Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle: 4047B
Générateur de fonctions/arbitraires
2 voies
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B+K precision 4047B

  • Page 1 Modèle: 4047B Générateur de fonctions/arbitraires 2 voies Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité Les précautions suivantes s’appliquent à la fois au personnel de maintenance et au personnel opérant et doivent être suivies durant toutes les phases d’utilisation, d’entretien, et de la réparation de cet instrument. Avant de mettre en marche l’appareil : ...
  • Page 3 énergie primaire qui alimente un bâtiment ou un câblage extérieur. Ne pas utiliser cet instrument dans un environnement électrique avec une catégorie d’installation plus élevée pour cet instrument que celle spécifiée dans le manuel. Il est impératif de s’assurer que les accessoires que vous utilisez avec cet instrument aient une catégorie égale ou supérieure à...
  • Page 4 Ne pas utiliser l’instrument en présence de gaz inflammables ou de vapeurs, émanations diverses, ou poussières en suspension. Cet instrument est conçu pour être utilisé dans un environnement intérieur de type bureau. N’utilisez pas cet instrument si :  Vous vous trouvez en présence d’émanations nocives, corrosive ou inflammables, de gaz, de vapeurs, de produits chimiques ou de poussières en suspension.
  • Page 5 Ne pas nettoyer l’instrument, ses interrupteurs ou ses bornes avec des produits d’entretiens, des abrasifs, lubrifiants, solvants, acides, ou tout autre produit chimique. Nettoyer l’instrument uniquement avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Appareil non destiné à des applications critiques Cet instrument n’est pas destiné...
  • Page 6 Remplacer le fusible Le remplacement du fusible doit être effectué par un personnel de maintenant qualifié connaissant les critères de remplacement du fusible et les procédures de sécurité. Déconnecter l’instrument du secteur avant de remplacer les fusibles. Remplacer les fusibles uniquement par des nouveaux fusibles du même type, tension, et autres caractéristiques explicitées dans ce manuel ou au dos de l’appareil.
  • Page 7 Déclaration de confidentialité Elimination d’anciens équipements Electriques et Electroniques. (Applicable au sein de l’Union Européenne et des autres pays Européens avec un système de collecte séparé). Ce produit est soumis à la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur les déchets des équipements électroniques et électriques (WEEE), et sous la juridiction de cette Directive, ce produit a été...
  • Page 8: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité CE Cet appareil est soumis à la Directive Basse Tension 2006/95/EC et à la Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/EC, sous les normes suivantes. Directive Basse Tension EN61010-1: 2001 Directive Compatibilité Electromagnétique EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 EN 61000-4-2 / -3 / -4 / -5 / -6 / -11 EN 61326-1: 2006...
  • Page 9: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Se référer au guide de l’utilisateur pour toutes les informations nécessaires afin d’éviter tout risque de dommages corporels et de dégâts causés à l’appareil. Risque de choc électrique Courant Alternatif (AC) Symbole du châssis (mise à la terre) Borne de terre Allumé.
  • Page 10: Table Des Matières

    Contents Prescriptions de sécurité ................2 Symboles de sécurité ......................9 Informations générales ..............13 1.1 Aperçu du produit ......................13 1.2 Contenu de l’emballage ....................13 1.3 Description du panneau avant ..................14 1.4 Description du panneau arrière ..................15 1.5 Aperçu de l’afficheur ......................
  • Page 11 3.8.3 Utiliser un offset? ..................... 37 3.8.4 Enregistrer et rappeler une configuration du générateur ......38 3.8.5 Créer un signal arbitraire ................. 39 3.8.6 Saisir des points de données un à un ............... 39 3.8.7 Configurer la fréquence du signal arbitraire ........... 40 3.8.8 Configurer l’amplitude ..................
  • Page 12 Spécifications ..................73...
  • Page 13: Informations Générales

    Informations générales 1.1 Aperçu du produit Le 4047B est un générateur arbitraire polyvalent à 2 voies. Conçu en utilisant la technologie DDS (Synthèse numérique directe), cet instrument génère des signaux sinusoïdaux, carrés et triangulaires, stables et précis. Cet appareil fournit également un balayage linéaire et logarithmique. Une sortie TTL auxiliaire à...
  • Page 14: Description Du Panneau Avant

