Výstražná Upozornění - Livington M19972 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

száma visszaálljon „0"-ra.
HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA
OK
Nem nyomta meg az EIN/AUS (BE/
KI)-gombot
A készülék nincs csatlakoztatva a
A készülék nem
hálózatra.
működik.
Az elülső burkolat felhelyezése nem
megfelelő.
A be- vagy kifúvó rácsot
eltakarhatja valami.
Csökkent mértékű
légáramlás vagy
Lehet, hogy a szűrő eldugult.
rossz szűrés.
Lehet, hogy a szűrők még
mindig a műanyag csomagolásban
vannak.
VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ
Snižte riziko zásahu el. proudem, zranění nebo
požáru tím, že si přečtete všechny následně uvedené
výstražné pokyny a budete se jimi řídit. Produkt
používejte jen způsobem popsaným v tomto návodu.
Údržbu produktu neprovádějte sami.
• Síťový kabel nepokládejte pod koberce nebo rohože.
• Produkt neprovozujte v mastném prostředí. Tento produkt
není určen k filtrování oleje nebo tuku ze vzduchu.
• Čističku vzduchu nepoužívejte v koupelnách, v blízkosti
umyvadel nebo v jiném mokrém a vlhkém prostředí,
v blízkosti ohnišť nebo oblastí, ve kterých se mohou
vyskytovat hořlavé nebo zápalné páry nebo produkty.
• Síťový kabel vždy odpojte z elektrické sítě, když přístroj
není používán, před čištěním, vkládáním nebo vyjímáním
dílů nebo před přemisťováním na jiné stanoviště.
• Čističku vzduchu nikdy nespouštějte, dokud není úplně
smontovaná.
• Před odpojením přístroj vždy kompletně vypněte.
• Kabel neumísťujte do blízkosti horkých povrchů.
• Čističku vzduchu nikdy neprovozujte, pokud je konektor
nebo kabel poškozený nebo jeví známky poškození.
Kontaktujte prosím zákaznický servis.
• Síťový kabel nikdy nepoužívejte k nadzvedávání, posouvání,
tažení nebo zdvihání čističky vzduchu.
• Síťový kabel neveďte kolem ostrých rohů nebo hran. To
může vést ke zranění uživatele nebo k poškození kabelu.
• K odpojení zástrčky ze zásuvky vždy držte samotnou
zástrčku a opatrně ji vytáhněte. Nikdy netahejte za kabel.
• Nepřibližujte se k otvorům cizími objekty, prsty a jinými
částmi těla, vlasy, volným oděvem a šperky.
• Čističky vzduchu nebo její zástrčky se nikdy nedotýkejte
mokrýma rukama.
• Přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let i osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/
nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud
byly instruovány o bezpečném používání přístroje a
byly obeznámeny s nebezpečími z toho plynoucími. S
přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelskou údržbu
přístroje nesmí provádět děti, pokud nejsou starší než
8 let a nejsou pod dohledem. Neponechávejte přístroj
a připojovací kabel v dosahu dětí mladších 8 let. Pokud
se čistička vzduchu používá v blízkosti dětí a pokud
je ponechána zapnutá bez dozoru, e nutná maximální
opatrnost.
• Neponechávejte přístroj ve vzdálenosti menší než 2 metry
od televizorů, rádiových přijímačů a dalších elektrických
přístrojů.
MEGOLDÁS
Nyomja meg az EIN/AUS (BE/
KI)-gombot.
A készüléket csatlakoztassa a
hálózatra.
Zárja le az elülső burkolatot, és
rendesen pattintsa be a helyére
Győződjön meg róla, hogy
semmi sem található a
készüléken vagy előtte.
Ellenőrizze a szűrőt, és szükség
esetén cserélje ki.
Távolítsa el a műanyag
csomagolást
Gyártva Kínában
CZ
• Dodržujte vzdálenost 10 cm od stěn.
• Umístěte přístroj do místnosti s dobrou cirkulací vzduchu.
• Přístroj neumísťujte do blízkosti závěsů.
VÝSTRAHA
• Přístroj je vybaven rychle se otáčejícím rotačním motorem. Je
zakázáno do něj vkládat cizí objekty, protože jinak dojde k poškození
přístroje nebo ke zranění osob.
• Před čištěním nebo výměnou filtru zajistěte, aby byl síťový zdroj
odpojený. Filtry nebo jiné díly neoplachujte vodou ani je nenamáčejte.
Kombinovaný filtr není určen k praní. Ten prosím jen vyměňujte.
• Předfiltr - zachycuje větší částice prachu a lze ho prát a opět používat
• HEPA filtr - odstraňuje ze vzduchu částice o velikosti 0,3 mikrometru
• Vysoce kvalitní filtr s aktivním uhlím odstraňuje VOC (těkavé organické
látky) a redukuje pachy.
• Sterilizace UV zářením - Sterilizační UV záření se používá k redukování
bakterií a virů.
