Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 1
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 31
DE
IM_KPI-00219_V03-121121
Mangaia
200 x 200 cm

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden Mangaia

  • Page 1 Mangaia 200 x 200 cm Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 31 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 2 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 3 1. FR IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION ...............3 I. Prise en main ..............3 1. Consignes de sécurité, environnement et législation ....3 2. Entretien de la piscine ............6 3. Service après-vente et garanties ..........9 II. Caractéristiques Techniques de la piscine....10 1.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Vous venez d’acquérir une piscine d’extérieur en bois, félicitations ! Avant toute chose, sachez que cette piscine est conçue pour un usage strictement familial et doit être destinée à l’unique loisir de la baignade, lorsque les conditions météorologiques le permettent. L’utilisation de la piscine par les enfants doit se faire impérativement sous la surveillance d’un adulte responsable et sachant nager.
  • Page 6 C. Informations importantes concernant le bois Le bois de cette piscine est traité autoclave classe IV. Il est donc imprégné d’un traitement le protégeant des moisissures et insectes. Cependant le bois peut présenter naturellement des imperfections qui ne nuisent aucunement à la qualité du produit. Fissures Et Gerces La densité...
  • Page 7: Conseils Liés À La Sécurité

    D. Conseils liés à la sécurité Avant d’installer et d’utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité...
  • Page 8: Entretien De La Piscine

    • Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. • Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale. • Veillez à ce qu’une seule personne (<150kg) utilise l’échelle intérieure et l’escalier extérieur à la fois. Les pictogrammes suivants doivent être affichés dans une position visible à moins de 2 m de la piscine : LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN PEUVENT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 9: La Chloration Choc

    2. La chloration choc Pour une remise en route et en cas d’utilisation fréquente (en plein été) il est conseillé d’utiliser une chloration choc. Elle détruit les champignons, bactéries et autres micro-organismes. A utiliser devant la buse de refoulement, filtration en marche. Ne pas se baigner dans les heures suivant un traitement choc. 3.
  • Page 10: Mise En Hivernage

    C. Mise en hivernage Il ne faut jamais vider totalement une piscine car cela va engendrer : • un risque de fissures (pression extérieure) • un risque de voilement • un vieillissement accéléré • un risque de blessure corporelle dans le cas où la paroi se fissure au moment où la personne se trouve aux abords du bassin •...
  • Page 11: Service Après-Vente Et Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice et indiquer le numéro de la pièce concernée (voir tableaux des pièces dans la partie «nomenclature»).
  • Page 12: Caractéristiques Techniques De La Piscine

    II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA PISCINE 1. Dimensions et surfaces La hauteur théorique de la piscine finie est de : 706mm Remarque : Le bois est un matériau naturel très sensible aux conditions extérieures. Il est susceptible de gonfler légèrement pendant les périodes hivernales et de se rétracter en périodes sèches. Ces variations dimensionnelles sont tout à...
  • Page 13: Guide De Montage

    III. GUIDE DE MONTAGE 1. Nomenclature des pièces A. Pièces en bois La nomenclature fournie avec le bois est à conserver. Dimensions Visuel 2203 x 145 x 28 2203 x 65 x 28 2183 x 132 x 28 650 x 80 x 58 2203 x 145 x 28 2203 x 65 x 28 2203 x 130 x 28...
  • Page 14 B. Visserie Dimensions Visuel M5x60 M3,5x25 50 x 72 x 2 135 x 100 x 2 M3x25 Liner Tapis de sol Buse de refoulement IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 15: Platine De Filtration

    Tuyaux Rails C. Platine de filtration Se référer à la notice de montage incluse avec la platine de filtration. Jeter la buse de refoulement inutile Buse de refoulement inutile. 2. Instructions de Montage A. Outils nécessaires Préparer les outils + Ruban adhésif IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 16: Implantation Et Préparation Du Terrain

    B. Implantation et préparation du terrain Emplacement de la piscine Devant la multitude de disposition de terrain il est difficile de préconiser une solution standard. En cas de doute sur votre terrain (nature, homogénéité, humidité, pente, etc…) faire appel à un professionnel qui vous guidera.
  • Page 17 Éloigner les vis des coins de la structure. Faire de même à l’étape 8. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 18 Positionnement vis Positionnement des margelles Vérifier les diagonales. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 19 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 20 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 21 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 22 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 23 3. Rails Attention à bien rapprocher les rails dans les angles comme sur le dessin ci-dessous. Pré-perçer les rails tous les 20 cm environ. Les derniers trous doivent être à 1 ou 2 cm du bord. Attention ! Il faut percer la partie inclinée du rail et non le rail complet, afin que seule la tête de vis rentre dans le creux du rail.
  • Page 24: Pièces À Sceller

