Télécharger Imprimer la page

GRÜNSPECHT 186-10 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 186-10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Traubenkern-Wärmekissen für
Rücken und Bauch mit Bezug
Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch mit
D
Bezug – Gebrauchsanweisung ........................................ 2
Grape Seed Heat Pillow for the Back and Stomach with
GB
Cover – Instructions for Use ............................................. 7
F
Coussin chauffant aux pépins de raisin pour le dos et le
ventre avec housse – Notice d'utilisation...................... 12
I
Cuscino termico ai vinaccioli per la schiena e l'addome
– Istruzioni per l'uso ........................................................ 1 7
NL
Druivenpit warmte-kussen voor de rug en maag met
hoes – Gebruiksaanwijzing ............................................ 22
ES
Cojín térmico de pepitas de uva para la espalda y el
vientre con funda – Instrucciones de uso ......................27
RU
Подушка для спины и живота с тепловым эффектом
и наполнителем из виноградных косточек с чехлом –
Инструкция по применению ..........................................32
GRÜNSPECHT
Naturprodukte GmbH
Münchener Str. 21
85123 Karlskron, Germany
www.gruenspecht.de
Version: 2020-09-30
GA-049-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRÜNSPECHT 186-10

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch mit Bezug Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch mit Bezug – Gebrauchsanweisung ........2 Grape Seed Heat Pillow for the Back and Stomach with Cover – Instructions for Use ..........7 Coussin chauffant aux pépins de raisin pour le dos et le ventre avec housse –...
  • Page 2 Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und aufbewahren! Siehe Verpackung! 1. Geltungsbereich Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgendes Produkt: 186-10 Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch mit Bezug 2. Produktinhalt Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch mit Bezug, Gebrauchsanweisung 3. Zweckbestimmung und bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch kann...
  • Page 3 Haushalt bestimmt und nur für Erwachsene und Kinder ab 14 Jahren geeignet. 4. Anwendungsgebiete Das Traubenkern-Wärmekissen für Rücken und Bauch ist als Wärmeauflage ausschließlich für die folgenden Anwendungsge- biete geeignet: • Muskelschmerzen/-verhärtungen • Bauchschmerzen/-krämpfe • Darmträgheit und Blähungen • Menstruationsbeschwerden •...
  • Page 4 • Längere Zeit auf einen handwarmen Heizkörper oder Kachelofen legen Direkt nach dem Erhitzen die Wärme durch Schütteln gleich- mäßig im Kissen verteilen! Anschließend das Innenkissen in den Bezug zurücklegen. Bei den ersten Erwärmungen kann es an der Oberfläche zu einer leichten Feuchtigkeitsbildung kom- men, die aber bei wiederholten Anwendungen verschwindet.
  • Page 5 Haut-, Herz-, Venen, Diabetes- oder Tumorerkrankungen so- wie einer Schwangerschaft bitte vor der Anwendung an einen Arzt wenden. Achten Sie auf unversehrte Nähte! Bei losen Traubenkernen besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwach- senen! Sollten sich Nähte geöffnet haben und lose Kerne austreten, entsorgen Sie das Produkt und die losen Kerne sofort und unzugänglich für Kinder.
  • Page 6 9. Materialzusammensetzung Stoff: Bezug: 100% Polyester Innenkissen: 100% Baumwolle Füllung: Traubenkerne 10. Erläuterung der verwendeten Symbole Hersteller Achtung! Artikelnummer Chargennummer Herstellungsdatum (TT.MM.JJ) Gebrauchsanweisung beachten! Vor Nässe schützen! Medizinprodukt Mikrowelle Backofen...
  • Page 7 See packaging! 1. Scope of Application These instructions for use are applicable for the following product: 186-10 Grape Seed Heat Pillow for the Back and Stomach with Cover 2. Contents Grape Seed Heat Pillow for the Back and Stomach with Cover, Instructions for Use 3.
  • Page 8 4. Areas of Application The Grape Seed Heat Pillow for the Back and Stomach is suita- ble as a warmer exclusively for the following areas of application: • Muscle pains/stiffness • Stomach ache/Stomach cramps • Constipation and flatulence • Discomfort during menstruation •...
  • Page 9 cover. When heated for the first few times, you may find that there is slight moisture on the surface, but this will disappear after repeated use. CAUTION! Important Safety Information It is essential that you observe the specified directions on he- ating, as a longer heating time or higher temperatures may cause damage (risk of inflammation and burning)! Do not heat up the cover! Before heating the pillow in the microwave, check...
