Page 1
GAMME INDUSTRIE INDUSTRY LINE ECHANGEUR AIR-EAU AIR-WATER EXCHANGER NOTICE TECHNIQUE TECHNICAL DATA KWS-RFO 20-30-70-90-120 RFO 3500-5500 FRANCAIS / ENGLISH RFO 3500-5500 V6.2 Mise à jour le 28/06/2013 KWS-RFO KWS 120 20-30-70-90 Updated 28/06/2013...
IMPORTANT : EURODIFROID garantit la fourniture des pièces de rechange et se rend disponible pour toute information de support technique au technicien responsable de la maintenance (voir aussi les termes de garantie dans le contrat de vente).
MONTAGE KWS surface Les échangeurs air-eau EURODIFROID sont livrés équipés d'inserts pour vis M620 pour fixer sur les armoires électriques découpées selon notre plan de perçage. Les échangeurs air-eau sont livrés avec un rouleau de joint d'étanchéité qu'il convient de positionner avec le maximum de précaution car le degré...
Page 4
DIAGNOSITC DE PANNE DEFAUT CAUSE VERIFICATION ET REMEDE Vérifier les raccordements électriques, les disjoncteurs et/ou les fusibles sur la Pas de tension Le ventilateur ne fonctionne pas ligne d'alimentation. Blocage mécanique du ventilateur Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle. Température trop haute ou trop Le thermostat ne commute plus Vérifier le fonctionnement du thermostat.
Carrying out repairs under this guarantee will not result in an extension of the covered period. UNIT DESCRIPTION Code of the unit indicates air conditioner type, electrical power, power supply …. For more details, please refer to Eurodifroid's commercial catalogue or visit Web site www.eurodifroid.fr.
MOUNTED KWS Air-water exchangers EURODIFROID are equipped with inserts for M6x20 attached to the electrical box cut according to our drilling plan. Air-water heat exchangers are supplied with a roll of gasket should be positioned with maximum caution as the degree of seal between the cabinet and the atmosphere depends on it.
MAINTENANCE Fans do not require maintenance, they are mounted on ball bearings, protected against humidity and dust, and equipped on thermal protector. Expected life is 30,000 hours. Only external fan, according to degree of impurity which they are subjected, must be periodically cleaned with compressed air.
Page 8
PLAN DE PERCAGE / DRILLING TEMPLATE KWS-RFO 20 KWS 30 KWS 70 KWS 90 KWS 120...
Page 12
SERVICE CLIENT / AFTER SALES SERVICE Ligne directe / Direct line: + 33 (0)2 41 76 67 06 Standard : + 33 (0)2 41 76 28 40 : eurodifroid.service@eurodifroid.fr SIEGE SOCIAL ET SERVICES TECHNIQUES / FACTORY ZI SUZEROLLES – 49140 SEICHES SUR LE LOIR Tél : +33 (0)2 41 76 28 40 –...