Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Full HD Outdoor
Wi-Fi Camera
Quick Start Guide
Schnellinstallationsanleitung
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Guida di avvio rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Stručná úvodní příručka
Gyors kezdési útmutató
Hurtigstartguide
Hurtig startvejledning
Pikaopas
Snabbstartsguide
Guia Iniciação Rápida
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Vodič za brzi početak
Priročnik za hitro uporabo
Ghid de pornire rapidă
DCS-8600LH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MYDLINK DCS-8600LH

  • Page 1 Guía de inicio rápido Guida di avvio rapida Beknopte handleiding Skrócona instrukcja obsługi Stručná úvodní příručka Gyors kezdési útmutató Hurtigstartguide Hurtig startvejledning Pikaopas Snabbstartsguide Guia Iniciação Rápida Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Vodič za brzi početak Priročnik za hitro uporabo Ghid de pornire rapidă DCS-8600LH...
  • Page 2 DCS-8600LH...
  • Page 3 Plug the included USB Power Adapter into the back of the camera. Wait until the LED at the front changes from red to blinking orange. DCS-8600LH...
  • Page 4 This product is NOT COMPATIBLE with mydlink Lite or mydlink+ apps. If you are a mydlink Lite user, sign in to the new app with the same username and password and your existing cameras will appear in the new app.
  • Page 5 New users: Tap Sign Up to register for a mydlink account, then tap Add a Device to install your camera. Existing users: Sign In using your mydlink account and tap the icon at the top left, then tap Add a Device to start the setup wizard.
  • Page 6 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX When asked to scan the QR code, use the code found on the bottom of the adapter. Repeat steps 1 through 4 to set up additional cameras. Note: The QR and pin code on the bottom of the adapter is unique to the camera itself.
  • Page 7: Minimum Requirements

    • 802.11n/g wireless router • Internet connection • A mobile device with Bluetooth 4.0 is required for setup. • The latest version of the mydlink app from your operating system’s application store. • The mydlink app is available for iPhone, iPad and Android™...
  • Page 8 4. Align the large top screw with the largest hole on the snap mount. Slide the mount down to lock into place. 5. Attach the back of the camera to the mount. Adjust the angle as desired. DCS-8600LH...
  • Page 9 Press towards the wall to snap into place. 10. Connect the USB cable from the camera to the power supply. Plug the power supply into the power outlet. Note: Both power cords can be used both indoors and out. DCS-8600LH...
  • Page 10 DCS-8600LH...
  • Page 11 Stecken Sie den mitgelieferten USB-Stromadapter auf der Rückseite der Kamera ein. Warten Sie, bis die LED auf der Vorderseite von Rot zu orange blinkend wechselt. DCS-8600LH...
  • Page 12 App. Dieses Produkt ist NICHT KOMPATIBEL mit mydlink Lite oder den mydlink+ Apps. Wenn Sie Nutzer von mydlink Lite sind, melden Sie sich mit demselben Benutzernamen und Kennwort in der neuen App an. Ihre bestehenden Kameras erscheinen dann in der neuen App.
  • Page 13 ODER Neue Benutzer: Tippen Sie auf Registrieren, um ein neues mydlink- Konto zu registrieren, tippen Sie dann auf ein Gerät hinzufügen, um Ihre Kamera zu installieren. Bestehende Benutzer: Melden Sie sich mit Ihrem mydlink-Konto an und tippen Sie auf das Symbol oben links, tippen Sie dann auf ein Gerät hinzufügen, um den Setup-Assistenten zu starten.
  • Page 14 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Wenn Sie aufgefordert werden, den QR-Code zu scannen, finden Sie diesen auf der Unterseite des Adapters. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Kameras einzurichten. Hinweis: QR-Code und Pin-Code auf der Unterseite des Adapters sind einmalig für jede Kamera.
  • Page 15 • 802.11n/n/g Wireless-Router • Internetverbindung • Ein Mobilgerät mit Bluetooth 4.0 ist für die Einrichtung erforderlich. • Die neueste Version der mydlink-App aus dem App-Store für Ihr Betriebssystem. • Die mydlink-App ist für iPhone-, iPad- und Android™-Geräte verfügbar. Auf der Seite des mobilen App Store können Sie überprüfen, ob Ihr Gerät kompatibel ist.
  • Page 16 4. Richten Sie den Metallstift am größten Bohrloch der Einrast-Halterung aus. Schieben Sie die Halterung nach unten, damit sie einrastet. 5. Bringen Sie die Rückseite der Kamera an der Halterung an. Passen Sie den Winkel nach Wunsch an. DCS-8600LH...
  • Page 17 9. Richten Sie das Netzteil an der Bodenplatte aus. Durch Drücken in Richtung Wand rastet es ein. 10. Schließen Sie das USB-Kabel der Kamera an der Stromversorgung an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Hinweis: Beide Netzkabel können in Innenräumen und im Freien verwendet werden. DCS-8600LH...
  • Page 18 DCS-8600LH...
  • Page 19 Branchez l’adaptateur d’alimentation USB à l’arrière de la caméra. Patientez jusqu'à ce que la LED située à l'avant passe du rouge à l'orange clignotant. DCS-8600LH...
  • Page 20 Ce produit n'est PAS COMPATIBLE avec les applications mydlink Lite et mydlink+. Si vous êtes un utilisateur de mydlink Lite, inscrivez-vous sur la nouvelle application avec le même nom d'utilisateur et mot de passe, et vos caméras s'afficheront dans la nouvelle application.