    4. Pièces à sceller Couvrir le filetage de la vanne avec le téflon en partant du haut et en allant dans le sens du filetage IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 25: Pose Du Liner

    5. Pose du liner Avant de procéder à la pose du liner, nettoyer la surface intérieure de la piscine et s’assurer qu’il ne subsiste aucune aspérité au sol et sur les parois intérieures. Découper et poser le tapis de sol en veillant à ce que toute la surface soit bien couverte.
  • Page 26: Découpe Du Liner

    6. Branchements Monter la platine de filtration conformément à la notice. Connecter les deux tuyaux souples de 4 mètres à la vanne ¼ de tour du refoulement et à la sortie du skimmer. Fixer à l’aide des colliers fournis. Connecter le tuyau du skimmer à l’entrée de la pompe Connecter le tuyau du refoulement à...
  • Page 27 2. DE IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ............... 27 I. Die ersten Schritte ............27 1. Sicherheitshinweise, Umweltschutz und Gesetzgebung .... 27 2. Wartung des Swimmingpools ............ 30 3. Kundendienst und Gewährleistung ..........33 II. Technische Daten des Swimmingpools 1. Abmessungen und Oberflächen ..........34 2.
  • Page 29: Einleitung

    EINLEITUNG Wir beglückwünschen sie zum Kauf eines Pools aus Holz! Zunächst sollten sie wissen, dass dieser Pool ausschließlich für einen privaten Einsatz konzipiert wurde, und ausschließlich zum Baden, und nur dann, wenn die Witterungsbedingungen dies erlauben. Kinder dürfen den Pool nur dann benutzen, wenn eine Aufsicht durch einen verantwortungsbewussten Erwachsenen, der schwimmen kann, gewährleistet ist.
  • Page 30 C. Wichtige Informationen zu Holz Das Holz dieses Pools wurde im Autoklav Klasse IV behandelt. Es wurde also mit einer Imprägnierung zum Schutz gegen Schimmel und Insekten versehen. Trotzdem kann das Holz natürliche Unvollkommenheiten haben, die aber keineswegs die Qualität des Produktes beeinträchtigen. Risse und Spalten Die Dichte des Holzes hängt von Feuchtigkeit und Temperatur ab und kann sehr unterschiedlich sein.
  • Page 31 D. Ratschläge zur Sicherheit Bevor der Pool aufgestellt und genutzt wird, ist es wichtig, alle Informationen und Anweisungen dieses Handbuchs zu lesen, zu verstehen und zu befolgen. Bei den gegebenen Warnhinweisen und Sicherheitsanweisungen handelt es sich um allgemeine Richtlinien in Bezug auf die speziellen Gefahren bei Freizeitaktivitäten mit Wasser.
  • Page 32: Wartung Des Swimmingpools

    • Abnehmbare Leitern sind auf waagerechtem Untergrund zu stellen. Befolgen sie die Anweisungen aus dem Handbuch der Leiter und beachten sie die Markierungen auf der Leiter. • Immer nur eine einzige Person (<150kg) gleichzeitig auf der inneren Leiter und auf der Außentreppe. Die folgenden Piktogramme müssen mit einem Abstand von weniger als 2 m vom Pool angebracht werden: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- und Wartungshinweise kann zu schweren Verletzungen oder...
  • Page 33 2. Die Stoß-Chlorung (Schock-Chlorbehandlung) Für eine Inbetriebnahme des Pools in Zeiten intensiven Gebrauchs (im Hochsommer) wird empfohlen, eine Stoß-Chlorung durchzuführen. Dadurch werden Pilze, Bakterien und andere Mikro-Organismen abgetötet. Anzuwenden bei laufendem Filter im Bereich vor der Rücklaufdüse. Den Pool in den Stunden nach der Stoß-Chlorung nicht benutzen.
  • Page 34 • Verwenden Eisdruckpolster(Schwimmer) und Einwinterungsstopfen, damit Änderungen der Wasserdichte bei Frost abgefangen werden • Entfernen Sie Schnee von der Abdeckplane D. Überwinterung der filtereinheit • Entleeren Sie den Sandfilter • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr • Isolieren Sie die Einheit indem Sie die Ventile zudrehen •...
  • Page 35: Kundendienst Und Gewährleistung

