Vissez les poignées (7, 14) fermement les pieds du barbecue. sur les couvercles de la chambre de combustion et du barbecue en utilisant Le collecteur de graisse (23) doit être 2 vis (B). placé...
Garantie et service Nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles de qualité avant la livraison. Si le produit est endommagé de manière inattendue ou si un défaut apparaît pendant la production ou le transport, veuillez le renvoyer au détaillant. Vous pouvez légalement avoir recours à...
BARBECUE, VATMODEL Inleiding Gebruik verschillend kookgerei voor rauw en gebakken vlees. Houd deze Om optimaal gebruik te maken van uw gescheiden om de overdracht van bacteriën nieuwe barbecue moet u deze aanwijzingen op het gebakken vlees en het risico op voor gebruik doorlezen.
Page 11
Bevestig de houders en plank tussen de 10. Schroef de handvaten (7, 14) goed op poten aan de barbecue. de deksels van de brandkamer en de barbecue-eenheid met 2 schroeven (B). De vetverzamelaar (23) moet rechts aan de achterkant onder de barbecue- 11.
Garantie en service Onze producten worden onderworpen aan een strikte kwaliteitscontrole voordat ze geleverd worden. Als het product onverwachts beschadigd is of een defect ontwikkelt heeft tijdens productie of transport, breng het product dan terug naar de winkel. U kunt een geldige garantieclaim indienen onder de volgende omstandigheden: Het product is gedekt door een garantie...
Page 14
Part Front shelf support Combustion chamber Combustion chamber air � ap Combustion chamber handle Combustion chamber cooking grid Combustion chamber lid handle Combustion chamber lid Combustion chamber charcoal grate Combustion chamber support Barbecue cooking grid Barbecue lid Thermometer Barbecue lid handle Barbecue charcoal grate Air vent Chimney...