  • Page 21 Nouveaux utilisateurs : Appuyez sur Sign Up (S'inscrire) pour enregistrer votre compte mydlink, puis sur Add a Device (Installer un périphérique) pour installer votre caméra. Utilisateurs existants : Inscrivez-vous grâce à votre compte mydlink et appuyez sur l'icône en haut à gauche, puis sur Add a Device (Ajouter un périphérique).
  • Page 22 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Lorsque vous êtes invité à numériser le code QR, utilisez le code qui se trouve en bas de l'adaptateur. Répétez les étapes 1 à 4 pour configurer davantage de caméras. Remarque : Le code QR et le code PIN, en bas de l'adaptateur, sont uniques et propres à...
  • Page 23: Exigences Minimales

    • La dernière version de l'application mydlink téléchargée depuis la boutique d'applications de votre système d'exploitation. • L'application mydlink est disponible pour les appareils iPhone, iPad et Android™. Veuillez vous reporter à la page de l’application mobile pour vérifier si votre appareil est compatible.
  • Page 24 4. Alignez la grande vis supérieure sur le plus grand orifice de la monture rapide. Faites glisser la monture vers le bas pour la verrouiller en position. 5. Fixez l'arrière de la caméra sur la monture. Ajustez l'angle souhaité. DCS-8600LH...
  • Page 25 9. Alignez l'alimentation sur la plaque de base. Appuyez vers le mur pour la bloquer en position. 10. Raccordez le câble l'USB de la caméra à l'alimentation. Branchez l'alimentation sur la prise murale. Remarque : Vous pouvez utiliser les deux cordons en intérieur et un extérieur. DCS-8600LH...
  • Page 26 DCS-8600LH...
  • Page 27 Enchufe el adaptador de alimentación USB incluido en la parte posterior de la cámara. Espere a que el LED de la parte delantera cambie de rojo a naranja intermitente. DCS-8600LH...
  • Page 28 Para descargar e instalar la aplicación mydlink en su dispositivo móvil, escanee el código QR anterior para su dispositivo Android o iOS. Nota: Para conseguir los mejores resultados y para la grabación en la nube, use la nueva aplicación mydlink. Este producto NO ES COMPATIBLE con las aplicaciones mydlink Lite o mydlink+.
  • Page 29 Usuarios nuevos: Pulse Registrarse para registrarse en una cuenta mydlink y pulse Añadir un dispositivo para instalar su cámara. Usuarios existentes: Inicie sesión con su cuenta mydlink y pulse el icono situado en el vértice superior izquierdo; a continuación, pulse Añadir un dispositivo para iniciar el asistente de configuración.
  • Page 30 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Cuando se le pida que escanee el código QR, utilice el código que se encuentra en la parte inferior del adaptador. Repita del paso 1 al 4 para configurar otras cámaras. Nota: El código QR y el código PIN de la parte inferior del adaptador son exclusivos de la cámara.
  • Page 31: Requisitos Mínimos

    • Conexión a Internet • Se requiere un dispositivo móvil con Bluetooth 4.0 para la configuración. • La versión más reciente de la aplicación mydlink desde la tienda de aplicaciones de su sistema operativo. • La aplicación mydlink está disponible para dispositivos iPhone, iPad y Android™.
  • Page 32 4. Alinee el tornillo superior grande con el orificio más grande en la montura a presión. Deslice la montura hacia abajo para bloquearla en su sitio. 5. Acople la parte posterior de la cámara a la montura. Ajuste el ángulo como desee. DCS-8600LH...
  • Page 33 10. Conecte el cable USB desde la cámara a la fuente de alimentación. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de alimentación. Nota: Ambos cables de alimentación pueden usarse tanto en interiores como en exteriores. DCS-8600LH...
  • Page 34 DCS-8600LH...
  • Page 35 Collegare l'adattatore di alimentazione USB incluso sul retro della fotocamera. Attendere fino a quando il LED sulla parte anteriore cambia da rosso ad arancione lampeggiante. DCS-8600LH...
  • Page 36 Questo prodotto NON E' COMPATIBILE con app mydlink Lite o mydlink+. Se l'utente è registrato con mydlink Lite, accedere alla nuova app con gli stessi nome utente e password e le videocamere esistenti appariranno nella nuova app.
  • Page 37 OPPURE Nuovi utenti: Toccare Registrati per registrare un account mydlink, quindi toccare Aggiungi un dispositivo per installare la camera. Utenti esistenti: accedere utilizzando l'account mydlink e toccare l'icona in alto a sinistra, quindi toccare Aggiungi dispositivo per avviare la procedura guidata di configurazione.
  • Page 38 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Quando viene richiesto di scansionare il codice QR, usare il codice trovato alla base dell'adattatore. Ripetere le fasi da 1 a 4 per impostare altre videocamere. Nota: il codice QR e pin alla base dell'adattatore è unico per la videocamera stessa.
  • Page 39: Requisiti Minimi

    • L'ultima versione dell'app mydlink dallo store delle applicazioni del sistema operativo in uso. • L'app mydlink è disponibile per i dispositivi iPhone, iPad e Android™. Per verificare la compatibilità del dispositivo, fare riferimento alla pagina dello store dell'app per dispositivi mobili.
  • Page 40 4. Allineare la vite superiore larga con il foro più grande sulla base di montaggio a scatto. Fare scorrere la base di montaggio a scatto per bloccare in posizione. 5. Fissare la parte posteriore della videocamera alla base di montaggio. Regolare l'angolo come desiderato. DCS-8600LH...
