Page 3
Mode de fonctionnement Etapes 1+2: Charbon actif/HEPA; filtre interchangeable combiné Retient les fines poussières, les pollens et les particules de suie, absorbe les odeurs (tabac, froma- ge, fumée etc.). Etape 3: Générateur de plasma Réduit les spores de moisissure, les pollens, les acariens, les microbes, les virus et les bactéries.
Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luft- reiniger HENRY das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbe- sitzer weiter.
Page 5
Inbetriebnahme/Bedienung Wenn der Luftreiniger HENRY am gewünschten Platz steht: Netzadapter (2) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. HENRY am Regler (4) einschalten und gewünschte Drehzahl (Stufe 1-3 von sehr leise bis starke Reinigung) einstellen. Technische Daten Nennleistung 14 Watt...
Important safety instructions • Please read through the operating instructions carefully before you use the HENRY purifier for the first time and keep them safely for later refer- ence; if necessary pass them on to the next owner. • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
After the HENRY purifier has been placed in the desired position, con- nect the power adapter (2) to the domestic supply socket. Switch on the HENRY purifier at the power knob (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from slow and quiet operation to powerful cleaning).
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur HENRY. Nous es- pérons que cet appareil destiné à purifier et rafraichir l’air, vous donnera entière satisfaction. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en- tretenir ce purificateur correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
Après avoir placé le purificateur HENRY à l‘endroit souhaité: Raccorder l’adapteur (2) à une prise. Mettre HENRY en marche en actionnant le régulateur (4) et régler la vites- se de rotation souhaitée (niveau 1 à 3 de silentieux à purification forte).
Page 11
Garantie/Warranty/Garantie 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
Page 12
Su for his support and knowledge, Amy Cheung for her good organisation, Kenny Lin for his CAD work and engineering, Mario Rothenbühler for the cool renderings, Matti Walker for the terrific design and clean graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.ch...