    1.3 Description du panneau avant Illustration 1 – description du panneau avant Description du panneau avant Interrupteur (On/Off) Touches de fonctions (F1-F4) Touche Mode Touche Sweep (Balayage) Touche Channel (Voie) Touche Modulation Touche Utility (Fonctionnalité) Touche Enter (Entrée) Sorties (BNC) Touche de sortie (On/Off) Bouton rotatif et Curseurs Touche Unités...
  • Page 15: Description Du Panneau Arrière

    Affichage LCD Les contrôles du panneau avant sélectionnent, affichent et changent les paramètres, les fonctions et modes. Utilisez le pavé numérique, la roue codeuse et les curseurs pour entrer des données dans le générateur de signaux arbitraires. Pour modifier les réglages: 1.
  • Page 16: Aperçu De L'afficheur

    Ventilateur arrière 1.5 Aperçu de l’afficheur Le générateur de fonctions possède un écran LCD couleur qui peut afficher jusqu’à 400 x 240 pixels. Lors de la mise sous tension de l’unité, le signal sinusoïdal est sélectionné et les paramètres actuels apparaissent à...
  • Page 17: Démarrer

    Démarrer Avant de mettre en marche et de connecter l’appareil, se référer aux instructions de ce chapitre. 2.1 Alimentation électrique et caractéristiques du fusible Alimentation électrique Cet appareil dispose d’une entrée d’alimentation universelle acceptant une tension secteur et une fréquence comprise entre : 90 V à...
  • Page 18: Connecteurs

    3. Vérifiez et remplacez le fusible si nécessaire : Boîte à fusible Fente de la Vérifiez/enlevez le fusible boîte à fusible Illustration 4 – Remplacement du fusible 2.2 Connecteurs Le générateur de fonction possède deux connecteurs BNC sur le panneau avant où vous pouvez connecter des câbles coaxiaux.
  • Page 19: Vérifications Préalables

    2.4 Vérifications préalables L’appareil 4047B est destiné à un usage sur table ou en laboratoire. L’appareil est équipé de pieds avant pour obtenir un angle de visualisation optimal du panneau. Cet appareil ne demande pas un refroidissement spécial lorsque son utilisation se fait dans les limites de températures indiquées.
  • Page 20: Contrôle De La Sortie

    texte s’afficheront à l’écran. D’autres codes d’erreur s’affichent lorsque que vous entrez un paramètre erroné sur le panneau avant. Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, reportez-vous à la sous-partie 3.7 concernant les erreurs d’affichage. Lorsque l’appareil achève son diagnostic, il passe en mode local (LOCS) et démarre selon les paramètres par défaut. Contrôle de la sortie Suivez les étapes suivantes pour réaliser une vérification rapide des paramètres et des signaux.
  • Page 21: Mise En Oeuvre

    Mise en œuvre 3.1 Touches du Menu Ces touches sélectionnent les menus principaux pour afficher ou changer les paramètres, fonctions, ou modes de cet appareil. 3.1.1 Touches WAVEFORM Ces touches sélectionnent les paramètres de sortie du signal et affichent le menu des paramètres (fréquences, amplitude et tension résiduelle).
  • Page 22: Touche Mode

    et la tension résiduelle doivent satisfaire la formule ci-dessous : (Vc-c)/2 + |offset| <= 5 volts F4: Symmetry – Quand les signaux carrés ou triangulaires sont sélectionnées, les paramètres de la SYMMETRY (rapport cyclique) sont disponibles et peuvent être modifiés. Changez la Symmetry (Triangulaire) ou le rapport cyclique en utilisant les curseurs, la roue codeuse ou le pavé...
  • Page 23 Illustration 7 – Menu Mode F1: Continuous – Sélectionne la sortie continue F2: Triggered – Déclenche un cycle de sortie du signal choisi à chaque déclenchement. F3: Gated – Déclenche des cycles de sortie tant que le signal de porte est présent. F4: Burst –...
  • Page 24: Touche Utility

    F3: External – Sélectionne le déclenchement externe. La source du déclenchement provient du connecteur TRIG IN. En mode BURST, la fonction affiche des salves N, le nombre de salve à générer à chaque impulsion. N pouvant être changé entre 2 et 35.535. illustration 9 –...
  • Page 25: Touche Sweep