  • Page 41 9. Allineare l'alimentatore con la piastra base. Premere verso la parete per farla scattare in posizione. 10. Collegare il cavo USB dalla videocamera all'alimentatore. Collegare l'alimentatore alla presa elettrica. Nota: entrambi i cavi di alimentazione possono essere usato sia all'interno e all'esterno. DCS-8600LH...
  • Page 42 DCS-8600LH...
  • Page 43 Sluit de meegeleverde USB-voedingsadapter aan op de achterzijde van de camera. Wacht tot de LED van aan de voorkant van rood naar oranje begint te knipperen. DCS-8600LH...
  • Page 44 Dit product is NIET COMPATIBEL met de apps mydlink Lite of mydlink+. Bent u een mydlink Lite-gebruiker, meldt u aan bij de nieuwe app met dezelfde gebruikersnaam en wachtwoord en uw bestaande camera's verschijnen in de nieuwe app.
  • Page 45 Registreren om een mydlink-account te registreren en tik vervolgens op Apparaat toevoegen om uw camera te installeren. Apparaat toevoegen om de installatiewizard te starten. DCS-8600LH...
  • Page 46 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Wanneer u verzocht wordt om de QR-code te scannen, gebruik de code aan de onderkant van de adapter. Herhaal de stappen 1 tot 4 om extra camera's in te stellen. Opmerking: de QR- en pincode aan de onderkant van de adapter zijn uniek en behoren tot de camera.
  • Page 47 • 802.11n/g draadloze router • Internetaansluiting • Een mobiel apparaat met Bluetooth 4.0 is vereist voor de installatie. • De laatste versie van de mydlink-app voor uw besturingssysteem in de toepassingsstore. • De mydlink-app is beschikbaar voor iPhone, iPad en Android™-apparaten.
  • Page 48 4. Lijn de grote bovenschroef uit met het grootste gat op de klikmontageplaat. Schuif de montageplaat omlaag om hem op zijn plaats te vergrendelen. 5. Bevestiging de achterkant van de camera aan de montageplaat. Pas de hoek desgewenst aan. DCS-8600LH...
  • Page 49: Montage-Instructies Voedingsbron

    9. Lijn de voedingsbron uit met de basisplaat. Druk naar de wand om hem vast te klikken. 10. Verbind de USB-kabel van de camera naar de voedingsbron. Steek de voedingsbron in het stopcontact. Opmerking: beide voedingskabels kunnen voor binnen- en buitengebruik worden gebruikt. DCS-8600LH...
  • Page 50 DCS-8600LH...
  • Page 51 Podłącz znajdujący się w zestawie zasilacz USB z tyłu kamery. Poczekaj aż dioda LED z przodu zmieni światło z czerwonego na migające pomarańczowe. DCS-8600LH...
  • Page 52 Aby pobrać aplikację mydlink na swoje urządzenie mobilne, zeskanuj powyższy kod QR dla urządzenia z systemem Android lub iOS. Następnie zainstaluj pobraną aplikację. Uwaga: Nowa aplikacja mydlink zapewni uzyskanie najlepszych wyników i pozwoli na nagrywanie w chmurze. Ten produkt NIE JEST KOMPATYBILNY z aplikacją...
  • Page 53 Nowi użytkownicy: Dotknij Zarejestruj się, aby zarejestrować nowe konto mydlink, następnie dotknij Dodaj urządzenie, aby zainstalować swoją kamerę. Bieżący użytkownicy: Zaloguj się, używając swojego konta mydlink, i dotknij ikonę z lewej strony u góry, a następnie dotknij Dodaj urządzenie, aby uruchomić kreatora konfiguracji.
  • Page 54 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Gdy zostanie wyświetlone polecenie zeskanowania kodu QR, użyj kodu, który znajduje się u dołu urządzenia. Powtórz kroki od 1 do 4, aby skonfigurować nowe kamery. Uwaga: Kod QR i kod PIN znajdujące się u dołu zasilacza są...
  • Page 55 • Połączenie internetowe • Do konfiguracji jest wymagane urządzenie przenośne z interfejsem Bluetooth 4.0 • Najnowsza wersja aplikacji mydlink ze sklepu z aplikacjami dla używanego systemu operacyjnego. • Aplikacja mydlink jest dostępna dla urządzeń iPhone, iPad oraz urządzeń z systemem Android™. Informacje dotyczące zgodności posiadanego urządzenia można znaleźć...
  • Page 56 ścianie. Przy użyciu dostarczonych wkrętów przykręć płytkę podstawy do ściany. 4. Wyrównaj dużą śrubę u góry z największym otworem w uchwycie do montażu zatrzaskowego. Przesuń uchwyt montażowy w dół, aby go zablokować. 5. Zamocuj tył kamery do uchwytu montażowego. Wyreguluj kąt według uznania. DCS-8600LH...
  • Page 57 ściany. 9. Wyrównaj zasilacz z płytką podstawy. Dociśnij do ściany, aby zatrzasnąć. 10. Podłącz kabel USB do kamery oraz do zasilania. Podłącz zasilacz do gniazdka zasilania. Uwaga: Obydwa przewody mogą być używane w pomieszczeniach i na zewnątrz. DCS-8600LH...
  • Page 58 DCS-8600LH...
  • Page 59 Zapojte přiložený napájecí adaptér USB vzadu do kamery. Vyčkejte, dokud LED kontrolka vpředu přestane svítit červeně a nezačne blikat oranžově. DCS-8600LH...
