Publicité

Liens rapides

SDT340 Manuel d'Utilisation
Collecteur de données
Évaluation de l'état de santé des machines
MANUEL D'UTILISATION
2021 – Version 7
© SDT International. Tous droits réservés. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
SDT International sa-nv • Bd de l'Humanité 415 • B-1190 Bruxelles (Belgique) • Tél. : +32(0)2 332 32 25 • e-mail : info@sdtultrasound.com
SDT North America • 1532 Ontario Street, Cobourg, ON • Téléphone : 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • e-mail : hearmore@sdtultrasound.com
www.sdtultrasound.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDT International 340

  • Page 1 © SDT International. Tous droits réservés. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. SDT International sa-nv • Bd de l’Humanité 415 • B-1190 Bruxelles (Belgique) • Tél. : +32(0)2 332 32 25 • e-mail : info@sdtultrasound.com SDT North America • 1532 Ontario Street, Cobourg, ON • Téléphone : 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • e-mail : hearmore@sdtultrasound.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SDT340 Manuel d’Utilisation Table des matières Sécurité ............................3 Attention ............................3 Conformité CE ..........................4 Introduction ............................. 5 Déballage ............................5 Batterie ............................5 Commandes et connexions ......................8 7.1. Mise sous tension ........................8 7.2. Mode veille ..........................9 7.3.
  • Page 3: Sécurité

    SDT340 Manuel d’Utilisation 1. Sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le SDT340. Afin de prévenir tout risque de mort ou de blessure et tout dommage grave à l’appareil et à ses accessoires, veuillez utiliser ce dernier uniquement selon les spécifications du présent manuel. Dans le cas contraire, la protection assurée par l’instrument pourra être dégradée.
  • Page 4: Conformité Ce

    SDT340 Manuel d’Utilisation Le SDT340 est équipé d'un laser de classe 2 : risque de blessure oculaire • Ne jamais regarder directement le faisceau laser • Ne jamais diriger le faisceau laser vers les yeux d'une personne. • Ne pas diriger le laser vers des surfaces spéculaires réfléchissantes. •...
  • Page 5: Introduction

    SDT340 Manuel d’Utilisation • 2011/65/EU ; Restriction des substances dangereuses (RoHS) • 2014/35/EU ; Directive sur la basse tension (DBT), appliquée au chargeur de batterie. • 2006/66/EU ; Piles et accumulateurs et déchets de piles et d'accumulateurs. La déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web de SDT à l'adresse https://sdtultrasound.com/fr/support/telechargements/certificats-produits/.
  • Page 6 SDT340 Manuel d’Utilisation Le SDT340 fonctionne avec une batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable. Après avoir déballé l’appareil, chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Pour charger la batterie : • Branchez le bloc d’alimentation (*) au secteur et connectez-le ❶...
  • Page 7 SDT340 Manuel d’Utilisation CSA C22.2 No. 60601 CCC Certification obligatoire en Chine, GB4943 AU/NZ 60950.1 CE : répond à toutes les directives applicables UKCA : répond à toutes les directives applicables Poids : 160 grammes (0.35 lb) Dimensions (boîtier 88.0 x 30.0 x 57.0 mm (3.46 x 1.18 x2.24’’) uniquement) : Fiches d'entrée CA : R.U, É.-U, UE...
  • Page 8: Commandes Et Connexions

    SDT340 Manuel d’Utilisation 7. Commandes et connexions ❶ Écran ❷ F1 à F4. Leur fonction respective est indiquée en bas de l’écran ❶ ❸ Esc (Échap) pour arrêter l’acquisition du signal et revenir au menu précédent via les écrans de paramétrage ❹...
  • Page 9: Mode Veille

    Non pour continuer. Confirmez en appuyant sur Entrée ❺. 7.4. Pilote Le pilote USB est automatiquement installé à partir du 340, une fois connecté à votre PC. En cas de problème de synchronisation, le fichier pilote SDT2xxDriverinstaller.exe peut être téléchargé depuis notre site web, en cliquant sur lien.
  • Page 10: Écran D'accueil

    SDT340 Manuel d’Utilisation 8. Écran d’accueil ❿ ❾ ❶ Mode de collecte de données par arborescence ❷ ❸ ❶ ❷ Mode de collecte de données par ronde ❸ Paramètres généraux ❹ Température ❹ ❺ ❽ ❻ ❺ Vitesse de rotation ❻...
  • Page 11: Continuez En Lançant L'acquisition Du Signal En Mode Libre

