Page 1
TC-LW 1000 TC-LW 2000 Originalbetriebsanleitung Handhebelseilzug Instructions d’origine Tire-câble manuel Istruzioni per l’uso originali Paranco manuale a leva Originele handleiding Handkabellier Manual de instrucciones original Polipasto manual de cable de palanca Manual de instruções original Tensionador de cabo com alavanca Art.-Nr.: 22.601.40...
Page 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Warnung! - Das Anheben von Lasten ist strengstens verboten! Vorsicht! - Tragen Sie Handschuhe, um ihre Hände zu schützen. - 5 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 5 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 5 31.05.2019 10:02:49 31.05.2019 10:02:49...
Gefahr! Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 5. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerätes. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 6. Das Gerät darf nur zum waagerechten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ziehen von Lasten eingesetzt werden.
7. Lasthaken 8. Umlenkrolle 9. Drahtseil 4. Technische Daten 10. Schnappschloss 2.2 Lieferumfang 4.1 TC-LW 1000 • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Max. Zugkraft in kg: ........1000 das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Seillänge in m: ..........2,2 •...
• kann. Sie können nun den Lasthaken (7) und • Das Schnappschloss (10) am Befestigungs- den Befestigungshaken (1) lösen und den haken (1), sowie am Lasthaken (7) muss bei Handhebelseilzug entfernen. der Bedienung immer geschlossen sein, um ein schlagartiges Lösen der Last zu vermei- den.
Page 9
9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Page 10
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 11
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 11 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 11...
Page 12
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! - Il est strictement interdit de soulever des charges ! Attention ! – Portez des gants pour protéger vos mains. - 12 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 12 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 12 31.05.2019 10:02:51 31.05.2019 10:02:51...
Danger ! 5. Veillez à ce que les enfants ne s’approchent Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter pas de l’appareil. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 6. L’appareil doit uniquement être utilisé pour blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- la traction horizontale de charges.
2. Levier d’arrêt 3. Poulie 4. Données techniques 4. Cliquet 5. Ressort tendeur 4.1 TC-LW 1000 6. Levier de serrage Force de traction max. en kg : ....1000 7. Crochet de charge Longueur de câble en m : ......2,2 8.
6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Avertissement : Tractez les charges uniquement rechange à l’horizontale. 7.1 Nettoyage et maintenance Attention : Portez des gants pour protéger vos 1. Pour assurer la performance et la sécurité de mains.
Page 16
9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement...
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 18
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertimento! - È severamente vietato sollevare carichi! Attenzione! - Indossate dei guanti per proteggere le mani. - 18 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 18 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 18 31.05.2019 10:02:51 31.05.2019 10:02:51...
Pericolo! non deve superare la capacità massima di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare carico indicata dal costruttore nelle caratteri- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- stiche tecniche e sulla targhetta identifi cativa oni e danni. Quindi leggete attentamente queste del paranco.
4. Caratteristiche tecniche 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1a/1b) 1. Gancio di fi ssaggio 4.1 TC-LW 1000 2. Leva di arresto Forza di trazione massima in kg: ....1000 3. Puleggia 4. Dente di arresto Lunghezza della fune in m: ......2,2 5.
• Accertatevi che la chiusura a scatto (10) sia 3. Il paranco manuale a leva deve essere cont- chiusa. rollato regolarmente per verifi care l‘assenza • Spingete verso l‘alto la molla di tenuta (5) nel- di danni. la posizione di rilascio, in questo modo il den- 4.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 23
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! – Het optillen van lasten is ten strengste verboden! Voorzichtig! – Draag handschoenen om uw handen te beschermen. - 23 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 23 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 23 31.05.2019 10:02:52 31.05.2019 10:02:52...
Gevaar! lasten horizontaal te trekken. Het gewicht Bij het gebruik van toestellen dienen enkele mag het door de fabrikant in de technische veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om specifi caties en op het typeplaatje van de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kabellier vermelde maximale draagvermogen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies niet overschrijden.
• Vergewis u ervan dat het snapslot (10) is 4. U moet regelmatig controleren of de handka- gesloten. bellier goed functioneert. • Schuif de spanveer (5) in de ontgrendelposi- tie naar boven, zodat de pal (4) loskomt van 7.2 Bestellen van wisselstukken: de kabelrol (3).
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 28
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños ¡Aviso! - ¡Está terminantemente prohibido elevar cargas! ¡Cuidado! - Llevar guantes para protegerse las manos. - 28 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 28 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 28 31.05.2019 10:02:52 31.05.2019 10:02:52...
Peligro! 6. El aparato ha sido concebido exclusivamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una para arrastrar cargas en posición horizontal. serie de medidas de seguridad para evitar le- El peso no debe superar la carga máxima in- siones o daños.
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b) 4. Características técnicas 1. Gancho de amarre 2. Palanca de paro 4.1 TC-LW 1000 3. Bobina de cable Fuerza de tracción máx. en kg: ....1000 4. Dispositivo de bloqueo 5. Resorte de tensión Longitud del cable en m: ........
arrastrar. deben correr a cargo de un especialista. • Asegurarse de que la cerradura de resorte 3. Se debe comprobar regularmente que el (10) esté cerrada. polipasto manual de cable de palanca no pre- • Poner el resorte de tensión (5) en la posición senta ningún daño.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 33
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Aviso! - É estritamente proibida a elevação de cargas! Cuidado! - Use luvas para proteger as suas mãos. - 33 - Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 33 Anl_TC_LW_1000_SPK2.indb 33 31.05.2019 10:02:53 31.05.2019 10:02:53...
Perigo! 6. O aparelho só pode ser utilizado para puxar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas cargas horizontalmente. O peso não pode ex- algumas medidas de segurança para preve- ceder a capacidade de carga máxima indica- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia da pelo fabricante nos dados característicos atentamente este manual de instruções / estas técnicos e na placa de identifi...
• Certifique-se de que o fecho de encaixe (10) 2. Não execute arbitrariamente qualquer al- está fechado. teração técnica ou reparações no seu tensi- • Empurre a mola tensora (5) para cima para onador de cabo com alavanca. Estas ações a posição de soltura para soltar a patilha de devem ser efetuadas por um técnico.
Page 37
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handhebelseilzug TC-LW 1000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
Page 39
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handhebelseilzug TC-LW 2000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.