  • Page 60 Poznámka: Pro dosažení nejlepších výsledků a pro cloudový záznam použijte novou aplikaci mydlink. Tento produkt NENÍ KOMPATIBILNÍ s aplikacemi mydlink Lite nebo mydlink+. Pokud jste uživatelem aplikace mydlink Lite, přihlaste se do nové aplikace se stejným uživatelským jménem a heslem a stávající kamery se zobrazí v nové aplikaci.
  • Page 61 NEBO Noví uživatelé: Klepnutím na Registrace si zaregistrujte účet mydlink a poté klepnutím na Přidat zařízení nainstalujte kameru. Stávající uživatelé: Přihlaste se prostřednictvím svého účtu mydlink a klepněte na ikonu vlevo nahoře, poté klepnutím na možnost Přidat zařízení spustíte průvodce nastavením.
  • Page 62 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Jakmile budete pořádáni o načtení QR kódu, použijte kód vespod adaptéru. Další kamery nastavíte opakováním postupu 1 až 4. Poznámka: QR a PIN kód vespod adaptéru je jedinečný pro každou kameru. Během nastavení načtěte jednotlivé kamery samostatně.
  • Page 63 • Připojení k internetu • Pro nastavení je vyžadováno mobilní zařízení s rozhraním Bluetooth 4.0. • Nejnovější verzi aplikace mydlink z e-shopu s aplikacemi pro vás operační systém. • Aplik ace mydlink je dostupná pro zařízení iPhone, iPad a Android™. Kompatibilitu svého zařízení ověříte na stránce e-shopu mobilní...
  • Page 64 3. Umístěte nad otvory základní podstavec. Pomocí dodaných šroubů připevněte základový podstavec k povrchu stěny. 4. Zarovnejte dlouhý horní šroub s největším otvorem na úchytu. Zasuňte úchyt, aby zaklapl na místo. 5. Zadní část kamery zapojte do úchytu. Podle potřeby zarovnejte úhel. DCS-8600LH...
  • Page 65 9. Zarovnejte zdroj napájení se základním podstavcem. Zatlačením ke zdi upevníte. 10. Zapojte USB kabel z kamery do napájecího zdroje. Zapojte napájecí zdroj do elektrické zásuvky. Poznámka: Obě napájecí šňůry lze použít uvnitř i venku. DCS-8600LH...
  • Page 66 DCS-8600LH...
  • Page 67 Csatlakoztassa a csomagban talált USB-tápadaptert a kamera hátoldalához. Várjon, amíg a az elülső LED pirosról villogó narancssárgára nem vált. DCS-8600LH...
  • Page 68 és a felhőbe rögzítéshez. Ez a termék NEM KOMPATIBILIS a mydlink Lite és a mydlink+ alkalmazásokkal. Ha Ön a mydlink Lite-ot használja, jelentkezzen be az új alkalmazásba a megszokott felhasználónévvel és jelszóval, és meglévő kamerái megjelenjenek az új alkalmazásban.
  • Page 69 VAGY Új felhasználók: Érintse meg a Regisztráció lehetőséget mydlink- fiók regisztrálásához, majd érintse meg az Eszköz hozzáadása lehetőséget kamerája telepítéséhez. Jelenlegi felhasználók: Jelentkezzen be mydlink-fiókjával, és érintse meg a bal felső sarokban található ikont, majd érintse meg az Eszköz hozzáadása lehetőséget a telepítő varázsló indításához.
  • Page 70 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Amikor a rendszer arra kéri, hogy olvassa be a QR-kódot, használja az adapter alján található kódot. Ismételje meg az 1–4. lépéseket további kamerák beállításához. Megjegyzés:Az adapter alján található QR- és PIN-kód csak az adott kamerához tartozik. A beállítás során minden egyes kamerát mindenképpen külön-külön olvasson be.
  • Page 71 • 802.11n/g vezeték nélküli router • Internetkapcsolat • A telepítéshez a Bluetooth 4.0-t támogató mobileszközre van szükség • A mydlink alkalmazás legújabb verziója az operációs rendszerének megfelelő alkalmazásáruházból. • A mydlink alkalmazás elérhető iPhone, iPad, valamint Android™- eszközökhöz. Annak ellenőrzéséhez, hogy eszköze kompatibilis-e, tekintse meg a mobilalkalmazás weboldalát az áruházban.
  • Page 72 3. Helyezze az alaplemezt a lyukakra. A kapott csavarokkal rögzítse az alaplemezt a falra. 4. Illessze a nagyméretű felső csavart a pattintórögzítőn található legnagyobb lyukhoz. Csúsztassa le a tartóelemet, hogy a helyére rögzüljön. 5. Csatlakoztassa a kamera hátulját a tartóelemhez. Állítsa be a kívánt szöget. DCS-8600LH...
  • Page 73 9. Igazítsa a tápegységet a alaplemezhez. Nyomja a fal felé, hogy bepattanjon a helyére. 10. Csatlakoztassa a kamerát az USB-kábellel a tápegységhez. Csatlakoztassa a tápegységet a fali aljzatba. Megjegyzés: Mindkét tápkábel használható beltéren és kültéren egyaránt. DCS-8600LH...
  • Page 74 DCS-8600LH...
  • Page 75 Koble til den vedlagte USB-strømadapteren på baksiden av kameraet. Vent til LED-indikatoren på fremsiden endrer farge fra rødt til blinkende oransje. DCS-8600LH...
  • Page 76 Dette produktet er IKKE KOMPATIBELT med appene mydlink Lite eller mydlink+. Hvis du er en mydlink Lite-bruker, kan du logge inn på den nye appen med samme brukernavn og passord, så vil de eksisterende kameraene dine vises i den nye appen.