    – Enregistre les nouveaux paramètres du panneau avant et les numéros de mémoire spécifiés. Changez les numéros de mémoire tampon en utilisant les touches de données ou la roue codeuse. Les numéros de mémoire valides vont de 1 à 19. F2: Sync Phases –...
  • Page 26: Touche Modulation

    Illustration 11 – Menu Sweep F1: Off – Désactive la fonction balayage. F2: Linear – Sélectionne un balayage linéaire. F3: Logarithmic – Sélectionne un balayage logarithmique. F4: Set – Définie les fréquences de départ et d’arrêt du balayage. Illustration 12 – Menu Balayage 3.1.5 Touche MODULATION Sélectionnez le mode de modulation AM, FM, FSK, PM, ou PWM.
  • Page 27 Illustration 13 – Menu de Modulation 1 sur 2 Appuyez sur F2 pour sélectionner le menu AM: Illustration 14 – Menu AM F1: % - Définit la profondeur de la Modulation (de 0 à 100%) F2: Frequency – Sélectionne la fréquence de Modulation de 0.1 Hz à 20.00 kHz. F3: Shape –...
  • Page 28 Illustration 15 – Menu FM F1: Deviation – Définit les déviations de fréquence de la Modulation FM. F2: Frequency – Sélectionne les fréquences de Modulation, de 0.1 Hz à 20.00 kHz. F3: Shape - Sélectionne la forme de la Modulation: Sinus, triangulaire ou Carrée. F4: External - Sélectionne et active la Modulation externe par un signal externe appliqué...
  • Page 29 Illustration 17 – Menu FSK F1: F-LO – Définit la fréquence basse de la modulation FSK. F2: F-HI – Définit la fréquence haute de la modulation FSK. F3: Rate - Sélectionne la cadence d’alternances entre les hautes et basses fréquences. F4: External - Sélectionne et active la modulation FSK externe via un signal externe appliqué...
  • Page 30: Touche Arbitrary (Arbitraire)

    Illustration 19 - PWM Menu F1: Width - Définit la largeur des impulsions de la modulation PWM. F2: Deviation - Définit la largeur de la déviation des impulsions de la modulation PWM. F3: Frequency/Shape - Ajuste les fréquences de la modulation PMW. Sélectionne la forme de la modulation : Sinus, Triangulaire, Carrée.
  • Page 31: Menu D'édition De Formes D'ondes

    affiche un message d’erreur « Out of Range ». Rate : Sélectionne et affiche la fréquence d’échantillonnage (uniquement pour les signaux arbitraires). Ce paramètre contrôle la cadence à laquelle les points vont être exécutés mais aussi sa fréquence de sortie. Lorsque cette option est activée, le générateur enregistre cette donnée pour toutes les longueurs d’ondes jusqu’à...
  • Page 32 Ce menu permet d’entrer des données pour créer des signaux arbitraires. Vous pouvez entrer des données point par point, une valeur à une adresse, dessiner une ligne d’un point à un autre, créer un signal prédéfini, ou combiner toutes ces possibilités afin de créer des signaux complexes. Les données valides sont comprises entre -8191 et +8191.
  • Page 33 Illustration 24 – Menu Ligne F1: From – Sélectionne l’adresse du point de départ. F2: To - Sélectionne l’adresse du point d’arrivée. F4: Exec – Affiche le menu de confirmation, F1:NO et F2:YES. Illustration 25 – Menu de Confirmation F3: Predef - (Predefined Waveforms) Sélectionne l’une des formes prédéfinies de signal.
  • Page 34 Illustration 26 – Menu formes prédéfinies F1: Type - Utilisez la roue codeuse pour sélectionner la forme prédéfinie : Sinus, Triangulaire, Carrée ou Bruit. Si la fonction Bruit est sélectionnée, un sous-menu s’affiche pour vous permettre d’ajouter du bruit à une forme de signal valide ou de générer un nouveau bruit.
  • Page 35: Touche On

    de sélectionner un nouveau bruit ou d’en rajouter à la forme du signal existante. F4: Show - Affiche les signaux arbitraires en mode plein écran LCD. Pour retourner au menu, appuyez sur n’importe quelle touche. Affichage complet 3.2 Touche ON Utilisez cette touche pour contrôler le signal de sortie.
  • Page 36: Mémoire

    paramètres par défaut. La Table 1 liste les paramètres par défaut ou sélectionné après RECALL 0. Table 1 – Paramètres par défaut Touches de function Valeur Description Function Sinus Signal de sortie Frequency 1.0000 kHz Fréquence du signal Amplitude 5.00 V Amplitude de sortie Crête-à-crête Offset 0.00 V...
  • Page 37: Démarrage Rapide

