Page 1
Piscine Hors-Sol Tubulaire rectangulaire Aufstellpool Rohrkonstruktion rechteckig Modèles de 4,01 m à 7,32 m Modelle von 4,01 bis 7,32 m Notice de montage et informations à lire et à conserver ...............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............12 IM_KPI-0029-GDES_TUBU_RECT_V01-011020...
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Avant d’installer et d’utiliser la piscine lire attentivement, comprendre et suivre toutes les informations dans ce manuel. Les avertissements, les instructions de sécurité sont des lignes directrices qui traitent de certains risques liés aux loisirs de l’eau, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et les dangers dans tous les cas, soyez toujours prudent, faîtes preuve de bon sens.
- ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ - Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d’urgence à proximité du bassin. - SÉCURITÉ D’EMPLOI DE LA PISCINE - Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à...
Page 6
I N S T R U C T I O N S E T M I S E E N S E R V I C E 1 ou 2 personnes suffit au montage de la piscine. Comptez entre 15 & 45 minutes à l’exclusion des travaux de terrassement et de remplissage. - CONSEIL - Il sera bien plus facile d’assembler votre piscine si vous la dépliez et l’exposez à...
- CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - 1. Choisissez un sol plat et de niveau pour installer la piscine. Faites en sorte que le sol soit exempt d’objets tranchants, car ils pourraient perforer la piscine. 2. SOULEVEZ la toile de piscine et posez-la sur le sol. Ne la glissez PAS d’un endroit à un autre. 3.
Page 8
8. Tournez les tubes pour aligner leurs trous avec les ouvertures des manchons. (Fig. 5). 9. Assemblez les tubes d’angles coins. Le cadre supérieur de la piscine forme maintenant un rectangle fermé. REMARQUE : les tubes d’angles NE COMPORTENT PAS de trou pour bouton à ressort. C’EST NORMAL. Seul les tubes comportent des trous pour bouton à...
Page 9
12. Insérez les extrémités des tubes en U dans le cadre supérieur. (Fig. 9) - 9 - 13. Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place. 14. Commencez à remplir la piscine avec de l’eau jusqu’à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir et lissez les plis du fond de la piscine.
Page 10
- NOTE - SI ENVIRON 5 CM D’EAU SE RASSEMBLE SUR UN CÔTÉ DE LA PISCINE AVANT SON CENTRE, C’EST QUE LA PISCINE N’EST PAS À NIVEAU. VIDEZ ALORS LA PISCINE ET METTEZ LE TERRAIN À NIVEAU. LE POIDS DE L’EAU EMPÊCHERAIT TOUTE MODIFICATION APRÈS CETTE ÉTAPE. - REMPLISSAGE - Le niveau maximum d’eau se situe légérement en dessous de la couture du fourreau ;...
Page 11
V I D E Z E T R A N G E Z V O T R E P I S C I N E • Démonter lorsque les T° descendent en dessous de 5°c • Vérifiez que le bouchon de vidange à l’intérieur soit fermé •...
• Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir tableau p.5).
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Avant d’installer et d’utiliser la piscine lire attentivement, comprendre et suivre toutes les SICHERHEITSANWEISUNGEN informations dans ce manuel. Les avertissements, les instructions de sécurité sont des lignes directrices qui traitent de certains risques liés aux loisirs de l’eau, mais ils ne peuvent pas couvrir Bevor der Pool aufgestellt und genutzt wird, ist es wichtig, alle Informationen und Anweisungen dieses tous les risques et les dangers dans tous les cas, soyez toujours prudent, faîtes preuve de bon sens.
- SICHERHEITSVORRICHTUNGEN - Es wird empfohlen, Rettungsausrüstungen (zum Beispiel Rettungsringe) in der Nähe des Beckens bereit zu halten. Halten sie ein funktionierendes Telefon in Reichweite; ebenso eine Liste mit Notrufnummern. - SICHERHEIT BEI DER NU TZUNG DES POOL S - Ermuntern Sie alle Poolbenutzer, und ganz besonders die Kinder dazu, Schwimmen zu lernen.
Page 17
ANLEITUNGEN UND INBETRIEBNAHME 1 oder 2 Personen reichen aus, um den Pool aufzustellen. Die Aufstellung dauert zwischen 15 und 45 Minuten (ohne Zeiten für die Erdarbeiten und das Auffüllen). - EMPFEHLUNG - Es wird empfohlen, den Pool vor der Aufstellung auseinander zu falten und 2 Stunden lang direkter Sonne- neinstrahlung auszusetzen.
Page 18
- CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - - EMPFEHL UNGEN FÜR DEN ZUSAMMENBA U - - CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - 1. Wählen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für die Aufstellung des Pools. Stellen Sie sicher, dass 1. Choisissez un sol plat et de niveau pour installer la piscine. Faites en sorte que le sol soit exempt d’objets der Untergrund keine schneidenden Objekte enthält, die den Pool durchstechen könnten.
Page 19
8. Tournez les tubes pour aligner leurs trous avec les ouvertures des manchons. (Fig. 5). 9. Assemblez les tubes d’angles coins. Le cadre supérieur de la piscine forme maintenant un 8. Tournez les tubes pour aligner leurs trous avec les ouvertures des manchons. (Fig. 5). rectangle fermé.
Page 20
12. Insérez les extrémités des tubes en U dans le cadre supérieur. (Fig. 9) 12. Schieben Sie die Enden der U-förmigen Rohre 2 in den oberen Rahmen. (Bild 9). 12. Insérez les extrémités des tubes en U dans le cadre supérieur. (Fig. 9) - 9 - - 9 - fiez que le raccord de vidange est solidement assemblé...
Page 21
- ANMERKUNG - SOLLTE DAS WASSER IM POOL AUF EINE SEITE LAUFEN UND DORT 5 CM ERREICHEN, SO STEHT DER POOL NICHT VOLLKOMMEN GERADE: IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE DAS WASSER ABLASSEN UND DEN BODEN BEGRADIGEN. DURCH DAS GEWICHT DES WASSERS IST DANACH KEINE ÄNDERUNG MEHR MÖGLICH. - BEFÜLLUNG - Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren Naht gefüllt werden; dort efindet sich eine...
Page 22
V I D E Z E T R A N G E Z V O T R E P I S C I N E V I D E Z E T R A N G E Z V O T R E P I S C I N E POOL ENTLEEREN UND VERSTAUEN •...
• Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Das normale Abnutzen der Einzelteile • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Fehlfunktionen, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen sind. Produit importé par OOGARDEN France...