  • Page 77 ELLER Nye brukere: Trykk på Registrer deg for å opprette en mydlink- konto, og trykk deretter på Legg til en enhet for å installere kameraet ditt. Eksisterende brukere: Logg inn med mydlink-kontoen din og trykk på ikonet øverst til venstre. Trykk deretter på Legg til en enhet for å...
  • Page 78 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Når du blir bedt om å skanne QR-koden, bruker du koden på undersiden av adapteren. Gjenta trinn 1 til 4 for å konfigurere ytterligere kameraer. Merk: QR- og PIN-koden på undersiden av adapteren er unik for kameraet.
  • Page 79 • mydlink-appen er tilgjengelig for iPhone, iPad og Android™-enheter. Se nettsiden til mobilappen for å sjekke om enheten din er kompatibel. • En e-postkonto (som kreves for å registrere seg for mydlink-tjenesten ) Informasjon om kameraets LED-indikatorer LED-indikativ...
  • Page 80 å feste sokkelen på veggen. 4. Rett inn den store toppskruen med det største hullet på klikkmonteringen. Skyv monteringen nedover for å låse den på plass. 5. Fest baksiden av kameraet til monteringen. Juster vinkelen etter behov. DCS-8600LH...
  • Page 81 å feste sokkelen på veggen. 9. Rett inn strømforsyningen med sokkelen. Trykk inn mot veggen for å låse den på plass. 10. Koble til USB-kabelen fra kameraet til strømforsyningen. Koble strømforsyningen til stikkontakten. Merk: Begge strømledningene kan brukes både innendørs og utendørs. DCS-8600LH...
  • Page 82 DCS-8600LH...
  • Page 83 Sæt den medfølgende USB-strømadapter ind på bagsiden kameraet. Vent, indtil LED-lampen på forsiden skifter fra rødt til at blinke orange. DCS-8600LH...
  • Page 84 Dette produkt er IKKE KOMPATIBELT med mydlink Lite eller mydlink+ apps. Hvis du er bruger af mydlink Lite, så log ind på den nye app med samme brugernavn og adgangskode, så vil dine eksisterende kameraer blive vist i den nye app.
  • Page 85 ELLER Nye brugere: Tryk på Tilmeld dig for at oprette en mydlink-konto, og tryk så på Tilføj en enhed for at installere dit kamera. Eksisterende brugere: Log ind med din mydlink-konto og tryk på ikonet øverst til venstre, og tryk så påTilføj en enhed for at starte indstillingsguiden.
  • Page 86 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Når du bliver bedt om at scanne QR-koden, brug da koden på bunden af adapteren. Gentag trin 1 til 4 for at opstille ekstra kameraer. Bemærk: QR- og pind-koden på bunden af adapteren er unik og hører kun til kameraet.
  • Page 87 • Internetforbindelse • Der kræves en mobilenhed med Bluetooth 4.0 til opsætningen. • Den nyeste version af mydlink-app'en fra dit operativsystems app store. • Mydlink-app'en fås til iPhone, iPad og Android™-enheder. Der henvises til den mobile app's hjemmeside for at kontrollere, om dit udstyr er kompatibelt.
  • Page 88 4. Ret den store, øverste skrue ind efter det største hul på spændebeslaget. Skub beslaget ned for at låse det på plads. 5. Fastgør bagsiden af kameraet til beslaget. Juster vinklen efter behov. DCS-8600LH...
  • Page 89 9. Ret strømforsyningen ind efter basispladen. Pres ind mod væggen, så det klikker på plads. 10. Forbind USB-kablet til strømforsyningen. Stik strømforsyningen ind i en stikkontakt. Bemærk: Begge strømledninger kan bruges bådde indendørs og udendørs. DCS-8600LH...
  • Page 90 DCS-8600LH...
  • Page 91 Kytke mukana toimitettu USB-virtasovitin kameran taakse. Odota, kunnes edessä oleva merkkivalo muuttuu punaisesta oranssina vilkkuvaksi. DCS-8600LH...
  • Page 92 Huomaa: käytä uutta mydlink-sovellusta, joka takaa parhaat tulokset ja mahdollistaa pilvitallennuksen. Tämä tuote EI OLE YHTEENSOPIVA mydlink Lite- tai mydlink+-sovellusten kanssa. Jos olet mydlink Lite -käyttäjä, kirjaudu uuteen sovellukseen samalla käyttäjätunnuksella ja salasanalla, ja olemassa olevat kamerasi näkyvät uudessa sovelluksessa.
  • Page 93 VAIHTOEHTOISESTI Uudet käyttäjät: Rekisteröi mydlink-tili napauttamalla Rekisteröidy- painiketta ja asenna sitten kamerasi napauttamalla Lisää laite -painiketta. Olemassa olevat käyttäjät: Kirjaudu sisään mydlink-tilillesi ja napauta vasemman ylläkulman kuvaketta ja sen jälkeen Lisää laite -painiketta, jolloin ohjattu asennustoiminto alkaa. DCS-8600LH...
  • Page 94 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Kun sinua pyydetään lukemaan QR-koodi, lue sovittimen pohjassa oleva koodi. Toista vaiheet 1–4, jos haluat määrittää lisää kameroita. Huomaa: QR- ja PIN-koodi sovittimen pohjassa ovat kamerakohtaisia. Muista lukea jokainen kamera erikseen määrityksen aikana. DCS-8600LH...