    3.8 Démarrage rapide Cette section explique comment générer plusieurs signaux et modifier le signal de sortie. * Générer un signal de sortie. * modifier un signal de sortie. * Enregistrer et rappeler un paramètre du générateur. 3.8.1 Sélectionner un signal standard Vous pouvez sélectionner plusieurs signaux standards: Sinus, Triangulaire, Carrée.
  • Page 38: Enregistrer Et Rappeler Une Configuration Du Générateur

    3.8.4 Enregistrer et rappeler une configuration du générateur Vous pouvez enregistrer les configurations du panneau avant dans la mémoire flash interne non- volatile de l’appareil. Quand vous rappelez une configuration précédemment sauvegardée, les paramètres du panneau avant changent afin d’être en accord avec les paramètres de la configuration sauvegardée.
  • Page 39: Créer Un Signal Arbitraire

    3.8.5 Créer un signal arbitraire Pour créer un signal arbitraire, vous pouvez : * Entrer des points de données individuellement. * Tracer des lignes entre des points de données. * Créer un signal prédéfini. * Combiner toutes ces méthodes. REMARQUE : Vous avez la possibilité...
  • Page 40: Configurer La Fréquence Du Signal Arbitraire

    3.8.7 Configurer la fréquence du signal arbitraire La fréquence d’un signal arbitraire dépend du nombre de points de données utilisés pour créer le signal (le paramètre de longueur disponible dans le menu ARB) et de la cadence de l’exécution du point.
  • Page 41: Charger Un Signal Arbitraire

    Où 16382 est la valeur de l’étendue maximale dans la mémoire des signaux. Table 3-4: Amplitude relative au signal de sortir (Exemples) Réglage de Valeur des Sortie relative l’amplitude points de Tension de Panneau avant données l’amplitude +2.5 V 5 Vc-c 8191 +1.25 V 5 Vc-c...
  • Page 42: Programmation

    Programmation 4.1 Aperçu Cette section détaille toutes les informations pour la programmation du générateur via l’interface USB (Port COM virtuel). 4.1.1 Connexion à l’interface USB L’interface US best prise en charge par les systèmes dotés de Windows XP/7. Pour un pilotage à distance du PC, veuillez suivre les étapes suivantes: Pour Windows 7: 1.
  • Page 43 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez “Browse my computer for driver software” puis sélectionnez “Let me pick from a list of device drivers on my computer”. 8. Il apparaît alors une fenêtre listant les types de hardware. Appuyez sur le bouton « Next » et sélectionnez l’écran «Have Disk…...
  • Page 44 12. Le driver s’installe. Une fois installé, dans le menu “Device Manager”, dans le sous-dossier “Ports (COM & LPT), vous pouvez voir un élément nommé « BK Precision USB Serial Converter (COM#). « COM# » est la partie de la communication qui permet d’accéder à la communication à...
  • Page 45 8. Depuis la fenêtre “Install From Disk”, cliquez sur “Browse…” et double-cliquez sur le pilote USB « atm6124_cdc.inf ». Sélectionnez-le et cliquez sur « OK ». 9. La fenêtre suivante apparaît : 10. Appuyez sur “Next”, le message suivant apparaît : 11.
  • Page 46: Configuration De L'interface Usb

    4.1.2 Configuration de l’interface USB Les configurations de port USB sont les suivantes : VITESSE DE TRANSMISSION DE DONNEES: 115200 bauds PARITE: AUCUN BITS DE DONNEES: 8 BIT D’ARRET: 1 CONTROLE DE FLUX: AUCUN 4.2 Etats de l’appareil L’appareil peut avoir un des deux états décrits ci-dessous: 4.2.1 Mode Local (LOCS) Dans le mode Local, l’appareil fonctionne depuis le panneau avant.
  • Page 47: Liste D'attente Des Messages

