Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ampelschirm
Parasol déporté | Ombrellone a braccio libero
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......19
Italiano ....... 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline PLU 94663

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Ampelschirm Parasol déporté | Ombrellone a braccio libero Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Verwendung ................4 Lieferumfang/Teileliste ............6 QR-Codes ................7 Allgemeines .................8 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ...............10 Schirm und Lieferumfang prüfen ........12 Montage ................13 Standkreuz und Standrohr montieren........ 13 Schirm montieren ..............
  • Page 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Oberer Standkreuz-Balken Unterer Standkreuz-Balken Standrohr Feststellschraube Schirmhaube Handgriff Kurbel Schirmmast Feststellrad Führungsgehäuse Schirmglocke Schraube (M8×20), 4× Unterlegscheibe, 4× Innensechskant-Schlüssel Maulschlüssel Sicherungsmarkierung Federbolzen am Standrohr, 2× Federbolzen an der Schirmglocke, 2× Markierung an der Kurbel Kurbelsicherung...
  • Page 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Ampelschirm (im Folgenden nur „Schirm“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Zusammenbau und Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Schirm einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Schirm führen.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zur Verwendung. Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Schirm ist ausschließlich zum Schutz vor Sonne konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder Kleinteile oder Verpackungsteile verschlucken oder sie sich Verpackungsteile über den Kopf stülpen, können sie daran ersticken. − Halten Sie Kleinteile und die Verpackung von Kindern fern. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Schirm kann zu Verletzungen führen.
  • Page 11 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Schirm kann zu Beschädigungen führen. − Stellen Sie den Schirm auf einem festen und ebenen Unter- grund auf. − Setzen Sie den Schirm niemals Witterungseinflüssen wie Regen, Hagel oder Schnee aus. − Schließen Sie den Schirm, wenn starker Wind oder Sturm auf- kommt und sichern Sie ihn ggf.
  • Page 12: Schirm Und Lieferumfang Prüfen

    Schirm und Lieferumfang prüfen Schirm und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Schirm schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Schirm aus der Verpackung. 2.
  • Page 13: Montage

    Montage Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Schirm umkippt, kann er Sie und andere Personen verletzen. − Verwenden Sie den Schirm nur mit ausreichenden Beschwer- ungen am Standkreuz, um zu vermeiden, dass der Schirm umkippt. • Beschwerungen für das Standkreuz sind nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 14: Schirm Montieren

    Montage Schirm montieren 1. Stecken Sie die Schirmglocke  in den Schirmmast  sichern Sie die Verbindung mit den Federbolzen  an der Schirmglocke (siehe Abb. B). 2. Schieben Sie das Führungsgehäuse  am Schirmmast bis zum Anschlag in Richtung der Schirmglocke und fixieren Sie das Führungsgehäuse mit dem Feststellrad ...
  • Page 15: Verwendung

    Verwendung Verwendung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung des Schirms können Sie sich die Finger quetschen. − Achten Sie insbesondere bei Verwendung der Kurbel und des Feststellrads auf Ihre Finger. Schirm aufspannen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Schirm öffnen und sich die Schirmhaube verdreht hat, können die Schirmstreben brechen.
  • Page 16: Schirm Schließen

    Verwendung Schirm schließen 1. Drehen Sie die Kurbel  entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Schirmhaube  zu schließen. 2. Lösen Sie das Feststellrad  am Führungsgehäuse  , indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. B). 3. Ziehen Sie den Schirmmast  mit Hilfe des Handgriffs  nach unten.
  • Page 17: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäße Reinigung können Sie den Schirm beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: PLU 94663 Gewicht: 11,6 kg Durchmesser: ca. 3 m Material: Gestell: Aluminium-/Fiberglaskonstruktion Schirmhaube: Polyestergewebe Artikelnummer: Sand 127660, Anthrazit 127661, Bordeaux 127662, Taupe 127663 Entsorgung Verpackung entsorgen − Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............3 Utilisation ................4 Contenu de la livraison/liste des pièces ......20 Codes QR ................21 Généralités ...............22 Lire le mode d’emploi et le conserver ......22 Légende des symboles .............22 Sécurité ................23 Utilisation conforme à l’usage prévu ......23 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Barre de pied supérieure Barre de pied inférieure Tube de support Vis de blocage Toit du parasol Poignée Manivelle Mât du parasol Molette de blocage Corps de guidage Dais Vis (M8×20), 4×...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce parasol déporté (appelé seulement «parasol» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’assemblage et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le parasol.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité Ce symbole vous offre des informations supplémen- taires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les pro- duits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des pro- duits (ProdSG).
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des enfants avalent de petites pièces ou des accessoires d’emballage ou qu’ils les mettent sur la tête, ils peuvent s’étouffer. − Tenez les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants. ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du parasol peut provoquer des...
  • Page 25: Vérifier Le Parasol Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le parasol et le contenu de la livraison − Fermez le parasol en cas de vent fort ou de tempête menaçant et sécurisez-le éventuellement de façon complémentaire. − Éloignez le parasol de flammes nues et de sources de chaleurs intenses comme les chauffages radiants de terrasse.
  • Page 26: Montage

