1. Allgemeine Information 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverläs- siges System entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
Page 3
1.3 Hauptmerkmale - 863-865 MHz-Übertragung - Reichweite bis zu 80 m - Digitale Signalübertragung - Verschlüsselbare Übertragung - Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB oder direkt über den Ladeschacht der als Zubehör erhältlichen Ladestationen und -Koffer 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0...
Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die aktuelle Kanalnummer sowie den Batteriesta- tus an. Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 2.3 Empfangen Nach dem Einschalten ist das Gerät empfangs- bereit.
Page 6
2.5 Ausgänge »EAR1« und »EAR2« Die mitgelieferten Ohrhörer ER-01 können wahl- weise an den Ausgängen »EAR1« oder »EAR2« eingesteckt werden. Das 3,5 mm Klinkenformat erlaubt den Anschluss verschiedenster Wiedergabegeräte, wie Ohrhö- rer, Kopfhörer, Teleschlingen aber auch eine Ver- bindung zu Verstärkern usw. Eine gleichzeitige Belegung beider Ausgänge ist möglich, jedoch kann die Lautstärke nicht nach Ausgang getrennt eingestellt werden.
Page 7
3. Stromversorgung / Aufladen Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit 3,7 V / 1100 mAh. Es bestehen 2 Möglichkeiten das Gerät zu laden: 1. Stecken Sie zum Laden des Akkus das USB-Kabel in die USB-Buchse des RX und ver- binden Sie das Kabel mit einem regulären USB-Anschluss (PC, Notebook, USB-Netzteil, Powerbank).
Page 8
3.1 Verschlüsselung Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom- munikation zwischen Sendern und Empfängern verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte können dann nicht mehr an der Kommunikation teilnehmen. Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei- ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie-...
Page 9
CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die vollständige CE Konformitätserklärung steht im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Wartung und Pflege Alle xepton-NX Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge- legentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
Garantie Alle xepton-NX Geräte weisen eine hohe Be- triebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
Page 11
Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa- ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recy- cling von elektrischen und elektronischen Gerä-...
1. General information 1.1 Introduction Thank you very much for choosing »xepton-NX«! You have opted for a modern and reliable com- munication system. Please read this manual ca- refully to familiarise yourself with all the features this system offers. »xepton-NX« is an ideal system for application within groups –...
1.3 Main Features - 863-865 MHz transmission - Transmission range of up to 80 m - Digital transmission - Encryptable transmission - Up to 10 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB or via charging stations and -cases 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery A-5260-0...
How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected channel number is shown. To switch the device off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position.
2.5 Audio outputs »EAR1« and »EAR2« The earphones ER-01 (included) can be plugged into any of the outputs »EAR1« or »EAR2«. The 3,5 mm audio jack makes it possible to connect various audio reproduction equipment, such as earphones, headphones, neckloops but also audio amplifiers and more.
Page 17
3. Power supply / recharge The device has a rechargeable lithium-ion bat- tery of 3,7 V / 1100 mAh. There are two possibili- ties for recharging the battery: 1. To charge the battery, plug the USB charging cable into the USB jack of the RX and connect it to a regular USB port (computer, laptop, USB power supply, power bank).
Page 18
3.1 Encryption If the use of Xepton-NX requires discretion, such as in court buildings or during private sessions, the communication between transmitter and receiver can be encrypted. Other Xepton-NX de- vices can then no longer participate in the com- munication.
Page 19
The complete CE compliance declaration is avai- lable on the internet at www.humantechnik.com. Maintenance and care All »xepton-NX«-devices do not require any maintenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents.
Page 20
Warranty All »xepton-NX«-devices are very reliable pro- ducts. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is recom-...
Page 21
Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging in- dicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
1. Informations générales 1.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le « xepton-NX » ! Vous avez opté pour un système de communication moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous fa- miliariser avec toutes les possibilités du système.
Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’allume et le numéro du canal actu- el s’affiche. Pour arrêter l’appareil après l’utilisati- on : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas. 2.3 Réception Une fois mis en marche, l’appareil est immédia- tement prêt à...
2.5 Sorties « EAR1 » et « EAR2 » Les écouteurs ER-01 fournis peuvent être connectés au choix aux sorties « EAR1 » ou « EAR2 ». Le format de fiche de 3,5 mm permet le rac- cordement à différents appareils de transmis- sion comme des écouteurs, des casques, des boucles magnétiques, mais également à...
