Sommaire des Matières pour Bresser Junior Magnetismus
Page 1
Magnetismus Art. No. 88-59492 Bedienungsanleitung ..4 Istruzioni per l’uso ....9 Instrucciones de uso ..14 Mode d’emploi ....19...
Page 2
Achtung! Attention! Opgelet! Attenzione! ¡Atención! Atenção! Dikkat! (DE) Achtung! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet! Erstickungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder eingeatmet werden können. Nur zum Gebrauch für Kinder über 8 Jahre. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen vor Gebrauch lesen, befolgen und nachschlagebereit halten. Unbedingt außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten! Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um einen Artikel mit Spielzeugcharakter handelsüblicher Art, sondern um ein Lernmittel zur Unterstützung der pädagogischen Arbeit mit Kindern.
Allgemeine Informationen Allgemeine Warnhinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in GEFAHR von Körperschäden! GEFAHR von Sachschäden! dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Bauen Sie vorgefertigte Teile (z.B. Ein-/Aus-Schalter) in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines...
Page 5
Das sind die Einzelteile deiner Experimentierkiste: Wie du den Elektromagneten zusammenbaust Schritt 2: Eisenstab (mit Spule) fixieren Eisenstab Schritt 1: Eisenstab umwickeln Lackierter Kupferdraht (2 Stück á ca. 5 m) Untere Gehäuseschale mit Batteriefach Befestigungsschrauben (10 Stück) ...
Page 6
Schritt 3: U-förmigen Eisenstab umwickeln Schritt 4: U-förmigen Eisenstab fixieren das Loch des –Pols am Batteriefach und verdrillst es. Nun verbindest du das Ende des langen schwarzen Ka- bels mit einem der beiden Drahtenden des U-förmigen Eisenstabs (5) durch Verdrillen. Das andere Ende des schwarzen Kabels verbindest du auf die gleiche Weise mit einem der beiden Draht- enden des umwickelten Eisenstabs (1).
Page 7
Schritt 6: Obere Gehäuseschale anbringen Schritt 8: Gerät einschalten VORSICHT! Schalte den Elektromagneten aus, bevor du die Batterien einsetzt! Schiebe dazu den Ein-/Aus-Schalter (8) in die Position „OFF“. (13) (14) Entferne den Deckel des Batteriefachs (11) an der un- teren Gehäuseschale und setze zwei 1.5V-Batterien Setze die obere Gehäuseschale (9) so auf die untere vom Typ AA (12) in das Batteriefach ein.
Page 8
Erste Versuche Überprüfe, ob du deinen Elektromagneten richtig zu- Hinweise zur Reinigung sammen gebaut hast. Schalte dazu abwechselnd die Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- beiden Elektromagneten ein und versuche, damit den quelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trocke- Schraubendreher aus der Experimentierkiste oder ei- nen Tuch.
DE IT Informazioni generali Avvertenze di sicurezza generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza ri- PERICOLO DI VITA! PERICOLO di danni materiali! portate nel manuale. Per evitare danni all‘apparecchio Questo apparecchio contiene componenti elettronici Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol- o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o gersi al proprio rivenditore specializzato.
Page 10
Il tuo kit per esperimenti è composto dai seguenti Come montare l’elettromagnete Operazione 2: fissaggio della barra di ferro (con bobina) oggetti: Operazione 1: avvolgimento della barra di ferro Barra di ferro Filo di rame verniciato (2 pezzi da circa 5 m) ...
Page 11
Operazione 3: avvolgimento della barra di ferro a forma di U Operazione 4: fissaggio della barra di ferro a forma di U Ora collega l’estremità del cavo nero lungo con una delle due estremità del filo della barra di ferro a forma di U (5) attorcigliandole.
Page 12
Operazione 6: applicazione del guscio superiore Operazione 8: attivazione dell’apparecchio ATTENZIONE! Spegni l‘elettromagnete prima di inserire le batterie! Sposta l‘interruttore acceso/ spento (8) in posizione „OFF“. (13) (14) Rimuovi il coperchio del vano batterie (11) posto sul gu- scio inferiore e inserisci due batterie da 1.5V del tipo Sistema il guscio superiore (9) su quello inferiore (3) in AA (12) nel vano.
Page 13
Primi esperimenti Verifica se hai montato correttamente il tuo elettroma- NOTE per la pulizia gnete. A tale scopo attiva prima l’uno poi l’altro magnete Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparec- e prova con essi ad attirare il cacciavite contenuto nel chio dalla sorgente di corrente (staccare il connettore kit per esperimenti o un chiodo.
Informaciones de carácter general Advertencias de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogi- ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡PELIGRO de daños materiales! das en este manual. Emplee este producto exclusiva- Este aparato contiene componentes electrónicos que No desmonte el aparato. En caso de que exista algún mente de la forma descrita en el manual, con el fin de funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su...
Page 15
Estas son las partes de las que se compone su Como montar el electroimán Paso 2: Fijar varilla de hierro (con bobina) equipo de experimento: Paso 1: envoltura de varilla de hierro Una varilla de hierro Hilos de cobre, pintados (2 piezas cada uno de ...
Page 16
Paso 3: Doblar en forma de U la barra de hierro Paso 4: Barra de hierro fija en forma de U Ahora usted puede conectar el extremo del cable largo y negro a través de uno de los extremos de dos hilos de la varilla de hierro en U (5) .
Page 17
Paso 6: Coloque la cubierta superior de la carcasa Paso 8: Encienda la unidad ¡PRECAUCIÓN! Active el interrupotor de desconexión del electroimán, antes de usar las pilas! Al deslizar el interruptor de encendido en (8) la posición “OFF”. (13) (14) Retire la tapa del compartimento de las `pilas (11) en la carcasa inferior y poner dos pilas AA de 1.5V (12) .
Las pruebas iniciales Compruebe si usted ha construido su electroimán INSTRUCCIONES de limpieza de forma correcta. Cambiar alternativamente los dos Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente electroimanes y tratar de apretar el tornillo del kit del de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño experimento o un clavo.
ES FR Informations générales Consignes générales de sécurité A propos de ce manuel RISQUE de dommages matériels ! Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité DANGER DE MORT ! présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit com- Cet appareil contient des pièces électroniques raccor- Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à...
Page 20
Voici les différentes parties contenues dans votre Comment assembler l’électro-aimant Étape 2: fixation la tige de fer (avec la bobine) boîte d’expérience : Étape 1: Enveloppez la tige de fer Tige de fer Fil de cuivre peint (2 pièces à 5 m) ...
Page 21
Étape 3: Enroulez la tige de fer en forme de U Étape 5: Installation du cordon d’alimentation et inter- rupteur on / off (11) (12) Nouez solidement une extrémité du fil (2) à la tige de fer (1) en laissant un morceau d’environ 3-5 cm pour le raccordement ultérieur à...
Page 22
Étape 7: Insertion des piles REMARQUE ! DANGER ! N‘utilisez que les batteries conseillées. Les fils noirs et rouges ne doivent pas Remplacez toujours les batteries trop se toucher. Sinon, il y a un danger de faibles ou usées par un jeu complet de court-circuit ! nouvelles batteries disposant de toute sa capacité.
Lorsque que le commutateur est en position médiane concernant les règles applicables en matière d’élimina- (OFF), les deux électro-aimants sont éteints. tion des batteries produites après la date du 01.06.2006, Déplacer le commutateur sur la position « U », pour REMARQUE concernant le nettoyage veuillez vous adresser aux services communaux en char- activer l‘électro-aimant avec la tige de fer en forme de...
Page 24
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...