Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
Bolero XL
Operator manual
Mode d'emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l'operatore
Egxeiòßdio xeiòismoý
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör k lavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRAVILOR BONAMAT Bolero XL Série

  • Page 1 Bolero XL Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xeiòismoý Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà Operatör k lavuzu...
  • Page 2: Instruções De Segurança

    Ä Ä Ä English Norsk Français Dansk Ä Ä Ä Deutsch Suomi Nederlands Español Ä Ä Ä Svenska Português Ä Ä Ä Information Informasjon List of ingredients Ingrediensliste Information Information Liste des ingrédients Ingrediens liste Information Informaatio Produktliste Ainesosaluettelo Informatie Información Ingrediëntenblad Lista de ingredientes...
  • Page 4 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare ..........Programming Programmering Programmazione...
  • Page 5 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare...
  • Page 6 < 70 dB 700.403.347 700.403.347 100 kPa (1−10 bar) 700.403.347 700.403.347...
  • Page 9 5 Sec.
  • Page 11 Programming Programmering Programmazione Ïðîãðàììèðîâàíèå Programmation Programmering Programlama Pòogòammatismüj Programmieren Ohjelmointi leitouògßaj Programmeren Programar Programování Programmering Programação Programowanie Programare...
  • Page 12 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï English Minimum value Standard value Maximum value Next step / confirm Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern Nederlands Minimum waarde Standaard waarde...
  • Page 13 start < > Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Qeòmokòasßa lÝbhta Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå < > Boyler derecesi Á...
  • Page 14 Energy−saving mode Mode économique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia ¸ndeich ecoikonümhshj enÝògeiaj Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic ÝêîíîìèPíûé ðåæèì < > Enerji tassarufu modu 0.15 Coin mechanism Monnayeur...
  • Page 15 Coins rejection / acceptance ( 0.10) Refus / acceptation de monnaie ( 0.10) Münzen abgelehnt/ akzeptiert ( 0.10) Munt weigering / acceptatie ( 0.10) Myntretur / accepteras ( 0.10) Mynt avvisning / aksept ( 0.10) Mønt retur / accepteret ( 0.10) Kolikon hylkäys / hyväksyminen ( 0.10) Negación / aceptación de monedas ( 0.10) Rejeição de moeda / aceitação ( 0.10)
  • Page 16 Coins rejection / acceptance ( 1.00) Refus / acceptation de monnaie ( 1.00) Münzen abgelehnt/ akzeptiert ( 1.00) Munt weigering / acceptatie ( 1.00) Myntretur / accepteras ( 1.00) Mynt avvisning / aksept ( 1.00) Mønt retur / accepteret ( 1.00) Kolikon hylkäys / hyväksyminen ( 1.00) Negación / aceptación de monedas ( 1.00) Rejeição de moeda / aceitação ( 1.00)
  • Page 17 Coins rejection / acceptance (£0.10) Refus / acceptation de monnaie (£0.10) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (£0.10) Munt weigering / acceptatie (£0.10) Myntretur / accepteras (£0.10) Mynt avvisning / aksept (£0.10) Mønt retur / accepteret (£0.10) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (£0.10) Negación / aceptación de monedas (£0.10) Rejeição de moeda / aceitação (£0.10) Accettazione / rifiuto moneta (£0.10) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Page 18 Coins rejection / acceptance (£1.00) Refus / acceptation de monnaie (£1.00) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (£1.00) Munt weigering / acceptatie (£1.00) Myntretur / accepteras (£1.00) Mynt avvisning / aksept (£1.00) Mønt retur / accepteret (£1.00) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (£1.00) Negación / aceptación de monedas (£1.00) Rejeição de moeda / aceitação (£1.00) Accettazione / rifiuto moneta (£1.00) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Page 19 Value token 1 Valeur de jeton 1 Wert Automatenmünze 1 Waarde penning 1 Pollett 1 valör Verdi pollett 1 Møntindkast 1 værdi Arvopoletti 1 Valor de ficha 1 Valor moeda 1 Valore del gettone 1 Acia Markaj 1 Hodnota eton 1 Cena eton 1 Valoare jeton 1 Íîìèíàë...
  • Page 20 Copy customer−specific adjustments (Chipcard) Copier les paramètres spécifiques du client (Carte à memoire) Kundenspezifische Einstellung kopieren (Chipkarte) Klantspecifieke instellingen kopiëren (Chipkaart) Kopiera kundspecifika inställninger (Chipcard) Kopier kundetilpassede innstillinger (Chipcard) Kopier kundespecifikke indstillinger (Chipkort) Kopioi asiakaskohtaiset asetukset (Muistikortti) Copiar programación especifica del cliente (Chipcard) Cópia programação específico de cliente (Chipcard) Copiare i parametri specifici del cliente (carte cip) Antprafh eidikwn parametrwnpelath (Karta...
  • Page 21 Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Pòogòammatismüj leitouògßaj analügwj potoý Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zale ności od rodzaju napoju) Programar (dependentã...
  • Page 22 Amount per mug (drink dependent) Quantité par grande tasse (selon boisson) Füllmenge Becher (Getränke abhängig) Doseergrootte beker (drank afhankelijk) Kvantitet/mugg (färdig dryck) Mengde pr. krus (drikkeavhengig) Mængde pr. krus (afhængig af drik) Määrä / muki (juomakohtainen) Dos. grandeza de tazón (dependiendo a la bebida) Quantidade por caneca (bebida dependente) Dosaggio tazza grande (dipendendo bevando) Posüthta anÜ...
  • Page 23 Price−fixing (drink dependent) Indice prix (selon boisson) Preis (Getränke abhängig) Prijsstelling (drank afhankelijk) Bestäm pris (färdig dryck) Satt pris (drikkeavhengig) Pris indstilling (afhængig af drik) Hinnan säätö (juomakohtainen) Regulación de precios (dependiendo a la bebida) Atribuir preço (bebida dependente) Prezzo (dipendendo bevando) RuqmistÞj timÞj analügwj potoý...
  • Page 24 Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (heet water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Pòogòammatismüj leitouògßaj (kautoý neòoý) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Ïðîãðàììèðîâàíèå...
  • Page 25 Amount of hot water per mug Quantité d’eau chaude par grande tasse Füllmenge Becher Heißwasser Doseergrootte beker heet water Kvantitet hetvatten/mugg Mengde varmt vann pr. krus Mængde af varmt vand pr. krus Kuuman veden määrä / muki Dosificación grandeza de tazón de agua caliente Quantidade de água quente por caneca Quantità...
  • Page 27 Descaling Rensing Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Détartrage Afkalkning AöalÜtwsh Kireçten ar nd rma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění Ontkalken Descalcificación Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare...
  • Page 29 < > < > start < > < >...
  • Page 30 10 L 90_ C " 2,5 L 10 L 700.403.347...
  • Page 31 100 g. 0,5 L. 40_ C. start < > < >...
  • Page 32 "10 L < > 90_ C " 2,5 L...
  • Page 34 5 Sec.
  • Page 36 B2900 Schoten B.P. N_ 60034 Belgique / België 95102 Argenteuil Cedex Tel. (03) 663.77.22 France (03) 663.77.44 Tél. 01.34.34.47.74 E−mail info.be@bravilor.com 01.34.34.47.75 E−mail info.fr@bravilor.com Poland (Bravilor Bonamat BV) Addres ul. Wankowicza 4/111 02−796 Warsaw Poland Tel. (0)509−32 91 90 E−mail info.pl@bravilor.com...
  • Page 37 Ä Ä Ä Italiano Pócckèé Ellhika Türkçe Ä Ä Ä Česky Polski Ä Ä Ä Română Ä Ä Ä Informazione Èíôîðìàöèÿ Elenco prodotti Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Plhòoöoòßej Bilgi Pßnakaj sustatikþn çindekilerin listesi Informace Přehled směsí Informacja Lista skłóadników Informaţie Listă ingrediente Indice Ñîäåðæàíèå...
  • Page 38 © 03−2008...

Ce manuel est également adapté pour:

Bolero xl 423 g293