Page 27
3. Alimentation électrique / Chargement L’appareil est équipé d’une batterie Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. Il existe deux possibilités pour recharger l’accu : 1. Pour recharger l’accu, branchez le câble de charge USB dans la prise USB du RX et bran- chez-le sur un port USB ordinaire (ordinateur, ordinateur portable, bloc secteur USB, batterie externe).
Page 28
3.1 Cryptage Si l’utilisation de Xepton-NX requiert de la dis- crétion, comme dans les tribunaux ou lors de sessions privées, la communication entre l’émet- teur et le récepteur peut être cryptée. Les autres appareils Xepton-NX ne peuvent alors plus parti- ciper à...
Page 29
N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils « xepton-NX» directement au soleil sur une pério- de prolongée et les protéger en outre contre les températures élevées, l’humidité et les fortes vi- brations mécaniques.
Garantie Tous les appareils « xepton-NX » sont très fiables. Si en dépit d’un montage et d’un em ploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adres- ser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition.
Page 31
Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage in- dique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté...
1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »xepton-NX«! U heeft gekozen voor een modern en betrouwbaar communicatiesysteem. Lees deze handleiding zorgvuldig door om bekend te geraken met alle functies van het systeem. »xepton-NX« is een ideaal systeem voor groepstoepassingen –...
- Mogelijkheid tot versleutelde overdracht - Tot 10 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk opladen door Micro-USB of via laadstations en -koffers 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton-NX A-5260-0 - USB-adapter A-5262-0 - ER-01 Oortelefoons A-5280-0 - EHE-01 enkele oortelefoon...
Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde kanaalnum- mer wordt weergegeven. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 2.3 Ontvangst Er wordt gestart met de ontvangst zodra het ap- paraat wordt ingeschakeld.
Page 36
2.5 Uitgangen »EAR1« en »EAR2« De oortelefoons ER-01 (inbegrepen) kunnen worden aangesloten op de uitgangen »EAR1« of »EAR2«. De 3,5 mm audio-aansluiting maakt het mogelijk diverse geluidsweergave-apparaten aan te slui- ten, zoals oortelefoons, hoofdtelefoons, neklus- sen, maar ook audioversterkers en meer. Gelijktijdig gebruik van beide uitgangen is moge- lijk, maar het volume kan niet afzonderlijk worden geregeld.
Page 37
3. Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. Er zijn twee moge- lijkheden om de batterij op te laden: 1. Om de batterij op te laden, sluit u de USB-oplaadkabel aan de USB-aansluiting van de RX en op een gewone USB-poort (computer, lap- top, USB-voeding, externe batterij).
Page 38
3.1 Versleuteling Als het gebruik van Xepton-NX discretie vereist, zoals in gerechtsgebouwen of tijdens privé-ses- sies, kan de communicatie tussen zender en ont- vanger worden gecrypteerd. Andere Xepton-NX apparaten kunnen dan niet meer deelnemen aan de communicatie. Voor dit doel moeten de basisinstellingen van de...
Page 39
Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EU RoHS-Richtlijn - 2014/53/EU RED-Richtlijn - 2002/96/EU WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het appa- raat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Onderhoud en verzorging Alle »xepton«-apparaten zijn onderhoudsvrij.
Page 40
Garantie De »xepton-NX«-systeem is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten.
Page 41
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wi- jst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamel- punt voor de recyclage van elektrisch en elektro- nisch moet worden afgegeven.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso per familiarizzarsi con tutte le possibilità del sistema. »xepton-NX« è ideale per le applicazioni di grup- po, dal semplice dialogo ai sistemi di interpretari- ato, team-teaching e conferenza. Con un design leggero e snello, combina qualità...
- Opzionale: Trasmissione criptata - fino a 10 ore di esercizio per caricamento di batteria - Carica confortevole tramite Micro-USB o tramite stazioni e casse di ricarica 1.4 Accessori disponibili - batteria ricaricabile xepton-NX A-5260-0 - Alimentatore USB A-5262-0 - ER-01 auricolari A-5280-0...
Page 44
2. Xepton-NX RX Ricevitore 2.1 Elementi e indicatori Jack di uscita »EAR1« Jack di uscita »EAR2« Interruttore Display LCD Stato di carica LED on/off Attacco USB Tasto Tasto Tasto MODE Posteriore: Contatti di ricarica Italiano 44...