    La requête *IDN? Est utilisée pour lire les informations de l’identification de l’appareil. L’information similaire est renvoyée à la suivante : B&K Precision, 4047B, 0, 0.33 “0.33” correspond à la version du logiciel et par conséquent est amenée à changer.
  • Page 48 L’en-tête représente l’opération à effectuer, et est constituée de caractères mnémoniques. Deux types d’en-têtes sont utilisés dans le modèle 4047B : des en-têtes de contrôle de l’appareil et des en-têtes de requête. Les en-têtes de contrôle de l’appareil et de requêtes sont définies par un caractère mnémoniques précédé...
  • Page 49 Les opérateurs booléens indiquent que le paramètre peut avoir un ou deux états, ON ou OFF. Le paramètre peut être de type caractère ON ou OFF ou numérique. La valeur numérique est arrondie à un nombre entier. Un résultat autre que zéro est interprété comme 1 (ON), et un résultat de zéro 0 (OFF).
  • Page 50: Rapport D'état

    Les requêtes acceptent des données, en donnant à l’appareil plus d’informations spécifiques sur ce qui est requis. Dans plusieurs cas, le message de requête peut optionnellement être remplacé par des mnémoniques maximum et minimum en tant que données. Ces mnémoniques indiquent sur quelle valeur maximum ou minimum le paramètre doit être configuré.
  • Page 51 Une table des numéros d’erreurs et leurs descriptions est présentée ci-dessous : No error reported Pas d’erreur reportée Erreurs de commandes Une erreur de commandes se situe entre -199 et -100 et indique qu’une erreur de syntaxe a été détectée. Cela comprend les en-têtes non reconnues. -100 Erreur de commande -101...
  • Page 52 Une erreur a été détectée dans le bloc de données. -168 Block de données non-autorisé -178 Données d’expression non-autorisées Erreurs d’exécution Une erreur d’exécution indique que l’appareil n’a pas pu exécuter une commande syntaxiquement correcte, soit car les données étaient hors plage soit dû à l’état de l’appareil. -200 Erreur d’exécution Une tentative de RECALL a été...
  • Page 53: Commandes Usuelles

    se produire lors d’une tentative de lecture de données alors que celles-ci ne sont pas disponibles ou perdues. Les données peuvent être perdues lorsque qu’une requête formate les données pour qu’elles soient lues par le contrôleur ou que le contrôleur envoie plus de commandes sans lire les données.
  • Page 54: Commandes De Fonctionnement Interne

    Cette commande est utilisée pour restaurer l’état de l’appareil stocké dans un emplacement de mémoire spécifique. Arguments Type : <NRf> Gamme : de 0 à 19 (4047B). Aucune valeur entière n’est arrondie avant l’exécution Type: Commande usuelle Syntaxe: *RCL<ws><NRf> Exemple: *RCL 0 (Etat de rappel par défaut)
  • Page 55: Commandes De Pilotage De L'appareil

    *SAV – Etat de sauvegarde de l’appareil Cette commande est utilisée pour sauvegarder l’état actuel de l’appareil dans un espace de mémoire spécifique. Arguments Type: <NRf> Gamme : de 0 à 9. Aucune valeur entière n’est arrondie avant l’exécution. Type: Commande usuelle Syntaxe: *SAV<ws><NRf>...
  • Page 56: Sous-Système Par Défaut

    4.9.1 Sous-système par défaut le sous-système contrôle la fréquence, la tension, l’amplitude et la source horloge. La structure de la commande est telle : FUNCtion SINusoid|SQUare|TRIangle| FREQuency < valeur numérique > AMPLitude < valeur numérique > OFFSet < valeur numérique > DCYCle <...
  • Page 57 Arrondi: La valeur est arrondie à 8 chiffres ou 100 mHz (DDS) ou 4 chiffres (ARB) Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: FREQuency<ws><frequency>[units] FREQuency<ws>MINimum|MAXimum Exemples: FREQ 5KHZ FREQ 5E3 FREQ MAXIMUM FREQ MIN Requête Syntaxe: FREQuency?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: FREQ? FREQ? MAX Réponse: Considérations:...
  • Page 58 AMPLitude <c-c amplitude> La commande d’amplitude est utilisée pour régler l’amplitude Crête-à-Crête d’un signal de sortie. L’amplitude et l’offset sont limités par la relation : Amplitude Crête + |Offset| <= 5V Arguments Type: Numérique Unités: V, mV, VPP, mVPP Gamme: 10mV à...
  • Page 59 Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: OFFSet<ws><offset>[unités] OFFSet<ws>MINimum|MAXimum Exemples: OFFS 2.5 OFFS 2.5V OFFS MAX Requête Syntaxe: OFFSet?[<ws>MINimum|MAXimum] Exemples: OFFS? OFFS? MAX Réponse: Considérations: 1) L’offset MAXimum dépend de l’amplitude. 2) Les arguments MIN et MAX ne doivent pas être utilisés dans un message de programmation contenant une commande AMPlitude, car ces valeurs sont évaluées pendant l’analyse, basées sur la valeur actuelle de l’offset.
  • Page 60 DCYCle <ws>MINimum|MAXimum Syntaxe de requête: DCYCle?[<ws>MINimum|MAXimum] Réponse: OUT <Etat de la sortie> This command controls whether the output is ON or OFF. Cette commande contrôle si la sortie est sur ON (active) ou OFF (inactive). Arguments Type: Boolean Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: OUT<ws>ON|1|OFF|0...
  • Page 61 DEPTh (Profondeur) Cette commande règle la profondeur de modulation AM en pourcentage. Arguments Type: Numérique Unités: Aucune (implicitement en pourcent) Gamme: 0 à 100 Arrondi: A un nombre entier Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: DEPTh<ws><percent depth> DEPTh<ws>MINimum|MAXimum Exemples: DEPTh 50 Requête...
  • Page 62 MODSHape Cette commande définit la forme du signal. Arguments Type: Caractère Options: SINusoid, TRIangle, SQUare Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: MODSHape<ws><SIN|TRI|SQU> Exemples: MODSHape SIN MODSHape TRI Requête Syntaxe: MODSHape? Réponse: SIN|TRI|SQU DEViation Cette commande règle les déviations de la modulation FM. Arguments Type: Numérique...
  • Page 63 Arguments Type: Boolean Type de commande: Paramètre et requête Setting Syntaxe: SWE<ws>ON|OFF|LIN|LOG Exemples: SWE ON SWE LIN Requête : Syntaxe: SWE? Réponse: OFF|LIN ON|LIN OFF|LOG ON|LOG OFF Remarque: Le balayage est automatique lorsqu’il est réglé sur linéaire ou logarithmique SWRAte Cette commande définit le temps d’un balayage complet : Arguments Type:...
  • Page 64 Syntaxe: SWSTArt<ws><frequency>[units] SWSTArt<ws>MINimum|MAXimum Exemples: SWSTArt 5KHZ SWSTArt 5E3 SWSTArt MAXIMUM SWSTArt MIN Requête Syntaxe: SWSTArt?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: SWSTArt ? SWSTArt ? MAX Réponse: SWSTOp Cette commande règle la fréquence d’arrêt du balayage: Arguments Type: Numérique Unités: MHz, KHz, Hz (défaut) Gamme: Dépend de la gamme de la fréquence de la fonction en cours.
  • Page 65 GATE BURSt Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: MODE<ws><CONT|TRIG|GATE|BURS> Exemples: MODE CONT MODE BURS Requête Syntaxe: MODE? Réponse: CONT|TRIG|GATE|BURS TRIGger <source de déclenchement> Cette commande est utilisée pour sélectionner la source de déclenchement pour les modes Déclenchement, Porte, Slave. Arguments Type: Character...
  • Page 66 BURS MAXIMUM Requête Syntaxe: BURSt?[<ws>MAXimum|MINimum] Réponse: Exemples: BURST? BURS? MAX TRAte <cadence de déclenchement> Configure la cadence de déclenchement interne : Arguments Type: Numérique Units: S, mS, uS, nS Gamme: 1 uS to 10S Arrondi: to 4 digits Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: TRAte<ws><value>[units]...
  • Page 67: Sous-Système Arbitraire

    4.9.2 Sous-système arbitraire Le sous-système arbitraire ne fait pas partie des standards SCPI. Il a été développé par la suite pour cet appareil. Le sous-système contient 4 commandes qui permettent de : 1) Contrôler la cadence d’échantillonnage, l’adresse de départ, la longueur du signal, et l’impulsion de synchronisation : 2) Régler les valeurs du signal arbitraire, qu’elles soient discrètes ou prédéfinies ;...
  • Page 68 Réponse: REMARQUE : Vous pouvez aussi utiliser la commande RATE. Addresse :ARBitrary:ADDRess <adresse> Cette commande règle l’adresse actuelle du signal. Elle est utilisée pour déterminer la zone d’écriture des données arbitraires. Arguments Type: Numérique Gamme: 1 to 16,382 Arrondi: à une valeur entière Type de commande: Paramètre ou Requête Setting...
  • Page 69 Cette commande est utilisée pour tracer une ligne droite entre deux points dans la mémoire des signaux arbitraires. Arguments Type: Numérique. Gamme: 1 to 500,000 Arrondi: A une valeur entière Type de commande: Paramètre uniquement Setting Syntaxe: :ARBitrary:DRAW<ws><adresse de départ>,<adresse d’arrivée> Exemple: :ARB:DRAW 1,1000 Considérations:...
  • Page 70 Gamme: 1 à 100 (cf. considérations) Arrondi; A une valeur entière Type de commande: Paramètre seulement Setting Syntaxe: :ARBitrary:PREDefined<ws> <shape>, <start>, <length>,<scale> Exemples: :ARB:PRED SIN,1,1e3,100 Considérations: L’adresse de départ et la longueur doivent répondre aux caractéristiques suivantes : Adresse de départ + Longueur - 1 <= 16.382 2) L’échelle correspond au dimensionnement du signal en pourcentage de l’échelle totale Une échelle à...
  • Page 71 Cette commande règle la longueur du signal. Arguments Type: Numérique Gamme: 2 à 16382 Arrondi: A une valeur entière Type de commande: Paramètre ou Requête Setting Syntaxe: :ARBitrary:LENGth<ws><longueur> :ARBitrary:LENGth<ws>MINimum|MAXimum Exemple: :ARB:LENG 1E3 Requête Syntaxe: :ARBitrary:LENGth?[<ws>MINimum|MAXimum] Exemple: :ARB:LENG? Réponse: Considérations: 1) Changer la longueur du signal change la fréquence 2) La longueur du signal minimum est 2 Sauvegarde :ARBitrary:SAVe...
  • Page 72: Guide De Dépannage

    5 Guide de dépannage Voici la liste des questions les plus fréquemment posées par les utilisateurs et leurs réponses. Merci de vérifier qu’aucune de ces questions de correspond à l’un de vos problèmes avant de contacter votre fournisseur. Q: Je ne peux pas allumer le générateur Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché...
  • Page 73: Spécifications

    Remarque : Toutes les spécifications s’appliquent à l’appareil après un temps de stabilisation de température de 15 minutes, pour une gamme de température de 23°C ± 5°C. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Modèle 4047B Nombre de voies Caractéristiques en fréquence Sinus 0.01 Hz –...
  • Page 74 Résolution 4 digits Longueur du signal 2 – 16,382 points Modes de fonctionnement Continu Sortie permanente, aux paramètres programmés Déclenchement Pas de sortie jusqu’à l’arrivée d’un déclencheur interne ou externe, à chaque fois que le cycle du signal est généré aux des paramètres programmés.
  • Page 75 Entrées et sorties Entrée déclenchement (TRIG IN) Compatible TTL Cadence maximum 1MHz Largeur minimum > 50 ns Impédance d’entrée : 1 kΩ Sync OUT (Sortie synchronisation) Pulsation TTL à la fréquence programmée Impédance 50 Ω Modulation IN (entrée modulation) pour 100% modulation Impédance d’entrée : 10 kΩ...
  • Page 76 SEFRAM SEFRAM Instruments SAS 32, Rue Edouard MARTEL F42100 – SAINT ETIENNE France Tel : 04 77 59 01 01 Fax : 04 77 57 23 23 E-mail : sales@sefram.fr WEB : www.sefram.fr...

Table des Matières