Sommaire des Matières pour Fromm & Starck STAR DC.19.6.S 01
Page 1
DATA CABINET STAR_DC.19.6.S_01 | STAR_DC.19.15.S_01 STAR_DC.19.15.S_02 | STAR_DC.19.9.S_02 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
CONTENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Netzwerkschrank wird Element Parameter Werte Serverraumausstattung zur organisierten Aufbewahrung...
U S E R M A N U A L Bringen Sie die Seitenabdeckungen (2) an den TECHNICAL DATA CONSTRUCTION OF THE DEVICE Geräteseiten an. Platzieren Sie die vorderen Türen Parameter description Parameter value ATTENTION! This product‘s view can be found on the (3) an der Vorderseite des Produkts und installieren last pages of the operating instructions (pp.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE 3. ZASADY UŻYTKOWANIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Szafka serwerowa zastosowanie jako element • czyszczenia powierzchni należy stosować Opis parametru Wartość parametru wyposażenia serwerowni służący do zorganizowanego wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
Page 5
T E C H N I C K É Ú D A J E M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N TECHNICKÉ ÚDAJE Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku DÉTAILS TECHNIQUES •...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Utilisez des vis autotaraudeuses M4x8 pour monter DATI TECNICI 3. CONDIZIONI D‘USO la latte arrière (6). L’armadio rack per server viene utilizzato come elemento Parametri - Descrizione Parametri - Valore Placez les éléments de protection latéraux (2) sur les...
Page 7
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS 3. INSTRUCCIONES DE USO • Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti Armario del servidor es un elemento del equipo de la sala Parámetro - Descripción Parámetro - Valor senza ingredienti corrosivi.
Page 8
Coloque las cubiertas laterales (2) a los lados del PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT dispositivo. Coloque la puerta delantera (3) en la LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO parte frontal del producto e instálela en el lado seleccionado.
Page 9
VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA NOTES/NOTIZEN PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO...
Page 11
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...