  • Page 95 • langattoman 802.11n/g-reitittimen • internetyhteyden • mobiililaitteen, jossa on Bluetooth 4.0 -yhteysominaisuus • viimeisimmän mydlink-sovellusversion laitteen käyttöjärjestelmän sovelluskaupasta. • mydlink-sovellus on saatavissa iPhone-, iPad- ja Android™- laitteisiin. Katso mobiilisovelluksen verkkokaupan sivulta, onko laitteesi yhteensopiva. • Sähköpostitili (vaaditaan mydlink-palveluun rekisteröitymiseen) Kameran LED-valon tiedot LED-merkkivalo Väri...
  • Page 96 3. Aseta pohjalevy reikien päälle. Kiinnitä pohjalevyseinään mukana toimitettuja ruuveja käyttäen. 4. Kohdista suuri yläruuvi napsautuskiinnikkeen suurimman reiän kanssa. Liu’uta kiinnike alas niin, että se lukittuu paikalleen. 5. Kiinnitä kameran takaosa kiinnikkeeseen. Säädä kulmaa tarpeen mukaan. DCS-8600LH...
  • Page 97 8. Aseta pohjalevy reikien päälle. Kiinnitä pohjalevyseinään mukana toimitettuja ruuveja käyttäen. 9. Kohdista virtalähde pohjalevyn kanssa. Paina sitä seinää kohti niin, että se napsahtaa paikalleen. 10. Liitä USB-kaapeli kamerasta virtalähteeseen. Kytke virtalähde seinäpistorasiaan. Huomaa: kumpaakin virtajohtoa voi käyttää sekä sisä- että ulkotiloissa. DCS-8600LH...
  • Page 98 DCS-8600LH...
  • Page 99 Anslut den medföljande USB-strömadaptern till kamerans baksida. Vänta tills strömlysdioden på framsidan ändras från rött till blinkande orange. DCS-8600LH...
  • Page 100 Obs: Använd den nya mydlink-appen för bästa resultat och molninspelning. Den här produkten är INTE KOMPATIBEL med apparna mydlink lite eller mydlink+. Om du använder mydlink lite så logga in på den nya appen med samma användarnamn och lösenord så visas dina befintliga kameror i den nya appen.
  • Page 101 ELLER Nya användare: Tryck på Registrera för att registrera för ett mydlink- konto och tryck sedan på Lägg till en enhet för att installera din kamera. Befintliga användare: Logga in genom att använda ditt mydlink- konto och tryck på ikonen uppe till vänster, tryck sedan på Lägg till en enhet för att starta installationsguiden.
  • Page 102 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX När du blir ombedd att skanna QR-koden så använd koden som finns undertill på adaptern. Upprepa steg 1 till 4 för att konfigurera fler kameror. Obs: QR- och PIN-koden undertill på adaptern är unik för kameran.
  • Page 103 • Det krävs en mobil enhet med Bluetooth 4.0 för att konfigurera. • Den senaste versionen av mydlink-appen från ditt operativsystems appbutik. • mydlink-appen är tillgänglig för iPhone, iPad och enheter med Android™. Se sidan i butiken med mobila appar för att se om din enhet är kompatibel.
  • Page 104 4. Rikta in den stora toppskruven mot det största hålet på snäppfästet. Skjut monteringsstycket nedåt för att låsa den på plats. 5. Fäst baksidan av kameran på monteringsstycket. Justera vinkeln efter behov. DCS-8600LH...
  • Page 105 9. Rikta in strömförsörjningen med bottenplattan. Tryck mot väggen för att snäppa fast. 10. Anslut kamerans USB-kabel till strömförsörjningen. Koppla in strömförsörjningen till strömuttaget. Obs: Båda strömkablarna kan användas både inomhus och utomhus. DCS-8600LH...
  • Page 106 DCS-8600LH...
  • Page 107 Ligue o Adaptador de Corrente USB incluído na parte de trás da câmara. Aguarde até que o LED (na frente) mude de vermelho para laranja intermitente. DCS-8600LH...
  • Page 108 Para transferir e instalar a aplicação mydlink no seu dispositivo móvel, digitalize o código QR acima para o seu dispositivo Android ou iOS. Nota: Para obter melhores resultados e para gravação na cloud, use a nova aplicação mydlink. Este produto NÃO É COMPATÍVEL com as aplicações mydlink Lite ou mydlink+.
  • Page 109 Novos utilizadores: Toque em Inscrever-se para se registar numa conta mydlink e depois toque em Adicionar um Dispositivo para instalar a sua câmara. Utilizadores existentes: Inicie a Sessão usando a sua conta mydlink e toque no ícone no canto superior esquerdo. De seguida, toque em Adicionar um Dispositivo para iniciar o assistente de configuração.
  • Page 110 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Quando solicitado para digitalizar o código QR, use o código que se encontra na parte inferior do adaptador. Repita os passos 1 a 4 para configurar câmaras adicionais. Nota: O código QR e o código PIN na parte inferior do adaptador são exclusivos da própria câmara.
  • Page 111 • Ligação à Internet • É necessário um dispositivo móvel com Bluetooth 4.0 para a configuração. • A última versão da aplicação mydlink da loja de aplicações do seu sistema operativo. • A aplicação mydlink está disponível para iPhone, iPad e dispositivos Android™.
  • Page 112 4. Alinhe o parafuso grande do topo com o orifício maior no suporte de encaixe. Deslize o suporte para baixo, para o bloquear na devida posição. 5. Instale a parte traseira da câmara no suporte. Ajuste o ângulo, conforme desejado. DCS-8600LH...