    Montage Montage ATTENTION! Risque de blessure! Si le parasol bascule, il peut vous blesser ainsi que blesser d’autres personnes. − Utilisez seulement le parasol avec des lestages suffisants sur le pied pour éviter qu’il ne bascule. • Les lestages pour le pied ne sont pas fournis. Utilisez 4 plaques de poids ou dalles de jardin aux dimensions 40×40 cm ou 50×50 cm et d’un poids d’au moins 25 kg par plaque/dalle comme lestages.
  • Page 27: Monter Le Parasol

    Montage Monter le parasol 1. Placez le dais  dans le mât du parasol  et sécurisez le raccord sur le dais (voir figure B). avec les boulons à ressort  2. Poussez le corps de guidage  sur le mât du parasol jusqu’à la butée vers le dais et fixez le corps de guidage avec la molette de blocage ...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! En cas d’utilisation non conforme du parasol, vous pouvez vous coincer les doigts. − Prêtez notamment attention à vos doigts lors de l’utilisation de la manivelle et de la molette de blocage. Ouvrir le parasol AVIS! Risque d’endommagement! Les baleines peuvent se briser lorsque vous ouvrez le parasol et que...
  • Page 29: Fermer Le Parasol

    Utilisation Fermer le parasol 1. Tournez la manivelle  dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fermer le toit du parasol  2. Desserrez la molette de blocage  sur le corps de guidage  Pour ce faire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir figure B).
  • Page 30: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme pourrait endommager le parasol. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: PLU 94663 Poids: 11,6 kg Diamètre: env. 3 m Matériau: Piètement: structure aluminium/fibre de verre Toit du parasol: tissu polyester No d’article: Sable 127660, Anthracite 127661, Bordeaux 127662, Taupe 127663 Élimination Élimination de l’emballage − Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............3 Utilizzo ................4 Dotazione/elenco dei componenti ......... 34 Codici QR ................35 Informazioni generali ............. 36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....36 Descrizione pittogrammi ..........36 Sicurezza ................37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .....37 Note relative alla sicurezza ..........
  • Page 34: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Barra supporto a croce superiore Barra supporto a croce inferiore Tubo montante Vite di fissaggio Calotta Manico Manovella Palo dell’ombrellone Rotella di bloccaggio Alloggiamento guida Campana Vite (M8×20), 4× Rondella, 4× Chiave a brugola Chiave inglese Marcatura del blocco Bullone sul tubo montante, 2×...
  • Page 35: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 36: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al presente ombrellone a braccio libero (di seguito chiamato solo “ombrellone”). Contengono informazioni importanti relative all’assemblaggio e all’utilizzo. Prima di utilizzare l’ombrellone, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’ombrellone è...
  • Page 38: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Se bambini ingeriscono pezzi dell’imballo o se si infilano sopra alla testa pezzi dell’imballo, essi possono soffocarvici. − Tenere piccole parti e l’imballaggio lontani dai bambini. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un uso improprio dell’ombrellone può causare lesioni. −...
  • Page 39: Controllare L'ombrellone E La Dotazione

    Controllare l’ombrellone e la dotazione − Chiudere l’ombrellone, se si alza forte vento o tempesta e fissarlo maggiormente se necessario. − Tenere l’ombrellone lontano da fiamme libere e fonti di calore intenso, come ad esempio stufe da terrazza. − Controllare l’ombrellone regolarmente per accertare l’assenza di danni.
  • Page 40: Montaggio

    Montaggio Montaggio ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se l’ombrellone si ribalta potrebbe ferire voi e altre persone. − Utilizzare l’ombrellone solo con le adeguate zavorre sul supporto a croce, per evitarne il ribaltamento. • Le zavorre per il supporto a croce non sono incluse nella confezione.
  • Page 41: Montare L'ombrellone

    Montaggio Montare l’ombrellone 1. Inserire la campana nel palo dell’ombrellone e assicurare il collegamento con bulloni sulla campana dell’ombrellone (vedi figura B). 2. Spingere l’alloggiamento guida sul palo dell’ombrellone fino all’arresto in direzione della campana dell’ombrellone e fissare l’alloggiamento guida con la rotella di bloccaggio 3.
  • Page 42: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un uso improprio dell’ombrellone può provocare lo schiacciamento delle dita. − Prestare particolare attenzione alle dita quando si utilizza la manovella e la rotella di bloccaggio. Aprire l’ombrellone AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Quando aprire l’ombrellone e la calotta si è ritorta le barre dell’om- brellone potrebbero rompersi.
  • Page 43: Chiudere L'ombrellone

    Utilizzo Chiudere l’ombrellone 1. Ruotare la manovella in senso antiorario per chiudere la calotta 2. Svitare la rotella di bloccaggio sull’alloggiamento guida ruotandola in senso antiorario (vedi figura B). 3. Tirare il palo dell’ombrellone con l’ausilio del manico verso il basso. 4.
  • Page 44: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non idonea può danneggiare l’ombrellone. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: PLU 94663 Peso: 11,6 kg Diametro: ca. 3 m Materiale: Telaio: struttura in alluminio/fibra di vetro Calotta: tessuto in poliestere Numero articolo: sabbia 127660, antracite 127661, bordeaux 127662, tortora 127663 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio − Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 46 ROBERT TESTRUT GMBH & CO. KG AM SCHORNACKER 113 46485 WESEL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 127660 / 127661 / 127662 / 127663 +43 810 96 60 02 www.testrut.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE PLU 94663 04/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières