Metcal QX2 Manuel D'utilisation

Le système metcal qx2 est conçu pour dessouder ou souder les composants cms d'un circuit imprimé facilement et en toute sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

METCAL QX2 CONVECTION REWORK SYSTEM USER GUIDE
M E T C A L Q X 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N M E T C A L Q X 2
M A N U A L E D ' U T I L I Z Z O D E L S I S T E M A M E T C A L Q X 2
Metcal is an OK International Company
Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0540 Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metcal QX2

  • Page 1 M A N U A L E D ’ U T I L I Z Z O D E L S I S T E M A M E T C A L Q X 2 Metcal is an OK International Company Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0540 Rev. A...
  • Page 2: Table Des Matières

    CHANDLER’S FORD 800-776-1778 EASTLIEGH, HAMPSHIRE FAX 650-325-5932 SO53 4NF ENGLAND customercare@metcal.com TEL 44 1703 489100 FAX 44 1703 489109 Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A...
  • Page 3: System Overview

    The work tray can also be used to store nozzles. The nozzle removal tool provides a way to hold hot components or hot nozzles removed from the QX2. Simply hold the scoop side under the heater head to catch a hot component. To remove nozzles, see Nozzle Removal (p.12).
  • Page 4: System Set-Up

    POWER IS OFF . Always allow the system to cool before storage or re-packing. A fire may arise if not used with care. Be careful when using the QX2 in places where there are combustible materials. Never use the system in the presence of an explosive atmosphere.
  • Page 5 Place the tool directly underneath the component and push the Start/Stop button. The component will fall into the tool and the vacuum pump will turn off . Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A...
  • Page 6: Set-Up Mode & Calibration

    BOARD HOLDER OVERVIEW The Set-up mode will allow you to change some settings of the QX2 system. To enter this mode, turn off the main power, hold down the +/- keys simultaneously and turn The board holder provides a self-centering mechanism for holding a PCB from the main power on.
  • Page 7 Option 1 Remove the nozzle. Lift the QX2 and place it over the preheater cables so that the cables are in the grooves under the QX2. Place the three tabs in the back of the preheater over the Use the notch in the Nozzle Removal Tool to pull the vacuum cup from the vacuum tube.
  • Page 8: Focused Convection Nozzles

    NZ-D2109 TSOP 28-32 NZ-D2113 TSOP 48 More nozzles may be available; contact your local Metcal representative for details. Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. All Rights Reserved 7036-0541 Rev. A...
  • Page 9: Troubleshooting