  • Page 113 10. Ligue o cabo USB da câmara para a fonte de alimentação. Ligue a ficha da fonte de alimentação na tomada de corrente. Nota: Os cabos elétricos podem ser usados em espaços interiores e exteriores. DCS-8600LH...
  • Page 114 DCS-8600LH...
  • Page 115 Συνδέστε τον παρεχόμενο Προσαρμογέα ρεύματος USB στην πίσω πλευρά της κάμερας. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη LED στην εμπρός πλευρά να αλλάξει από κόκκινη σε αναλάμπουσα πορτοκαλί. DCS-8600LH...
  • Page 116 χρησιμοποιήστε τη νέα εφαρμογή mydlink. Αυτό το προϊόν ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΒΑΤΟ με τις εφαρμογές mydlink Lite ή mydlink+. Εάν είστε χρήστης της εφαρμογής mydlink Lite, συνδεθείτε για να χρησιμοποιήσετε τη νέα εφαρμογή με το ίδιο όνομα χρήστη και τον ίδιο κωδικό πρόσβασης, και οι υπάρχουσες κάμερές σας θα...
  • Page 117 λογαριασμό mydlink και κατόπιν πατήστε Προσθήκη συσκευής για να εγκαταστήσετε την κάμερά σας. Υπάρχοντες χρήστες: Επιλέξτε Σύνδεση και χρησιμοποιήστε τον λογαριασμό σας mydlink για να συνδεθείτε· κατόπιν πατήστε το εικονίδιο επάνω αριστερά και πατήστε Προσθήκη συσκευής για να ξεκινήσετε τον οδηγό διαμόρφωσης.
  • Page 118 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Όταν σας ζητηθεί να σαρώσετε τον κωδικό QR, χρησιμοποιήστε τον κωδικό που βρίσκεται στην κάτω πλευρά του προσαρμογέα. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να διαμορφώσετε πρόσθετες κάμερες. Σημείωση: Οι κωδικοί QR και PIN στην κάτω πλευρά του...
  • Page 119 • Σύνδεση Internet • Μια φορητή συσκευή με Bluetooth 4.0 απαιτείται για τη διαμόρφωση. • Την πιο πρόσφατη έκδοση της εφαρμογής mydlink από το κατάστημα εφαρμογών του λειτουργικού συστήματος που χρησιμοποιείτε. • Η εφαρμογή mydlink είναι διαθέσιμη για συσκευές iPhone, iPad και...
  • Page 120 4. Ευθυγραμμίστε τη μεγάλη επάνω βίδα με τη μεγαλύτερη οπή στο κουμπωτό πλαίσιο. Ολισθήστε το πλαίσιο προς τα κάτω για να το ασφαλίσετε στη θέση του. 5. Προσαρτήστε το πίσω μέρος της κάμερας στο πλαίσιο. Προσαρμόστε τη γωνία όπως επιθυμείτε. DCS-8600LH...
  • Page 121 έλασμα βάσης. Πιέστε προς τον τοίχο για να το ασφαλίσετε στη θέση του. 10. Συνδέστε το καλώδιο USB από την κάμερα στο τροφοδοτικό. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα ρεύματος. Σημείωση: Αμφότερα τα καλώδια ρεύματος μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. DCS-8600LH...
  • Page 122 DCS-8600LH...
  • Page 123 Uključite isporučeni USB adapter napajanja u stražnji dio kamere. Pričekajte dok se boja LED lampice ne promijeni iz crvene u treperavu narančastu. DCS-8600LH...
  • Page 124 Za preuzimanje i instalirajte aplikacije mydlink na svoj mobilni uređaj, skenirajte gore prikazani QR kod za vaš Android ili iOS uređaj. Za najbolje rezultate i snimanje u oblaku koristite novu aplikaciju mydlink. Ovaj proizvod NIJE KOMPATIBILAN s mydlink Lite ili mydlink+ aplikcijama.
  • Page 125 Registracija kako biste registrirali mydlink račun i zatim dodirnite Dodaj uređaj za instalaciju kamere. Dodaj uređaaj za pokretanje čarobnjaka za postavljanje. DCS-8600LH...
  • Page 126 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Kada se traži da skenirate QR kod, koristite pronađeni kod na donjem dijelu adaptera. Ponovite korake od 1 do 4 za postavljanje dodatnih kamera. Napomena: QR i pin kod na donjem dijelu adptera je jedinstven z samu kameru.
  • Page 127 • Mobilni uređaj s Bluetoothom 4.0 je potreban za postavljanje. • Najnovija verzija aplikacije mydlink iz prodavaonice aplikacija za vaš operacijski sustav. • Aplikacija mydlink je raspoloživa za iPhone, iPad i Android™ uređaje. Pogledajte stranicu prodavaonice mobilnih aplikacija kako biste provjerili je li vaš uređaj kompatibilan.
  • Page 128 4. Poravnajte veliki gornji vijak s najvećim otvorom na držaču s otvorom za kačenje. Kliznite držač prema dolje dok ne sjedne na svoje mjesto. 5. Pričvrstite stražnju stranu kamere na držač. Podesite kut onako kako želite. DCS-8600LH...
  • Page 129 9. Poravnajte napajanje s pločom nosača. Pritisnite prema zidu kako bi uskočila na mjesto. 10. Priključite USB kabel iz kamere na napajanje. Utaknite napajnje u utičnicu. Napomena: Kabeli napajanja mogu se koristiti u zatvorenom i otvorenom prostoru. DCS-8600LH...