    SDT340 Manuel d’Utilisation Le mode ronde (uniquement pour les utilisateurs UAS2, UAS Lite et UAS4.0) : l’appareil propose une liste filtrée de mesures à réaliser dans un ordre prédéterminé. L’utilisateur n’est pas autorisé à modifier les paramètres des mesures ou à créer un nouveau type de mesure au sein de l’arborescence. Consultez le paragraphe «...
  • Page 12 SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Fréquence d’échantillonnage ❷ Durée d’acquisition ❸ Filtre ❹ Mélangeur ❺ Champ sélectionné encadré en bleu ❷ ❻ FFT ou enveloppe FFT ❺ ❶ ❸ ❹ ❻ Figure 10-2 Paramètres de la mesure ultrasonore Appuyez sur Entrée pour lancer l’acquisition ou sur F3 pour modifier d’abord les paramètres de la mesure comme le taux d’échantillonnage ❶, de 32 000 à...
  • Page 13: Onglet St Pour Les Mesures Ultrasonores

    SDT340 Manuel d’Utilisation 11. Onglet ST pour les mesures ultrasonores À la fin de l’acquisition, l’appareil affiche l’onglet ST de l’indicateur de surveillance ultrasonore. Ici, la valeur RMS finale ❶, la valeur RMS Max finale ❷, la valeur crête finale ❸...
  • Page 14: Continuez En Lançant L'acquisition Du Signal En Mode Libre

    SDT340 Manuel d’Utilisation 12. Continuez en lançant l’acquisition du signal en mode libre Dans l’écran Accueil, sélectionnez l’accéléromètre et appuyez sur Entrée. Le nom ❶ est confirmé en haut de l’écran. Les valeurs courantes des 4 indicateurs de surveillance (❹ à...
  • Page 15 SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Bande passante ❷ Fréquence d’échantillonnage ❸ Durée d’acquisition ❹ Champ sélectionné encadré en bleu ❺ Unité de vibration ❹ ❸ ❻ ❷ ❶ ❺ ❻ Figure 12-2 Paramètres des mesures vibratoires À la fin de la durée d’acquisition, vous avez accès aux 4 indicateurs de surveillance depuis l’onglet ST ❶, au signal temporel depuis l’onglet TEMPS ❷...
  • Page 16: Onglet St Pour Les Mesures Vibratoires

    SDT340 Manuel d’Utilisation 13. Onglet ST pour les mesures vibratoires À la fin de l’acquisition, l’appareil affiche l’onglet ST de l’indicateur de surveillance vibratoire. Ici, la valeur RMS finale de la vitesse ❶, la valeur RMS finale de l’accélération ❷, la valeur crête de l’accélération ❸...
  • Page 17: Affichage Du Spectre Ultrasonore Et Vibratoire

    SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ L’onglet TEMPS est actif ❷ Faites un zoom sur ❶ 10 secondes signal temporel ❸ F1 pour afficher la liste des 10 valeurs les plus élevées ❹ F2 pour afficher le spectre ❷ ④ Figure 13-1: Zoom avant et zoom arrière sur le signal temporel ❶...
  • Page 18: Continuez Avec La Mesure De La Température En Mode Libre

    SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ L’onglet FFT est actif ❷ F1 pour afficher la liste des 10 valeurs les plus élevées ❶ ❸ F2 pour passer à l’onglet ST ❷ ❸ Figure 14-1 : Vue du spectre, spectre ultrasonore à droite et spectre vibratoire à gauche ❶...
  • Page 19 SDT340 Manuel d’Utilisation Appuyez sur Entrée pour figer la mesure de température et une seconde fois pour enregistrer cette mesure. Sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. ❹ ❺ ❶ ❷ ❸ ❷ ❸ Figure 15-1: Écran Température Figure 15-2: Écran Courbe d’évolution de courante...
  • Page 20: Navigation Dans L'arborescence Et Stockage Des Données En Mode Libre

    SDT340 Manuel d’Utilisation 17. Navigation dans l’arborescence et stockage des données en mode libre L’exemple ci-dessous utilise l’arborescence UAS suivante : ❽ Unit 1 ❺, Unit 2 ❻ et Unit 3 ❼ sont les enfants de Mon usine ❺ (My Factory) ❽. Ils sont au même niveau dans l’arborescence. De même, les Pompes centrifuges (Centrifugal pumps) 1, 2 et 3 sont les enfants du groupe Pompes (Pump group) et sont au même niveau.
  • Page 21 SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Barre supérieure ❶ ❷ Section supérieure ❸ Section inférieure ❷ ❸ Figure 16-2 : Barre supérieure, partie supérieure, partie inférieure Cette méthode, commune au mode Libre, au mode Arborescence et au mode Ronde, facilite la navigation entre les types de mesure dans les arborescences complexes. La méthode d’utilisation est décrite en détail dans un exemple basé...
  • Page 22: Vitesse De Rotation