  • Page 10 sure they are out of reach of children. All serious incidents occurring in connection with this product must be reported to the manufacturer and the responsible au- thorities in the user's country of residence. 7. Care Advice and Storage The cover can be removed and is machine-washable at 30 °C.
  • Page 11 10. Explanation of Symbols used Manufacturer Attention! Article number Batch number Manufacturing date (DD.MM.YY) Observe the instructions for use! Keep dry! Medical device Microwave Oven...
  • Page 12 Voir l’emballage ! 1. Champ d'application Ces notices d'utilisation s’applique au produit suivant : 186-10 Coussin chauffant aux pépins de raisin pour le dos et le ventre avec housse 2. Contenu du produit Coussin chauffant aux pépins de raisin pour le dos et le ventre avec housse, notice d'utilisation 3.
  • Page 13 thérapie. Le produit est destiné uniquement à un usage privé domestique. Il convient uniquement aux adultes et aux enfants à partir de 14 ans. 4. Domaines d'application Appliqué en compresse chaude, le coussin chauffant aux pépins de raisin pour le dos et le ventre est exclusivement destiné...
  • Page 14 réchauffement par paliers de 15 secondes à la puissance indiquée et sous surveillance, jusqu’à une température maximale de 48 °C. • Poser pendant une période prolongée sur un radiateur ou un poêle tiède. Secouer le coussin après l’avoir réchauffé afin de bien répartir la chaleur ! Remettre ensuite le coussin dans la housse.
  • Page 15 de troubles cardiovasculaires, d’hématomes récents, d’ecchy- moses et de plaies ouvertes, ainsi que chez les personnes présentant une sensibilité réduite à la douleur. En présence de maladies de la peau, de problèmes cardiaques, de troubles veineux, de diabète ou d’une tumeur et en cas de grossesse, veuillez consulter un médecin avant utilisation.
  • Page 16 thermique. Veuillez trier les différents composants de l’embal- lage et les recycler dans le système correspondant. Veuillez respecter les directives régionales de mise au rebut. 9. Composition des matériaux Matériau : Housse : 100% polyester Coussin intérieur : 100% coton Garniture : Pépins de raisin 10.
  • Page 17 Vedi confezione! 1. Ambito di applicazione Le presenti istruzioni per l’uso valgono per il seguente prodotto: 186-10 Cuscino termico ai vinaccioli per la schiena e l’addome con federa 2. Contenuto del prodotto Cuscino termico ai vinaccioli per la schiena e l’addome con federa, Istruzioni per l’uso...
  • Page 18 4. Ambiti di applicazione Il cuscino termico ai vinaccioli per la schiena e l’addome è ido- neo come terapia del calore esclusivamente ai seguenti ambiti di applicazione: • Dolori muscolari/indurimenti muscolari • Dolori addominali/crampi addominali • Stitichezza e flatulenza • Dolori mestruali •...
  • Page 19 Subito dopo aver riscaldato il cuscino, scuoterlo per distribuire uniformemente il calore al suo interno! Successivamente rimet- tere il cuscino interno nella fodera. Con il primo riscaldamento, sulla superficie del cuscino potrebbero formarsi leggere tracce di umidità, che però spariranno con gli utilizzi successive. ATTENZIONE! Avvertenze di sicurezza importanti! Attenersi assolutamente alle istruzioni per il riscaldamen- to indicate, poiché...
  • Page 20 zato solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto! Se delle cuciture dovessero aprirsi, con la fuoriuscita di semi sparsi, smaltire immediatamente il prodotto e i semi sparsi, tenendoli fuori dalla portata dei bambini. Tutti gli eventi rilevanti verificatisi in relazione al prodotto de- vono essere comunicati al fabbricante e alle autorità...
  • Page 21 10. Spiegazione dei simboli utilizzati Fabbricante Attenzione! Codice articolo Numero di lotto Data di produzione (GG.MM.AA) Rispettare le istruzioni per l’uso! Proteggere dall’umidità! Dispositivo medico Forno a microonde Forno...
  • Page 22 Zie verpakking! 1. Werkingssfeer Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende product: 186-10 Druivenpit warmte-kussen voor de rug en maagmet hoes 2. Product Inhoud Druivenpit warmte-kussen voor de rug en maagmet hoes, Ge- bruiksaanwijzing 3.
  • Page 23 bruik en alleen geschikt voor volwassenen en kinderen vanaf 14 jaar. 4. Toepassingsgebieden Het opgewarmde druivenpit warmte-kussen voor de rug en maag is uitsluitend bedoeld voor de volgende toepassingen: • spierpijn/-verhardingen • buikpijn/maagkrampen • obstipatie en winderigheid • menstruatieklachten • het verwarmen van koude lichaamsdelen 5.