  • Page 130 DCS-8600LH...
  • Page 131 Priložen napajalni adapter USB priključite v zadnjo stran kamere. Počakajte, da lučka LED na sprednji strani preneha svetiti rdeče in začne utripati oranžno. DCS-8600LH...
  • Page 132 Če želite v svojo mobilno napravo prenesti in namestiti aplikacijo mydlink, skenirajte kodo QR nad svojo napravo Android ali iOS. Opomba: za zagotovitev najboljših rezultatov in snemanje v oblaku uporabite novo aplikacijo mydlink. Ta izdelek NI ZDRUŽLJIV z aplikacijo mydlink Lite ali mydlink+.
  • Page 133 Novi uporabniki: tapnite Prijava, da se registrirate za račun mydlink, nato pa tapnite »Dodaj napravo«, da namestite kamero. Obstoječi uporabniki: prijavite se s svojim računom mydlink in tapnite ikono na spodnji levi strani, nato pa tapnite Dodaj napravo, da zaženete čarovnika za namestitev.
  • Page 134 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Ko se prikaže poziv za skeniranje kode QR, uporabite kodo, navedeno na spodnji strani adapterja. Za nastavitev dodatnih kamer ponovite korake od 1 do 4. Opomba: koda QR in koda PIN na spodnji strani adapterja sta edinstveni za kamero.
  • Page 135 • najnovejšo različico aplikacije mydlink iz trgovine z aplikacijami za svoj operacijski sistem; • aplikacija mydlink je na voljo za naprave iPhone, iPad in Android™. Na strani trgovine z mobilno aplikacijo preverite, ali je vaša naprava združljiva; • e-poštni račun (za registracijo storitve mydlink).
  • Page 136 3. Osnovno ploščo postavite nad luknjici. S priloženima vijakoma pritrdite osnovno ploščo na steno. 4. Velik zgornji vijak poravnajte z največjo luknjo na držalu. Držalo potisnite navzdol, da se zaskoči. 5. Zadnji del kamere pritrdite na držalo. Po želji prilagodite kot. DCS-8600LH...
  • Page 137 9. Napajalnik poravnajte z osnovno ploščo. Pritisnite ga proti steni, da se zaskoči. 10. Kabel USB kamere priključite v napajalnik. Napajalnik priključite v električno vtičnico. Opomba: oba napajalna kabla sta namenjena za notranjo in zunanjo uporabo. DCS-8600LH...
  • Page 138 DCS-8600LH...
  • Page 139 Introduceți transformatorul de alimentare USB în spatele camerei. Așteptați până când LED-ul de pe partea frontală devine din roșu portocaliu intermitent. DCS-8600LH...
  • Page 140 Pentru a descărca și instala aplicația mydlink pe dispozitivul dvs., scanați codul QR de mai sus pentru dispozitivul dvs. Android sau iOS. Notă: Pentru rezultate optime și înregistrare în cloud, utilizați noua aplicație mydlink. Acest produs NU ESTE COMPATIBIL cu aplicațiile mydlink Lite sau mydlink+.
  • Page 141 Utilizatori noi: Atingeți Sign Up(Înregistrare) pentru a vă înregistra pentru un cont mydlink, apoi atingeți Add a Device (Adaugă un dispozitiv) pentru a instala camera. Utilizatori existenți: Conectați-vă folosind contul dvs. mydlink și atingeți pictograma din stânga sus, apoi atingeți Add a Device (Adaugă...
  • Page 142 S/N:QXXXXYMXXXXXX mydlink No.:XXXXXXXX PIN Code:XXXXXX Când vi se solicită să scanați codul QR, folosiți codul găsit în partea de jos a adaptorului. Repetați pașii de la 1 la 4 pentru a configura camerele suplimentare. Notă: Codul QR și PIN din partea de jos a transformatorului este unic pentru camera respectivă.
  • Page 143 • Conexiune la internet • Un dispozitiv mobil cu Bluetooth 4.0 este necesar pentru configurare. • Cea mai recentă versiune a aplicației mydlink din magazinul de aplicații al sistemului dvs. de operare. • Aplicația mydlink este disponibilă pentru dispozitive iPhone, iPad și Android™.
  • Page 144 4. Aliniați șurubul superior mare cu cea mai mare gaură de pe suportul cu înclichetare. Glisați suportul în jos pentru a se bloca în poziție. 5. Atașați spatele camerei la suport. Ajustați unghiul după cum doriți. DCS-8600LH...
  • Page 145 Apăsați spre perete pentru a fixa în poziție. 10. Conectați cablul USB de la cameră la sursa de alimentare. Conectați sursa de alimentare la priza electrică. Notă: Ambele cabluri electrice pot fi folosite atât în interior, cât și în exterior. DCS-8600LH...
  • Page 146: Τεχνική Υποστήριξη

    TECHNICAL SUPPORT TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG ASSISTANCE TECHNIQUE ASISTENCIA TÉCNICA SUPPORTO TECNICO TECHNISCHE ONDERSTEUNING POMOC TECHNICZNA TECHNICKÁ PODPORA TECHNICKÁ PODPORA TECHNIKAI TÁMOGATÁS dlink.com/support TEKNISK SUPPORT TEKNISK SUPPORT TEKNISK STØTTE TEKNINEN TUKI ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ TEHNIČKA PODRŠKA TEHNIČNA PODPORA SUPORT TEHNIC ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА...
  • Page 147 Ver. 1.00(EU)_90x130 2018/10/12...