    SDT340 Manuel d’Utilisation Vous n’avez pas besoin de descendre au niveau du type de mesure. Vous pouvez enregistrer les donner directement depuis le niveau du point de mesure en appuyant sur Entrée. En mode libre, si le type de mesure n’existe pas, il sera créé automatiquement. Bien entendu, vous pouvez également naviguer des nœuds de niveau inférieur vers des nœuds de niveau supérieur, comme illustré...
  • Page 23: Paramètres Généraux

    SDT340 Manuel d’Utilisation Dans l’écran Accueil, sélectionnez l’icône RPM (tr/mn) et appuyez sur Entrée. L’écran de la vitesse de rotation courante s’affiche (Figure 17). La valeur ❶ s’actualise deux fois par seconde (500 ms). Appuyez sur la touche de maintien du Laser pour l’activer. L’icône laser ❷...
  • Page 24: Informations Système

    SDT340 Manuel d’Utilisation 19.1. Informations système ❶ Informations sur l’appareil ❷ Informations sur la licence ❸ Informations sur le calibrage ① ❹ Informations sur la batterie ❺ Informations sur le matériel ❷ ❻ Informations sur le logiciel ❸ ❼ Informations sur la base de données ❽...
  • Page 25: Informations Sur La Licence

    SDT340 Manuel d’Utilisation À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. Appuyez sur la touche ESC pour afficher l’écran précédent. 19.1.2. Informations sur la licence ❶...
  • Page 26: Informations Sur La Batterie

    SDT340 Manuel d’Utilisation 19.1.4. Informations sur la batterie ❶ Capacité courante (en %) ❷ Identifiant de série de la batterie ❸ Numéro de série de la batterie ❶ ❹ Capacité nominale (en mAH) ❷ ❺ Nombre de cycles de charge/décharge ❻...
  • Page 27: Informations Sur Le Logiciel

    SDT340 Manuel d’Utilisation À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. Appuyez sur la touche ESC pour afficher l’écran précédent. 19.1.6. Informations sur le logiciel ❶...
  • Page 28: Certifications

    SDT340 Manuel d’Utilisation 19.1.8. Certifications ❶ Conformité CE ❷ Conforme à la directive DEEE ❶ ❷ Figure 18-1-8 : Certifications À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. Appuyez sur la touche ESC pour afficher l’écran précédent. 19.1.9.
  • Page 29: Bluetooth

    SDT340 Manuel d’Utilisation 19.3. Bluetooth ❶ ligne bleue indique que le casque est sélectionné ❷ Indicateur pour ❶ activer et désactiver le ❷ Bluetooth ❸ ❺ ❸ Instruction pour activer le Bluetooth ❹ Bluetooth désactivé ❺ Instruction pour apparier le casque ❻...
  • Page 30: Luminosité

    SDT340 Manuel d’Utilisation 19.5. Luminosité ❶ Réglage de la luminosité ❷ Délai avant la mise en mode veille ❶ ❷ Figure 18-5 : Luminosité Avec les flèches gauche et droite, vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Avec les flèches vers le haut et vers le bas, vous pouvez définir le délai avant la mise en mode veille.
  • Page 31: Thème

    SDT340 Manuel d’Utilisation SDT340 si vous avez sélectionné «automatique». Dans le cas contraire, les paramètres doivent être sélectionnés manuellement. 19.7. Thème ❶ Choix par défaut ① Figure 18-7 : Thème Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour modifier l’apparence de votre écran. À l’aide des touches de navigation flèche vers le haut et flèche vers le bas, sélectionnez le thème souhaité...
  • Page 32: Garantie

    En cas de défaut, contactez votre interlocuteur SDT local ou SDT International. 22. Limites de la responsabilité La société SDT International, ni aucune autre société associée, ne pourront en aucun cas être tenues responsables des dommages, notamment, mais sans s’y limiter, les dommages dus à la perte d’activité, l’interruption de l’activité, la perte de données, les défauts du SDT340 ou de ses accessoires, les...
  • Page 33: Copyright

    La reproduction ou la duplication, sous toute forme, de tout ou partie de ce document n’est pas autorisée sans la permission écrite de SDT International n.v. s.a. Les informations contenues dans le présent document sont, à notre connaissance, considérées comme exactes.

Table des Matières