• Zabudovaný ionizátor uvolňuje správnou koncentraci záporných iontů,
aby byl vzduch udržován čerstvý.
• Přístroj ze vzduchu efektivně odstraňuje kouř, pyl, prach, zvířecí
chlupy, domácí roztoče a mnohé další.
POUŽITÍ ČISTIČKY VZDUCHU
Před prvním použitím vyjměte kombinovaný filtr a sejměte plastový obal. Filtr opět nasaďte a
opět opatrně připevněte přední kryt. Zapojte přístroj do zásuvky. Nyní je přístroj připravený k
použití. K výběru požadovaných nastavení si přečtěte následující návod
KONTROLA KVALITY VZDUCHU/ DISPLEJ PM2.5 (jemný prach)
Přístroj je vybaven kontrolkou kvality vzduchu, která průběžně sleduje obsah jemného prachu
v místnosti. Na jedné straně je obsah jemného prachu (PM2.5) vykazován na displeji jako
kvalitativní hodnota. Na druhé straně poskytují 3 LED kontrolky informaci o kvalitě vzduchu v
místnosti.
ZELENÁ = žádné zatížení jemným prachem
ORANŽOVÁ = nízké zatížení jemným prachem
ČERVENÁ = zvýšené zatížení jemným prachem
Čističku vzduchu můžete nastavit na „Smart Auto". Touto funkcí přístroj automaticky
přizpůsobí rychlost ventilátoru kvalitě vzduchu (obsah jemného prachu) v místnosti.
BEDIENFELD (Abb. 1)
1.
ON/ OFF (ZAP – VYP)
Jakmile je stisknuto zapínací tlačítko, čistička vzduchu se spustí a běží v automatickém
režimu. Jsou aktivovány ionizátor a funkce UV (sterilizátor).
2.
Smart (automatický režim)
V režimu Smart volí čistička vzduchu rychlost ventilátoru automaticky a přizpůsobí ji
samočinně aktuální kvalitě vzduchu (dle obsahu jemného prachu) v místnosti. Je-li
aktivován režim Smart, je to zobrazeno na displeji. Opětovným stiskem tlačítka Smart nebo
tlačítka Speed se režim Smart deaktivuje
3.
Speed (rychlost ventilátoru)
Stiskem tlačítka Speed lze volit mezi 3 různými rychlostmi ventilátoru. Na displeji se
zobrazuje zvolená rychlost.
4.
ION/UV
Tlačítkem ION/UV lze společně deaktivovat, resp. opět aktivovat ionizátor a funkci UV
(sterilizátor). Na displeji se zobrazuje, zda jsou funkce zapnuté nebo vypnuté. Upozornění:
Ionizátor a funkce UV (sterilizátor) mohou být ovládány nezávisle na sobě pouze dálkovým
ovladačem.
5.
Lock (blokace)
Jedním stiskem blokovacího tlačítka se celý ovládací panel zablokuje. Teprve opětovným
delším stisknutím blokovacího tlačítka se tato funkce opět zruší a všechna ovládací pole
jsou opět funkční. V jakém stavu se funkce blokace nachází, se zobrazuje na displeji.
6.
Sleep (režim spánku)
Nachází-li se přístroj v režimu spánku, běží ventilátor nižší rychlostí a na displeji svítí jen
tlačítko Sleep a symbol Sleep, žádné další symboly nejsou podsvícené. Stiskem libovolného
tlačítka se režim spánku zruší
7.
Timer (Časovač)
Funkcí časovače můžete stanovit, po kolika hodinách se má čistička vzduchu samočinně
vypnout. K tomu stiskněte tlačítko časovače za účelem jeho aktivace a nastavení. Pro výběr
mezi 1 až 8 hodinami mačkejte tlačítko opakovaně.
8.
Renew (obnovit)
Jedním stisknutím tlačítka Renew se na displeji na 4 s zobrazí provozní hodiny aktuálního
filtru. Životnost filtru je limitovaná a filtr by měl být vyměňován zásadně každých 3 000
hodin. Pokud byl filtr vyměněn, k „resetování" přístroje držte tlačítko Renew 3 s stisknuté
(provozní doba se opět resetuje na hodnotu „0").
9. Dálkové ovládání
Stiskněte tlačítka pro příslušnou funkci
ČIŠTĚNÍ & ÚDRŽBA
Čistěte vnější stranu čističky vzduchu vlhkou měkkou utěrkou. Za účelem vyčištění
neponořujte čističku vzduchu do vody nebo jiných kapalin.
ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU
• Zajistěte, aby byl přístroj vypnutý a odpojený. Táhněte předním krytem na horním konci,
sklopte dolů a sejměte.
• Opatrně vyjměte opakovaně použitelný pratelný předfiltr. Ten zachycuje velké částice
prachu a lze ho snadno vyprat a opět použít.
• Pro vyčištění předfiltr jednoduše ponořte do teplé mýdlové vody. Předfiltr opatrně
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières