Page 1
LED JAGD ZOOM TASCHENLAMPE Instruction Manual LED HUNTING ZOOM TORCH Notice d‘utilisation LAMPE DE POCHE LED ZOOM POUR LA CHASSE Manual de instrucciones LINTERNA DE BOLSILLO LED ZOOM PARA LA CAZA Manuale di istruzione TORCIA ZOOM DA CACCIA A LED TRICOLOR doerr-outdoor.de...
Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und • Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpa- • ckungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR vorzubeugen.
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEIS Mit dem Ladegerät können Sie einen, oder zwei Lithium- Ionen Akkus 18650 gleichzeitig aufladen. Taschenlampe mit 3 eingebauten, verschiedenfarbigen LEDs. Das rote und das grü- ne LED Licht sind für Wildtiere schlecht wahrnehmbar. Ultrahelle 800 Lumen starke 05.2 LI-ION AKKU EINLEGEN weiße LED für Ausleuchtung bis 600 Meter.
DC 4,2 V / 1 A Output Abmessungen ca. 10,5 x 6,0 x 3,5 cm 140 g Gewicht ca. 10 | LIEFERUMFANG 1x Tricolor Taschenlampe 1x Fernschalter 1x Ladegerät 2x Li-Ion Akkus Typ 18650 1x Handschlaufe 1x Fahrradhalterung 1x Sicherheitshinweise...
11 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 11.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong • electromagnetic fields. This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the • accessories and the packing materials away from children and pets. THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Page 8
03 | PRODUCT DESCRIPTION 05.2 INSERTING LI-ION BATTERY Torch with 3 incorporated, variegated LEDs. The red and green LED light is barely NOTE For the operation of the torch only one battery is needed. recognised by wild animals. Ultra-bright 800 lumen white LED for illumination up to 600 meters.
Output Dimensions approx. 10,5 x 6,0 x 3,5 cm 140 g Weight approx. 10 | SCOPE OF DELIVERY 1x Tricolor torch 1x Remote control 1x Charger 2x Li-Ion batteries Type 18650 1x Hand strap 1x Bicycle mount 1x Safety hints...
11 | DISPOSAL, CE MARKING 11.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, • qui puissent produire des champs électromagnétiques forts. L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les maté- • riaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité...
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT Veuillez brancher la fiche secteur (10a) avec une prise de courant. Le voyant de fonctionnement (10c) s’allume en couleur verte. Insérer un ou deux accumulateurs Lampe de poche avec 3 ampoules LED intégrés de différentes couleurs. La lumière lithium-ion (11) dans le puits de chargement (10b).
07 | UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR À DISTANCE LIVRÉ Tournez l’extrémité de la lampe dévissable (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la gauche, jusqu’à ce que vous puissiez la retirer de la poignée de la lampe (3). Visser l’interrupteur à...
11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 11.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers.
Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que • puedan producir campos electromagnéticos fuertes. El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el • material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé- GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Conecte el conector de red (10a) a una toma de corriente. El indicador lumino- so de funcionamiento (10c) enciendes en color verde. Quisiera Ud insertar uno o Linterna de bolsillo con 3 lámparas LED integradas en colores diferentes. La luz LED dos acumuladores de iones de litio (11) en el compartimiento para carga (10b).
07 | UTILIZACIÓN DEL INTERRUPTOR REMOTO SUMINISTRADO Gire la tapa de linterna desatornillable (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la izquierda, hasta que Ud pueda extraerla del mango de la linterna (3). Atornille el interruptor remoto con pieza fi nal (8) en el sentido de las agujas del reloj hacia la derecha. Ahora la linterna puede funcionar de forma casi silenciosa mediante la tecla encendido/apagado (9b) y las teclas +/- (9a).
Page 18
11 | GESTIÓN, MARCA CE 11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pue- den ser tratadas como residuos domésticos normales.
Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono man- • tenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi mag- netici. Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che • GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. generano un forte campo elettromagnetico.
03 | DESCRIZIONE PRODOTTO Collegare il cavo di alimentazione (10a) con una presa elettrica. L'indicatore di ali- mentazione (10c) si illumina in verde. Inserire una o due batterie agli ioni di litio (11) Torcia con 3 LED variegati incorporati. La luce a LED rossa e verde è a malapena negli slot di ricarica (10b).
07 | UTILIZZANDO GLI ACCESSORI FORNITI Ruotare l'estremità della torcia rimovibile (5) in senso antiorario fi no a quando non è possibile rimuoverla dal corpo della torcia (3). Stringere saldamente il telecomando con l'estremità (8) ruotando in senso orario. Aziona la torcia quasi in silenzio con il telecomando. Utilizzare il pulsante On/Off (9b) e i pulsanti dimmer (regolazione) +/-: Per accendere la torcia, premere brevemente il pulsante On/Off (9b).
Page 22
11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE 11.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.
Page 23
DÖRR LED Jagd Zoom Taschenlampe Tricolor Artikel Nr 980499 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-outdoor.de doerr-outdoor.de...