    ERROR CODES SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The QX2 is programmed to identify certain problems in the proper function of the No display on controller No power Be sure power cord is plugged into the power system. If one of these problems occurs, the system will shut down and one of the supply and a grounded outlet and the power following error codes will appear on the controller display.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY SPECIFICATIONS Metcal, Inc., warrants the QX2 system against any defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase by original owner. Metcal Input voltage 220-260 VAC, 50/60 Hz warrants all other products except consumables (e.g. vacuum cups) against any...
  • Page 11 W W W. M E T C A L . C O M OK INTERNATIONAL GmbH Bensheimer Straße 61 D-65428 Rüsselsheim-Königstädten Tél.: (+49) 06142 93600 Fax.: (+49)06142 936050 Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A...
  • Page 12 Leiterplattenhalter verfügt. Die Unterhitze kann nicht zusammen mit der Düsenablage eingesetzt werden; hierfür ist der Leiterplattenhalter erforderlich. Die Konvektionsdüsen des QX2 sind für spezielle Bauteile ausgelegt. Diese Düsen sind einzeln erhältlich und können von dem Benutzer, je nach individuellem Bedarf, ausgewählt werden.
  • Page 13 WURDE. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, ehe Sie es lagern oder verpacken. Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß eingesetzt, besteht Brandgefahr. Stellen Sie das QX2 nicht in der Nähe brennbarer Materialien auf. Der Betrieb des Systems in explosionsgefährdeter Atmosphäre ist ausdrücklich untersagt. Prüfen Sie den Aufstellungsort des Systems sorgfältig.
  • Page 14 Düsenwechsel direkt unter dem Bauteil und drücken Sie die Start/Stop-Taste. Das Bauteil fällt in das Werkzeug für den Düsenwechsel und die Vakuumpumpe schaltet sich aus. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A...
  • Page 15 übernommen und zur nächsten Menüoption gewechselt. Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, wenn Sie den Set-up Modus beenden wollen. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A...
  • Page 16 Bauteil aufliegt. Bei einem winkelig angebrachten Vakuumsauger ist ein korrekte OPTION 1 Halterung der Bauteile nicht gewährleistet. Heben Sie das QX2 an und installieren Sie es über den Kabeln der Unterhitze, so daß DEMONTAGE DES VAKUUMSAUGERS sich diese in der Aussparung des QX2 befinden.
  • Page 17 NZ-D2109 TSOP 28-32 NZ-D2113 TSOP 48 Die Auswahl der Düsen wird ständig erweitert. Bitte fragen Sie Ihre Metcal-Niederlassung. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Sämtliche Rechte vorbehalten 7036-0541 Rev. A...
  • Page 18: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das QX2 ist so programmiert, daß bestimmte Funktionsprobleme des Systems Keine Anzeige an der Steuerung Keine Stromversorgung Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel an eine erkannt werden. Tritt einer dieser Fehler auf, schaltet sich das Gerät ab, und auf dem geerdete Wandsteckdose angeschlossen ist und Display der Steuerung erscheint eine der nachstehend aufgeführten Fehlermeldungen.
  • Page 19 GARANTIEBSTIMMUNGEN UND GARANTIEDAUER: SPEZIFIKATION Metcal Inc. übernimmt die Gewährleistung für Material und Verarbeitung des QX2 Systems für die Dauer eines Jahres ab Kaufdatum durch den Erstkunden. Eigangsspannung 220-260 VAC, 50/60 Hz Diese Gewährleistung erstreckt sich auf alle Baugruppen des Gerätes, mit Ausnahme von Verschleißteilen.
  • Page 20: Services Clients Et Services Techniques: A Votre Service

    PRESENTATION DU SYSTEME ..........2 de besoin de pièces de rechange, veuillez contacter le représentant Metcal de votre MISE EN PLACE .
  • Page 21: Presentation Du Systeme

    L’outil de démontage de buse permet de stocker les composants en fusion ou les buses très chaudes extraites du QX2. Placer le réceptacle de buse sous la buse, reportez vous Bloc d’alimentation à la page 12.
  • Page 22: Attention, Lisez Ce Qui Suit Pour Votre Sécurité

    La température peut être affichée en ºC ou ºF , et soit la température de la buse, soit la température d’un thermocouple externe. (Cf. p.8) Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A...
  • Page 23: Mode Dessoudage

    Remontez la buse, la ventouse continue d’aspirer, placez l’outil (en forme de pelle) sous la buse et appuyez sur start/stop pour arrêter l’aspiration et donc relâcher le composant. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A...
  • Page 24: Mode Reglages Et Etalonnage

    SUPPORT DE CARTE GÉNÉRALITÉS Le mode Réglages vous permet de modifier certains réglages du système QX2. Pour accéder à ce mode, mettez l’appareil hors tension, maintenez simultanément les Le support de carte contient un système d’autocentrage de la carte, pour un touches +/- enfoncées et remettez l’appareil sous tension.
  • Page 25: Démontage

    Assurez-vous que la chambre est bien de niveau et affleure le composant. Les OPTION 1 chambres surélevées ne peuvent pas retenir de composant. Soulevez le QX2, le placer sur l’unité de préchauffe et l’emboîter (3 ergots). Relier le DÉMONTAGE cable type téléphone à l’arrière du QX2. Branchez le cordon d’alimentation, le bouton et le voyant de l’unité...
  • Page 26: Fixation Des Buses