    Pflege, Wartung und Lagerung des Gerätes, Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produktes, Beschädigungen, die durch Stöße auf den Liner und die Pool-Struktur entstanden sind, Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden, Defekte, die auf eine Änderung des Produktes zurückzuführen sind. A. Gewährleistung :...
  • Page 36: Technische Daten Des Swimmingpools

    II. TECHNISCHE DATEN DES SWIMMINGPOOLS 1. Abmessungen und Oberflächen Die theoretische Bauhöhe des Pools beträgt: 706 mm Anmerkung: Holz ist ein natürlicher Werkstoff, der empfindlich auf Witterungseinflüsse reagiert. Es tendiert zu leichtem Quellen in der Winterzeit und zieht sich in den Trockenperioden zusammen. Diese Abweichungen in den Abmessungen sind normal und vorhersehbar.
  • Page 37: Montageanleitung

    III. MONTAGEANLEITUNG 1. Teileaufstellung A. Teile aus holz Die mit den Holzteilen gelieferte Stückliste ist aufzubewahren. Abmessungen Bild 2203 x 145 x 28 2203 x 65 x 28 2183 x 132 x 28 650 x 80 x 58 2203 x 145 x 28 2203 x 65 x 28 2203 x 130 x 28 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 38 B. Verschraubungen Dimensions Visuel M5x60 M3,5x25 50 x 72 x 2 135 x 100 x 2 M3x25 Liner Tapis de sol Buse de refoulement IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 39 Tuyaux Rails C. Pool-filter Verwenden Sie die mit dem Filter gelieferte Montageanleitung. Bitte werfen Sie die unnötige Rückaudüse weg. unnötige Rückaudüse. 2. Montageanleitung A. Das erforderliche Zubehör Vorbereitung der werkzeuge + Klebeband IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 40: Montage Des Swimmingpools

    B. Aufbau und Vorbereitung des Bodens Aufstellort für den Pool Den zukünftigen Standort für den Swimmingpool sollte man sorgfältig auswählen und dabei einen vernünftigen Abstand zur Strom- und Wasserquelle berücksichtigen. Man sollte einen sonnigen Standort wählen. Eine Fläche, die der Form des Swimmingpools entspricht, muss genau abgesteckt werden.
  • Page 41 Éloigner les vis des coins de la structure. Faire de même à l’étape 8. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 42 Plazierung von Schrauben Plazierung von Beckenrandbohlen Überprüfen Sie die Diagonalen. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 43 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 44 Überprüfen Sie die Diagonalen. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 45 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 46: Montageanleitung

    IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 47 3. BEFESTIGUNGSSCHIENEN Achten Sie darauf, dass diese Schienen an den Ecken komplett zusammen kommen, wie unten eingezeichnet In die Schienen sind dann vor der Montage ungefähr alle 20 cm Befestigungslöcher zu bohren.. Die Löcher an den Seiten der Schienenstücke müssen ca. 1 bis 2 cm vom Rand entfernt sein. Achtung! Statt der kompletten Schiene nur den schrägen Teil durchbohren, damit der Schraubenkopf in den hohlen Teil der Schiene eindringen kann.
  • Page 48 4. Dichtungsteile Überdecken sie das Gewinde der Armatur mit Teflonband, Beginnen sie dabei oben und gehen dann in die Richtung des Gewindes. IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 49 5. Anbringung des liners Bevor Sie den Liner installieren, reinigen Sie die Innenflächen, des Pools und vergewissern Sie sich, dass es keine Unebenheiten auf Boden und Seitenwänden gibt. Schneiden Sie den Bodenteppich zurecht und legen Sie ihn so ein, dass die gesamte Fläche gut abgedeckt ist.
  • Page 50 6. Anschlüsse Montieren Sie das Filterelement wie in dessen Anleitung beschrieben. Schließen Sie die beiden 4-Meter-Schläuche an das Absperrventil(mit ¼ Drehung) des Auslaufs und an den Ausgang des Skimmers an. Befestigen Sie die Schläuche mit Hilfe der mitgelieferten Schlauchschellen. Verbinden Sie den Schlauch des Skimmers mit dem Eingang der Pumpe. Verbinden Sie den Schlauch des Auslaufs mit dem Ausgang „Return“...
  • Page 51 IM_KPI-00219_V03-121121...
  • Page 52 Mangaia OOGarden : n° KPI-00219 Mode d’emploi d’origine Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY...

Table des Matières