Servicekarte / servicecard / carte de service / Karta gwarancyjna / Сервисная карточка / Servicekaart / Servis kartı/ Carte de
service/ Scheda Servizio assistenza/ Servisná karta/ Servisní karta/ Szerviz kártya
Modell, model, modèle, Model, Модель, Model, Model, Model, Modello, Model:
D
Bitte füllen Sie die Servicekarte sorgfältig aus und markieren Sie bitte das betreffende Teil, damit Sie alle nötigen Daten bei Ihrer Ersatzteilbestellung
zur Hand haben. Die Telefon-Servicenummer finden Sie auf Ihrer Rechnung oder in unseren Werbemitteln.
GB
Please fill out this servicecard accurate and specify the spare part number by marking. The Hotline-Number you find in Katalog or publicity.
F
Merci de remplir la carte de service soigneusement et de codier la pièce concernée afin de disposer des données nécessaires à la commande des
pièces de rechange. Vous trouvez le numéro de téléphone de notre service commercial sur votre confirmation de commande ou sur la facture.
PL
W celu dostarczenia wszystkich informacji dla zamówienia części zamiennych, prosimy rzetelnie wypełnić kartę gwarancyjną i wskazać na karcie.
uszkodzoną cześć. Telefon serwisu znajdą Państwo na rachunku lub na załączonej ulotce.
RU
Пожалуйста, внимательно заполните Сервисную карточку и отметьте соответствующую деталь для того, чтобы иметь всю необходимую
информацию при заказе запасных частей. Сервисный номер телефона указан на Вашем счёте или в наших рекламных материалах.
NL
De servicekaart zorgvuldig invullen en het betreffende onderdeel markeren, opdat u bij de bestelling van het vervangende onderdeel de
Noodzakelijke gegevens bij de hand heeft. Het servicetelefoonnummer vindt u op uw factuur of in ons reclamemateriaal.
TR
Yedek parça siparişiniz sırasında gerekli tüm bilgilere sahip olmanız için, lütfen servis kartını dikkatli bir şekilde doldurun ve ilgili parçayı işaretleyin.
Telefon-servis numarasını faturanız üzerinde ya da reklamlarımızda bulabilirsiniz.
RO
Vă rugăm să completaţi cu atenţie cartea de service şi să marcaţi piesa respectivă, astfel încât să aveţi la îndemână toate informaţiile în momentul comandării piesei de
schimb. Numărul de telefon pentru asistenţă se găseşte pe factura dumneavoastră sau în materialele publicitare.
IT
Vogliate compilare con cura la scheda per il Servizio assistenza e di evidenziare la parte interessata, al fine di avere a portata di mano tutti i dati necessari per l'ordine di parti
di ricambio. Il numero di telefono del Servizio assistenza è riportato sulla vostra fattura o sul nostro materiale pubblicitario.
SK
Servisnú kartu vyplňte prosím starostlivo a označte príslušný diel, aby ste pri objednávke náhradného dielu mali všetky potrebné údaje. Servisné telefónne číslo nájdete na
potvrdenke alebo na našich reklamných prostriedkoch.
Vyplňte prosím pečlivě servisní kartu a označte příslušný díl, abyste měli připravené všechny potřebné údaje při své objednávce náhradních dílů. Telefonní číslo servisu
CZ
najdete na své faktuře nebo v našich reklamních materiálech.
HU
Kérjük, töltse ki figyelmesen a szerviz kártyát, és jelölje be a megfelelő részt, hogy rendelkezésre álljanak a pótalkatrészek megrendeléséhez szükséges adatok. A szerviz
telefonszáma a számlán, vagy reklámanyagainkban található.
Artikel, Article, article, Wyrób, Товар, Artikel, Ürün,
Articol, Articolo, Druh tovaru, Výrobek, Termékcikk
Menge, Quantità, quantità, Ilość, Количество,
Hoeveelheid, Miktar, Cantitate, Quantità, Množstvo
Množství, Mennyiség
Maße, Dimensions, dimensions, Wymiary,Размеры,
Maten, Boyutlar, Dimensiune, Dimensioni, Hmotnosť
Rozměry, Mérete
Abb., Picture, Croquis, Rysunek montażowy,
Изображение, Afbeelding, Şekil, Figură, Figura,
Vyobrazenie, Obrázek, Ábra
Modell, model, modèle, Model, Модель, Model, Model, Model, Modello,
Model:
Art.-Nr, art.-No, numéro d'article, Numer wyrobu, Артикул товара,
Artikel-nr., Ürün No., Cod articol, N. articolo, Druh tovaru - č.,
č. Výrobku, Termékcikk száma:
Typ, type, type, Typ, Тип, Type, Tip, Tipo, Tipus:
Farbton, colour, couleur, Kolor, Оттенок цвета, Tint, Renk tonu,
Culoare, Tonalità di colore, Farebný odtieň, Barevný odstín,
Színárnyalat:
Kunden.Nr, customer-No, numéro de client, Numer klienta, Номер
клиента, Klant-nr., Müşteri No., Nr. Client, N. cliente, Zákazník - č.,
č. zákazníka , Vevőszám:
Teile.-Nr, part-No, numéro pièce, Numer części, Номер детали,
Onderdeel-nr., Parça No., Cod piesă, N. pezzo, Diel- č., č. Dílu,
Alk. sz.:
Ihre Adresse, your adress, votre adresse, Twój adres, Ваш адрес, Uw
adres, Adresiniz, Adresa dvs., Il vostro indirizzo, Vaša adresa, Vaše
adresa, Az Ön címe:
Rechnungs-Nummer, Number of invoice, numéro de facture, Numer
rachunku, Номер счёта, Factuur-nr., Fatura No., Nr. Factură,
N. fattura, Účet - č., č. Faktury, Szla. sz. :
A
B
C
6 x
6 x
6 x
8 x 90 mm
Q8,5
Q8,5
Grund für die Ersatzteilanforderung, reason for claim, Motif du SAV, Podstawa żądania części zamiennej,
Обоснование требования на поставку запчасти, Reden voor de bestelling van het vervangend
onderdeel, Yedek parça talebinin nedeni, Motiv pentru comanda piesei de schimb, Motivo della richiesta di
parti di ricambio, Dôvod objednania náhradného dielu, Důvod objednání náhradního dílu,
Pótalkatrészkérés indoka:
Benötigte Teile, spare parts, pièces requises, Potrzebne części, Требуемые детали, Benodigde
onderdelen, İhtiyaç duyulan parçalar, Piese necesare, Parti necessarie, Potrebné diely, Potřebné díly,
Szükséges alkatrészek:
Nr., No., Numer,
Номер, Nr., No.,
Numero, Číslo
Charisse VB 140-180
D
E
x
x
Bezeichnung, description, application,
Oznaczenie, Обозначение, Naam, Adı,
Denumire, Descrizione, Označenie, Označení,
Elnevezés
F
G
H
x
x
x
Anzahl, quantity, quantité, Ilość,
Количество, Aantal, Adet,
Cantitate, quantita, Počet,
Darabszám
I
x
2 / 7