  • Page 24 Schud het kussen direct na het verwarmen op om de warmte gelijkmatig te verdelen! Plaats het binnenkussen vervolgens terug in de hoes. De eerste paar keer kan het oppervlak van het kussen iets vochtig zijn na het verwarmen, dit zal echter verdwijnen na herhaald gebruik.
  • Page 25 bruik is uitsluitend toegestaan onder direct toezicht van volwas- senen! Als de naden zijn losgeraakt en losse zaadjes vrijkomen, dient u het product en de losse zaadjes onmiddellijk af te voeren, zodat kinderen er niet bij kunnen. Alle ernstige incidenten die zich in verband met het product voordoen, moeten worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van het land waar de gebruiker is gevestigd.
  • Page 26 10. Verklaring van de gebruikte symbolen Fabrikant Let op! Artikelnummer Batchnummer Productiedatum (dd.mm.jj) Houdt u aan de gebruiksaanwijzing! Beschermen tegen vocht! Medisch hulpmiddel Magnetron Oven...
  • Page 27 ¡Véase el embalaje! 1. Ámbito de aplicación Estas instrucciones de uso se aplican al producto siguiente: 186-10 Cojín térmico para la espalda y el vientre con funda 2. Contenido del producto Cojín térmico para la espalda y el vientre con funda, Instruc- ciones de uso 3.
  • Page 28 4. Campos de aplicación Como compresa térmica, el cojín térmico de pepitas de uva para la espalda y el vientre únicamente es apto para las aplicaciones siguientes: • Dolores/endurecimientos musculares • Dolores/calambres abdominales • Estreñimiento y flatulencia • Molestias menstruales •...
  • Page 29 Directamente después de calentar, ¡sacudir el cojín para lo- grar una distribución homogénea del calor! Después, volver a poner el cojín interior en la funda. Durante los primeros calentamientos puede formarse un poco de humedad en la superficie que desaparecerá con aplicaciones repetidas. ¡ATENCIÓN! Indicaciones de seguridad importantes Es imprescindible seguir las instrucciones de calentamiento in- dicadas dado que duraciones más largas o potencias de ener-...
  • Page 30 y asfixia! ¡Utilización únicamente bajo la vigilancia directa de un adulto! En el caso de que se hayan abierto costuras y salgan huesos sueltos, elimine el producto y los huesos sueltos inmediata- mente fuera del alcance de los niños. Todo incidente grave que se haya producido durante la utilización del producto se deberá...
  • Page 31 9. Composición del material Tejido: Funda: 100% poliéster Cojín interior: 100% algodón Relleno: Pepitas de uva 10. Explicación de los símbolos utilizados Fabricante ¡Atención! Número de artículo Número de lote Fecha de fabricación (DD.MM.AA) ¡Observar las instrucciones de uso! ¡Proteger contra humead! Producto sanitario Horno Microondas...
  • Page 32 упаковку и храните её! Смотрите на упаковке! 1. Сфера применения Данная инструкция относится к следующему изделию: 186-10 Подушка для спины и живота с тепловым эффектом и наполнителем из виноградных косточек с чехлом 2. Содержимое Подушку для спины и живота с тепловым эффектом и...
  • Page 33 взрослыми и детьми не младше 14 лет. 3. Назначение и применение Подушку для спины и живота с тепловым эффектом и наполнителем из виноградных косточек с чехлом можно использовать для кратковременного прогревания для повышения комфорта или точечно для облегчения физического дискомфорта с помощью тепловой терапии. Продукт...
  • Page 34 при макс. 110 °C в течение не более 5 минут • В микроволновой печи при максимум 300 Вт в течение максимум 2 минут (соблюдать инструкции изготовителя микроволновой печи!) Если изделие нагрелось недостаточно, продолжайте подогревать его шагами по 15 секунд на указанной мощности, не...
  • Page 35 Не в ком случае не используйте изделие в качестве подушки под голову или для сидения. При стойких или ухудшающихся симптомах обратитесь к врачу. Не используйте подушку при острых и хронических воспалительных заболеваниях или заболеваниях, сопровождающихся высокой температурой, заболеваниях системы кровообращения, свежих гематомах, кровоизлияниях...
  • Page 36 8. Информация о сроке службы и утилизации При нормальном использовании изделие подлежит замене через 4 лет. Изделие можно утилизировать вместе с бытовым мусором и без проблем сжигать его. Разделите упаковку от отдельные составляющие и утилизируйте их в соответствии с системой вторичного использования...