    SOL 20 NZ-D1116 SOL 28 NZ-D1420 TSOP 24-28/40-44 NZ-D2109 TSOP 28-32 NZ-D2113 TSOP 48 Pour d’autres buses, contactez Metcal. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tous droits réservés 7036-0541 Rev. A...
  • Page 27: Guide De Depannage

    élevée et peut endommager le circuit électronique. Idem. Court circuit interne ou Appelez le support technique Metcal. Si ce problème se répète, le QX2 doit être installé à un fusible détérioré. endroit plus frais. La buse ne reste pas insérée Le levier de dessoudage de la Placez le levier hors de cette position et essayez à...
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE SPECIFICATIONS Metcal Inc. garantit le système QX2 contre les défauts de matériaux et de fabrication Tension d’entrée 240 VAC, 50/60 Hz pendant un an à partir de la date d’acquisition par l’utilisateur. Metcal garantit tous les autres produits hormis les consommables contre les éventuels défauts de matériaux et Système de convection...
  • Page 29 Strada Statale 11 n° 28 20010 Vittuone ( Milano) Tel. : 02 9025161 Fax.: 02 90111147 info@okinternational.it Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A...
  • Page 30: Descrizione Del Sistema

    Il sistema di rework a convezione forzata Metcal QX2 è stato progettato e realizzato per rimuovere (dissaldare) o risaldare componenti SMD su un circuito stampato in modo facile e sicuro. Per fondere i giunti di saldatura, il sistema QX2 utilizza aria calda focalizzata e controllata con estrema precisione. Il sistema QX2 comprende un sistema semiautomatico di prelievo a vuoto che viene impiegato per sollevare dal circuito stampato i componenti dissaldati.
  • Page 31: Preparazione Del Sistema

    Portate in posizione “On” (acceso) l’interruttore d’alimentazione posto sull’unità Icona principale. Il display del comando remoto mostrerà “Metcal QX2” per alcuni secondi. Timer Ora il sistema di rilavorazione è regolato e pronto per intervenire sul vostro primo componente.
  • Page 32: Dissaldatura

    Start/Stop. Il vuoto cesserà di funzionare ed il componente verrà rilasciato. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A...
  • Page 33: Modalità Di Regolazione E Calibrazione

    NOTE GENERALI La modalità di regolazione vi consente di modificare alcune impostazioni del sistema QX2. Per accedere a questa modalità, spegnete il sistema, tenete premuti Il blocco portascheda è adatto a contenere circuiti da 50 mm x 50 mm sino a contemporaneamente i tasti +/- mentre riaccendete il sistema.
  • Page 34 è collegato all’unità QX2 si attiverà automaticamente quando inizierà il ciclo di rifusione del QX2. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A...
  • Page 35 TSOP 24-28/40-44 NZ-D2109 TSOP 28-32 NZ-D2113 TSOP 48 Altri ugelli possono nel frattempo essere disponibili. Contattateci. Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A Copyright © 1999, Metcal, Inc. Tutti i diritti riservati 7036-0541 Rev. A...
  • Page 36: Individuazione Dei Guasti

    CODICI D’ERRORE SINTOMO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il sistema QX2 è programmato per identificare alcuni problemi di funzionamento del Nessuna visualizzazione sul Manca la corrente. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione sia inserito sistema. Se si verifica uno di questi problemi, il sistema si spegne e sul display del comando remoto.
  • Page 37 Corrente 2,5 amps Flusso aria 20 – 50 litri/min In caso di guasto durante il periodo di garanzia Metcal potrà decidere a sua scelta di riparare o sostituire l’unità con un’altra. Preriscaldatore Elemento riscaldante 950 W Per inviare per riparazione una unità...
  • Page 38 FAX 44 1703 489109 Deutschland GmbH TEL (+49) 06142 93600 FAX (+49)06142 936050 France SA TEL (+33) 04 72 08 75 75 FAX (+33) 04 72 08 75 70 Italia SPA TEL 02 9025161 FAX: 02 90111147 On the Internet: www.metcal.com...

Table des Matières