Publicité

Liens rapides

Art.Nr.
3406302901
3406302850 | 09/2013
Absauganlage
DE
Original-Anleitung
Dust extractor
GB
Translation from the original instruction manual
Aspirateur
FR
Traduction du manuel d'origine
ASP100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kity ASP100

  • Page 1 Art.Nr. 3406302901 ASP100 3406302850 | 09/2013 Absauganlage Original-Anleitung Dust extractor Translation from the original instruction manual Aspirateur Traduction du manuel d’origine...
  • Page 3 Absauganlage Dust extractor 4 - 19 Aspirateur...
  • Page 4 Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
  • Page 5 Manufacturer: Constructeur: scheppach Fabrikation von scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Dear customer, Cher client, we wish you a pleasant and successful working experience Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès with your new machine.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Gerät vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er- satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Kity-Fachhändler. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so- wie Typ und Baujahr des Gerätes an. ASP100...
  • Page 7: General Notes

    • Vérifiez que la livraison est bien complète. the machine by carefully reading these instructions. • Familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice • Use only original Kity accessories, wearing or replace- d’utilisation avant de l’utiliser. ment parts. You can find replacement parts at your Kity •...
  • Page 8: Fig. 1

    Fig. 1 Ausstattung: Fig.1 Motorgehäuse Spänebehälter Ein-Ausschalter Verschlussband Absaugschlauch Schlauchklemmen Schlauchkupplung ø 100 mm m Sicherheitshinweise WARNUNG • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. • Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
  • Page 9: Safety Instructions

    Components: Fig.1 Équipement: Fig. 1 Boîtier du moteur Motor casing collecteur de copeaux Shavings container interrupteur marche/arr t On/off switch Sangle de fermeture Locking strap Tuyau d’aspiration Suction hose Colliers de serrage Hose clamps Raccord de tuyau ø 100 mm Hose coupling ø...
  • Page 10 Steckdose zu ziehen. • Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. • Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und be- nützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. • Sorgen Sie für gute Beleuchtung. •...
  • Page 11 • N’exposez pas la machine à la pluie et ne l’utilisez pas • Do not saw near flammable liquids or gases. dans un environnement humide ou mouillé. • Non-slip shoes are recommended when working out- • Veillez à un bon éclairage du poste de travail. doors.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    zu werden; - Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, gefährlichen Staub einzuatmen. • Die Bedienperson muss über die Bedingungen infor- miert werden, die die Lärmverursachung beeinflussen. • Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt wer- den, der für die Sicherheit verantwortlichen Person zu melden.
  • Page 13: Intended Use

    - des protections auditives contre la perte d’audition ; knowledge unless they are supervised by a person who - un masque pour réduire le risque d’inhalation de is responsible for their safety or they have received in- poussière dangereuse. structions from such a person in how to use the equip- •...
  • Page 14: Fig. 2

    über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Ver- änderungen an der Maschine schlieBen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör des Herstel- lers genutzt werden. m Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an- erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
  • Page 15: Fig. 2

    risks. Arbitrary modifications of the machine exclude • Les consignes de prévention des accidents ainsi que les any liability of the manufacturer for damage arising from consignes d’ordre général touchant à la sécurité doivent this. être respectées. • The machine may only be used with original accessories •...
  • Page 16 Fig. 3 Montage Filterpatrone mit Filterbeutel, Fig. 3 Filterpatrone 1 in den Filterbeutel 2 stecken Fig. 4 Fig. 4 Den Überhang in die Filterpatrone drücken. Fig. 5 Fig. 5 Die Filterpatrone 1 nun auf das Motorgehäuse 2 stecken. Das kpl. Motorgehäuse auf den Behälter setzen und mit dem Verschlussband sichern.
  • Page 17 Mounting the filter cartridge with filter bag, fig. 3 Montage de la cartouche de filtre avec le sac de filtre, Fig. 3 Place filter cartridge 1 into filter bag 2. Mettre la cartouche de filtre 1 dans le sac de filtre 2 Fig.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Fig. 7 Fig. 7 Die andere Seite des Absaugschlauches mit Schlauch- schelle und Schlauchkupplung E montieren. m Elektrischer Anschluss Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- den. Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen.
  • Page 19: Electrical Connection

    Fig. 7 Fig. 7 Attach the other end of the suction hose using a hose Montez l’autre bout du tuyau d’aspiration avec le collier de clamp and hose coupling E. serrage au manchon d’assemblage E. m Electrical Connection m Raccordement électrique Connecting the electrical equipment, or any repair work, Les raccordements et les réparations électriques ne may only be carried out by a qualified electrician.
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Aspirateur - ASP100 (Kity) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 23 Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Page 24 ■ Garantie D Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr- als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Ce manuel est également adapté pour:

3406302901

Table des Matières