14 Wartung und Reparatur 14.1 What could be the problem if the device 14.1 Was könnte das Problem sein, wenn das does not work: Gerät nicht funktioniert: 15 Transport 15 Transport 16 Storage 16 Aufbewahrung 17 Disposal 17 Entsorgung 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 4 14-03-17 16:04...
Page 5
14.1 Wat kan het de oorzaak zijn dat het 14 Entretien et réparation apparaat niet werkt: 14.1 Les problèmes suivants pourraient 15 Transport empêcher le fonctionnement de 16 Opbergen l’appareil : 17 Afvalverwerking 15 Transport 16 Rangement 17 Élimination et recyclage 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 5 14-03-17 16:04...
Betriebs nie in Wasser gearbeitet wird, wenn Düsen oder andere Flüssigkeiten, um ausgewechselt werden, oder bei einen elektrischen Schlag zu ver- Wartung oder Reinigung. meiden. Halten Sie das Gerät nie Gerät der Schutzklasse II. Dieses 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 6 14-03-17 16:04...
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Festbrennstoffanzünder aus Verwenden Sie keine Adapterstecker dem Feuer genommen wird. gemeinsam mit schutzgeerdeten Gerä- ten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 7 14-03-17 16:04...
Sie den Akku, gert das Risiko von Verletzungen. bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte men, Zubehörteile wechseln oder das Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß- dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 8 14-03-17 16:04...
• Achten Sie auf den direkten-/indirekten Stromschlag und Verletzungen zu Arbeitsbereich. Die Wärme kann an ent- reduzieren. zündbare Materialien gelangen, welche sich nicht im Sichtfeld befinden. Nachstehende Hinweise sollten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 9 14-03-17 16:04...
Steckdose mindestens 60 mm Gerät fernhalten. über dem Boden hält. • Kinder und Tiere während des Einsatzes stets vom Gerät fernhalten. • Halten Sie alle Körperteile vom Heizelement und Hitzeschild (einschließlich Düse) fern. Berühren Sie keine heiße Oberfläche, bevor 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 10 14-03-17 16:04...
Berühren Sie nie die Heißluftdüse Prüfen Sie ob alle Teile mitgeliefert sind, und oder die Düsen während oder direkt nach dem prüfen Sie diese auf eventuelle Fehler. Gebrauch des Gerätes. Die Heißluftdüse und die Düsen werden sehr heiß. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 11 14-03-17 16:04...
Drehen Sie das Gerät in Position 1 (siehe • Auftauen von Wasserleitungen. Abb. C) • Lösen von Muttern und Bolzen. • Montieren Sie die Düse (9) um Unkraut zu 10.1 Erster Gebrauch: vernichten. • Entfernen Sie den Verlängerungsstiel. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 12 14-03-17 16:04...
Gehäuse durch die Temperatur greifen die Kunststoffteile an. verformt, da die Temperatur der Kohle sehr hoch wird und der Kunststoff dies nur eine begrenzte Zeit aushält. Bitte beachten Sie diese Hinweise um langfristig Freude an diesem Gerät zu haben. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 13 14-03-17 16:04...
Rohstoffkreislauf • Unkrautvernichter zurückgeführt werden. • BBQ-/Kaminanzünder (mit oder ohne Verlängerungsstiel) Tragen Sie das Gerät ausschließlich an den vorgesehenen Griffen. Bei Transport darauf achten, dass das Gerät nicht feucht wird und vor Stößen geschützt ist. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 14 14-03-17 16:04...
This means that the unit is equipped If the power cord of this appli- with either reinforced or double ance is damaged, it must be insulation between the mains circuit replaced by the manufacturer, its and output voltage or metal housing respectively. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 15 14-03-17 16:04...
The term “power tool” in all of the warnings moment of inattention while operating listed below refers to your mains operated power tools may result in serious personal (corded) power tool or battery operated (cord- injury. less) power tool. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 16 14-03-17 16:04...
Caution is advised when using long exten- Store idle power tools out of the reach sion cables. of children and do not allow persons • Do not use the appliance under moist unfamiliar with the power tool or these circumstances; 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 17 14-03-17 16:04...
Always check that the power supply risk. Watch out for the hot air stream corresponds to the voltage on the from the mouth piece. This air stream rating plate. can cause burns. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 18 14-03-17 16:04...
NOTE: Failure to remove all excess cord slack – Push the switch (6) in position I or position from extension cord retainer could result in plug loosening from receptacle. 8.4 To turn off the appliance: – Push the switch on position “0”. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 19 14-03-17 16:04...
If using the device as a weed killer you must use the extension handle. • Shrink packaging. Hold the weed killer firmly by holding the end of • Defrosting of water pipes. the extension handle. • Loosening of nuts and bolts. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 20 14-03-17 16:04...
Please follow these instructions to achieve long-term enjoyment with the product. • Switch off the device before removing from the fire. Watch Out! To avoid overheating of the BBQ or Fireplace do not use the device for longer than necessary. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 21 14-03-17 16:04...
Weed killer • BBQ / Firelighter (with or without extension) Carry the device only by the provided handles. When transporting, make sure that the device does not get damp and that it is protected against impacts. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 22 14-03-17 16:04...
