jtc PCF 200 TS Mode D'emploi Et Installation

Publicité

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'ESERCIZIO ED ELENCO
RICAMBI PER POMPA CENTRIFUGA TIPO :
INSTALLATION - EXERCISE INSTRUCTIONS AND SPARE PART
LIST FOR CENTRIFUGAL PUMPS TYPE :
INSTALLATION - ET MODE D'EMPLOI AVEC LISTE DE PIÉCES DE
RECHANGE POUR POMPES CENTRIFUGES TYPES :
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECNICAL FEATURES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Portata
PUMP
flow rate
PUMPE
Debit
Max.
2800 rpm
620 l / min
PCF 200 TS
1400 rpm
300 l / min
**) Il flusso effettivo a 2m dall'ugello dipende dal tipo di tubatura, dall'ugello e la sua regolazione
**) the effective flow rate at 2m front of nozzle depends on pipe work's, type of nozzle and it's adjustment
**) Le flux effectif 2 m avant jet dépend de la tuyauterie, de l'injecteur et de son réglage
ATTENZIONE
Prima del montaggio e della messa in funzione leggere assolutamente il presente manuale. Per ragioni di sicurezza persone che
non hanno letto queste istruzioni non devono usare la pompa.
I minori di 16 anni di età non devono usare la pompa e devono essere tenuti lontani da pompe collegate alla rete elettrica.
L'utilizzatore è responsabile verso terzi, per tutto ciò che coinvolge l'utilizzo della pompa o l'impianto collegato.
La messa in funzione della pompa e dell'impianto collegato deve essere eseguito da un elettricista esperto dopo adeguato controllo
delle misure di sicurezza richieste dalle norme vigenti (salvavita, collegamento a massa ecc.).
SAFETY MEASURES
CAUTION: Before assembly and start up, carefully read this service instruction manual. For safety purposes do not use the pump
unless you have read this instructions.
Children under 16 years of age may not use the pump and must be kept away from connected pumps.
The user is held responsible for third parties as far as all aspects of pump or system operation are concerned.
The pump's or the systems start up must be made by a skilled electrician after careful check of required safety measures (circuit
breaker, grounding etc.).
ATTENTION
Avant montage et mise en service de la pompe, lire IMPERATIVEMENT cette notice. Par mesure de sécurite, les personnes qui
n'ont pas lu cette notice ne doivent pas utiliser la pompe ou le systéme dans lequel elle est montée.
Les personnes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser cette pompe, elles doivent être écartées des pompes branchées.
L'utilisateur est responsable envers des tiers de l'utilisation de la pompe ou du système qui inclus cette pompe.
Avant le mise en route, l'installation doit être approuvée par un electricien qualifié et agréé (normes de sécurité, différentiel, mise à la
terre, etc...)
1
PCF 200 TS
Prevalenza
Velocità flusso a 2m
pressure
Flow speed at 2m
Flux a 2 m
Pression
Max
.
H 13,3 m
1,4 m / sec **
H 3,5 m
--
potenza motore
motor power
Volt / Hz
Puissance
P
1
1,8 kW
1~230 / 50
0,38 kW
1~230 / 50
IP
X5
X5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour jtc PCF 200 TS

  • Page 1 RICAMBI PER POMPA CENTRIFUGA TIPO : INSTALLATION - EXERCISE INSTRUCTIONS AND SPARE PART LIST FOR CENTRIFUGAL PUMPS TYPE : INSTALLATION - ET MODE D’EMPLOI AVEC LISTE DE PIÉCES DE RECHANGE POUR POMPES CENTRIFUGES TYPES : PCF 200 TS CARATTERISTICHE TECNICHE TECNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Prevalenza Velocità...
  • Page 2: Tubo Di Aspirazione

    GARANZIA La JTC S.r.l garantisce un accurato collaudo della pompa e di tutti i suoi componenti, pertanto concede una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto della stessa, su tutte le parti della pompa, eccetto le parti sottoposte ad usura ( p.es.: tenute meccaniche e cuscinetti a sfere) e si...
  • Page 3: Suction Pipe

    WARRANTY JTC grants accurate controls and tests of all pump components as well as the pump unit, therefore warranty claims can be accepted within one year from purchase date. Only ware parts like mechanical seals or ball bearings will be excluded. In case of warranty...
  • Page 4: Lieu D'installation

     GARANTIE JTC Contrôle en usine la pompe et ses composants. Notre garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat. Exlus de la garantie : joints, roulements, frais de port. JTC Remplace, remet en etat gratuitement, les dommages considérés comme défauts sous garantie aprés examens en son usine...
  • Page 5: Schema Elettrico Electric Connection Scheme Schèma Électrique

    : phase 1400 rpm marron : phase de 1400 rpm Questo libretto è soggetto a modifiche senza preavviso! This leaflet is subject to alteration without notice! Sous réserve de modifications techniques JTC S.r.l. VIA TOSCANA, 2 I - 35127 PADOVA...

Table des Matières