Comando 2.2 Accensione e spegnimento Spostare l’interruttore on/off in alto per accen- dere l’apparecchio. Il display LCD si illumina e il numero del canale attualmente impostato viene visualizzato. Per spegnere l’apparecchio dopo l’uso: spostare l’interruttore on/off verso il basso. 2.3 Ricezione Dopo l’accensione, l’apparecchio è...
Page 46
2.5 Uscite »EAR1« e »EAR2« Gli auricolari ER-01 forniti in dotazione possono essere inseriti a scelta nelle uscite »EAR1« o »EAR2«. Il formato clinker da 3,5 mm consente la connes- sione di diversi apparecchi di riproduzione, come auricolari, cuffie, lacci o anche un collegamento ad amplificatori, ecc.
Page 47
3. Alimentazione elettrica / Caricamento L’apparecchio possiede una batteria agli ioni di litio da 3,7 V / 1100 mAh. Ci sono due possibilità per ricaricare la batteria: 1. Per ricaricare la batteria, collegare il cavo di ricarica USB alla presa USB del RX e collegarlo ad una normale porta USB (computer, laptop, ali- mentatore USB, power bank).
Page 48
3.1 Crittografia Se l’uso di Xepton-NX richiede discrezione, ad esempio negli edifici del tribunale o durante le sessioni private, la comunicazione tra trasmetti- tore e ricevitore può essere criptata. Altri disposi- tivi Xepton-NX non possono più partecipare alla comunicazione. A tal fine è necessario modificare le impostazioni...
Page 49
CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton-NX« non necessita- no di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici.
Page 50
Garanzia La systema »xepton-NX« ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, no- nostante la si sia montata ed utilizzata corretta- mente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la ripara- zione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita.
Page 51
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchia- ture). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezi- one indica che il’apparechio non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domes tici ma portato a un centro di rac- colta per il riciclo delle apparecchiature elettriche...
1. Información general 1.1 Introducción ¡Muchas gracias por la compra del »xepton-NX«! Usted se ha decidido por un sistema de comu- nicaciones moderno y fiable. Por favor lea dete- nidamente estas instrucciones de servicio para familiarizarse con todas las posibilidades del sistema.
- Hasta 10 horas de servicio por carga de batería - Carga confortable a través de micro USB, com- patible con la mayoría de cargadores de telefonía móvil 1.4 Accesorios disponibles - batería recargable xepton-NX A-5260-0 - Fuente de alimentación USB A-5262-0 - ER-01 Auriculares de oído...
Page 54
2. Xepton-NX RX Receptor 2.1 Elementos e indicaciones Hembrilla de salida Hembrilla de salida »EAR2« »EAR1« Interruptor Indicación LCD LED de estado de carga ON / OFF Conexión USB Tecla Tecla Tecla MODE Parte posterior: Contactos de carga...
Manejo 2.2 Conexión y desconexión Deslice el interruptor On/Off hacia arriba para conectar el dispositivo. La indicación LCD se enciende e indica el nú- mero de canal actualmente configurado. Para desconectar el dispositivo tras su empleo: Deslice el interruptor On/Off hacia abajo. 2.3 Recepción Tras la conexión, el dispositivo está...
Page 56
2.5 Salidas »EAR1« y »EAR2« Los auriculares de oído ER-01 pueden ser en- chufados selectivamente en las salidas »EAR1« o »EAR2«. El formato de enchufe de 3,5 mm permite la co- nexión de los más diversos dispositivos repro- ductores, como auriculares de oído, auriculares de cabeza, bucles telefónicos pero también una conexión a amplificadores etc.
Page 57
3. Suministro de corriente / carga El dispositivo posee una batería recargable de iones de litio de 3,7 V / 1100 mAH. Hay dos posibi- lidades para recargar la batería: 1. Para cargar la batería, enchufe el cable de carga USB en el conector USB del RX y conéctelo a un puerto USB normal (ordenador, portátil, fuente de alimentación USB, banco de alimentación).
Page 58
3.1 Cifrado Si el uso del Xepton-NX requiere discreción, como en los edificios de los tribunales o durante las sesiones privadas, la comunicación entre el transmisor y el receptor puede ser encriptada. Otros dispositivos Xepton-NX ya no pueden par- ticipar en la comunicación.
Page 59
Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en: www.humantechnik.com Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos xepton-NX son libres de man- tenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos.
Page 60
Garantie Todos los equipos »xepton« presentan una alta seguridad de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos cont- actar su establecimiento especializado o directa- mente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno.
Page 61
Eliminación de equipos eléctricos y electró- nicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos). El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equi-...