Ne placez chaudes ! Ne pas toucher ! jamais l’appareil sous l’eau cou- rante. Veuillez respecter les Débranchez toujours la fiche secteur de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lors du changement des 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 23 14-03-17 16:04...
électrique. Le cordon d’alimentation ou Evitez le contact direct avec les sur- d’autres matériaux combustibles faces mises à la terre ou mises à la ne doivent pas entrer en contact masse comme les canalisations, les 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 24 14-03-17 16:04...
Évitez tout démarrage involontaire. démarrage involontaire de l’appareil Assurez-vous que l’interrupteur est sur électrique. la position “arrêt” avant de brancher Rangez les appareils électriques non l’appareil. En effet, le transport des appa- utilisés hors de la portée des enfants, 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 25 14-03-17 16:04...
• Ne placez pas l’appareil trop près de la réparer votre outil électrique. C’est ainsi surface à travailler car l’appareil risque de que vous vous assurerez d’un bon fonc- surchauffer. tionnement de votre outil. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 26 14-03-17 16:04...
Prenez soin qu’il n’y a pas des enfants ou du sol. Il est recommandé d’utiliser une bobine animaux près de l’appareil si vous l’utilisez. de câble qui maintient la prise à au moins 60 mm au-dessus du sol. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 27 14-03-17 16:04...
La poignée de l’appareil peut être dans deux éventuelles. positions (voir Fig. C) Position 1 adaptée pour le Veuillez contacter le fournisseur ou le fabricant désherbage et l’allumage d’un barbecue. Dans en cas de pièces manquantes ou défaillantes. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 28 14-03-17 16:04...
Vérifiez si la buse est bien fixée avant d’allu- • Fixez la buse appropriée à l’appareil. mer l’appareil. • Branchez la prise au secteur. • Positionnez le commutateur de tempéra- • Vérifiez si la buse est bien fixée avant d’allu- ture sur II. mer l’appareil. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 29 14-03-17 16:04...
14.1 Les problèmes suivants pourraient Débranchez la fiche secteur de la prise. empêcher le fonctionnement de Laissez l’appareil refroidir davantage. l’appareil : Retirez l’accessoire. La fiche secteur n’est pas branchée à la prise : Branchez la fiche secteur à la prise 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 30 14-03-17 16:04...
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière. • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • Conservez l’appareil uniquement dans un endroit sec d’une température comprise entre 5 et 30 °C. • Conservez l’emballage d’origine du pistolet à air chaud. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 31 14-03-17 16:04...
Elektrisch gereedschap in door de fabrikant of de klanten- beschermingsklasse II. Dit teken geeft service of een andere gelijkwaar- aan dat de machine voldoet aan dig gekwalificeerde persoon beveiligingsklasse II. Dit betekent dat 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 32 14-03-17 16:04...
Wanneer uw lichaam delen van de aansteker voor geaard is, wordt de kans op een elektrische aanmaakblokjes. schok groter. Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht. Wanneer er water binnendringt in een elektrisch 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 33 14-03-17 16:04...
Verwijder alle instel - en andere sleutels en laat personen die niet bekend zijn uit het elektrisch gereedschap voordat u met het gereedschap of deze instructies 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 34 14-03-17 16:04...
Ren nooit als u het apparaat in uw handen apparaat houdt. • Controleer het volgende: • Voer het netsnoer altijd naar achteren, weg – Komt de aansluitspanning van het apparaat van het apparaat. met de netspanning overeen met de 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 35 14-03-17 16:04...
• Defecte schakelaar. apparaat en/of het verlengsnoer. • Rook of stank van verschroeide isolatie, • Maak een lus in het eind van het afkomstig van het apparaat. verlengsnoer. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 36 14-03-17 16:04...
Raak niet het hete mondstuk aan. 8.2 Temperatuurstanden: Met de temperatuur schakelaar (6) kunt u twee verschillende temperatuurstanden instellen. Al naar gelang het gebruik kunt u zo de tempera- tuur selecteren: Stand I 50 °C (Ventileren / apparaat afkoelen) 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 37 14-03-17 16:04...
• Zet de temperatuurschakelaar op stand II. • Voor een effectieve behandeling moet het • Plaats het mondstuk onder de kolen of het mondstuk 0 – 5 cm van het onkruid hout. geplaatst worden. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 38 14-03-17 16:04...
Het verwarmingselement is oververhit: Laat het apparaat afkoelen Het onkruid wordt niet verdelgd: Er wordt een verkeerd mondstuk gebruikt Niet dicht genoeg bij het onkruid Verkeerde temperatuurinstelling Brandstof ontbrandt niet: Er wordt een verkeerd mondstuk gebruikt Verkeerde temperatuursinstelling 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 39 14-03-17 16:04...
Berg het apparaat stofvrij op. • Houd het apparaat altijd schoon. • Berg het apparaat uitsluitend op in een droge ruimte, met een temperatuur tussen 5 °C en 30 °C. • Bewaar de originele verpakking van het heteluchtpistool. 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 40 14-03-17 16:04...
EUROM Electric Weedburner types: voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: LVD 2014/35/EU: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012 EN62233:2008 EMC 2014/30/EU: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Genemuiden, 09-03-2017 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 W.J. Bakker, alg. dir. EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 ROHS 2011/65/EC 7062768-Eurom-Multiheater-MA-1703-14.indb 41 14-03-17 16:04...