Publicité

Liens rapides

OI1500-OI8000_MAN_A1_A2_V2.0
MANUEL D'OSMOSE INVERSE INDUSTRIELLE
INDUSTRIAL REVERSE OSMOSIS MANUAL
MANUAL DE OSMOSIS INVERSA INDUSTRIAL
Manuel d'utilisateur
User Manual
Manual de Usario
Appareil d'osmose inverse:
Reverse osmosis equipment:
Equipos de osmosis inversa:
• OE3000
• OE6000
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOSMOSE OE3000

  • Page 1 OI1500-OI8000_MAN_A1_A2_V2.0 MANUEL D'OSMOSE INVERSE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL REVERSE OSMOSIS MANUAL MANUAL DE OSMOSIS INVERSA INDUSTRIAL Manuel d’utilisateur User Manual Manual de Usario Appareil d'osmose inverse: Reverse osmosis equipment: Equipos de osmosis inversa: • OE3000 • OE6000...
  • Page 2: Table Des Matières

    OI1500-OI8000_MAN_A1_A2_V2.0 Indice Manuel d'utilisateur espagnol....................... 2 01 PRÉSENTATION ........................2 02 RECOMMANDATIONS ET MISES EN GARDE ................. 2 03 INTRODUCTION ........................4 04 CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL ..................5 05 DÉBALLAGE ET COMPOSANTS ....................7 05.1 DÉBALLAGE ........................7 05.2 COMPOSANTS ....................... 9 06 INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT ET RÉGLAGES ...............
  • Page 3: Manuel D'utilisateur Espagnol

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Manuel d'utilisateur français 01 PRÉSENTATION Nous vous souhaitons la bienvenue et vous remercions pour la confiance que vous attribuez à notre produit d’osmose inverse industriel. Conforme à la technologie osmose inverse avancée, le modèle industriel est conçu pour une longue durée dans n'importe quelle industrie.
  • Page 4 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 traiter s'ils diffèrent des valeurs utilisées dans la conception initiale. Il est recommandé de fournir les paramètres de l'eau d'alimentation à traiter pour obtenir une étude appropriée à la qualité d'eau exigée, de sorte que, sans données préalables, Osmofilter ne garantit pas que l'équipement fourni soit adapté...
  • Page 5: Introduction

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 le prétraitement et effectuer des nettoyages chimiques si nécessaire. Ne pas fermer la valve de rejet en aucun cas. Toutes les valves doivent être manoeuvrées par du personnel qualifié. La tension d'alimentation au tableau électrique et de pompe à haute pression est monophasée à...
  • Page 6: Caractéristiques Du Matériel

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 - DCO = 0 mgO - Absence d'huiles, graisses et hydrocarbures. - Eau d'alimentation non incorporée < 1 °Hf - Ph design: 7,5 - Turbidité < 1 NTU - Manganèse (Mn) < 0,05 mg/l - Aluminium (Al) < 0,05 mg/l - Pas d'acide sulfhydrique (H - Absence de Fer (Fe), Bario (Ba), Strontium (Sr) et Fluor (F).
  • Page 7 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 ✓ Conduites en PVC PN16 sur le côté basse et haute pression. ✓ Conversion maximale entre 50-75%. ✓ Pression de travail de l'équipement entre 8 et 14 bars. ✓ Test d’essai: 900 ppm de TDS. ✓ Système assemblé sur structure en acier inoxydable compact.
  • Page 8: Déballage Et Composants

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 267 L/h 343 L/h 4,45 L/min 5,72 L/min Débit rejet: 1.18 1.52 gal/min gal/min 600 L/h 600 L/h Débit 10,00 L/min 10,00 L/min recirculation: 2,64 2,64 gal/min gal/min La somme des débits de recirculation et de rejet par membrane doit toujours être supérieure ou...
  • Page 9: Très Important

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 - Rapprocher le colis ou le tiroir de l'équipement à l'endroit le plus proche affecté à son installation. - Lors de la manipulation de l'équipement à l'aide d'équipements de levage, prendre soin de ne pas endommager toute autre pièce de celui-ci, et le placer à...
  • Page 10: Composants

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 05.2 COMPOSANTS 1. Tableau de commande, alimentation 16. Pressostat de fin. et protection électrique. 17. Départ vidange. 2. jauge de conductivité. 18. Électrovanne de flushing. 3. Bouton de flushing manuel. 19. Électrovanne d'entrée. 4. Sélecteur marche / arrêt. 20. Sonde de conductivité.
  • Page 11: Installation De L'équipement Et Réglages

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Dimensions: SÉRIE OE3000 OE6000 Dimension A: 1 500 mm 1 500 mm Dimension B: 750 mm 750 mm Dimension C: 700 mm 700 mm 06 INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT ET RÉGLAGES Il est important de choisir un emplacement approprié pour l'équipement qui dispose des distances appropriées pour permettre d'effectuer les services d'entretien pertinents...
  • Page 12: Alimentation Électrique

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 6. Placer les membranes d'osmose inverse sur les porte-membranes. Préalablement, retirer le bouchon du porte-membrane, des liens PVC ou des tuyaux et enlever la pince du même porte-membrane ou ressort métallique. Ne pas oublier de lubrifier le joint et le raccordement de la membrane. Placer la membrane comme indiqué par la flèche imprimée sur celle-ci et sur le porte-membrane, en suivant le sens de l'eau,...
  • Page 13 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Observations lors de la manipulation de la bouée: - N'oubliez pas de déconnecter l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération sur la bouée. - Le câble de la bouée fait partie intégrante de celle-ci, il doit être remplacé en cas d'apparition ou de détection de dommages, de coupure ou de fissure.
  • Page 14: Pressotat À Basse Pression

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Raccordement électrique pour signal de remplissage réservoir eau accumulée 06.3 PRESSOTAT À BASSE PRESSION 1. Régulateur de pression: - Pour baisser la pression, tourner dans le sens antihoraire. - Pour monter la pression, tourner dans le sens horaire. 2. La pression nominale (basse pression indiquée sur le graphe) est la pression à...
  • Page 15: Démarrage De L'équipe

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Signification de chaque LED lumineuse en position allumée : ▪ indique que le fusible a fondu en raison d'une surintensité dans l'équipement, FUSE: empêchant le passage du courant dans le reste des composants du système. ▪ l'électrovanne d'entrée d'eau à l'équipement d'osmose est en position FEED VALVE: ouverte.
  • Page 16 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 - Mettre l'équipement en marche en actionnant le sélecteur du tableau électrique (pour vérifier que le bouton fonctionne parfaitement) - Vérifier que l’équipe commence à fonctionner avec un lavage (manoeuvre flushing) programmé selon le modèle en secondes: MODÈLE OE3000...
  • Page 17: Entretien

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 13. Arrêter l'équipement. 08 ENTRETIEN Déconnecter la tension électrique avant d’effectuer tout changement de composants ou entretien de l’équipement. Il est généralement recommandé d'avoir un registre où apparaissent les opérations suivantes: - Analyse périodique de contrôle de l'eau d'alimentation, concentré et perméat.
  • Page 18: Nettoyage Des Membranes Et Recommandations Générales

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 09.1 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 5µ (FS1003) 1. Déconnecter la prise électrique de l'équipement. 2. Fermer la valve d'entrée d'eau. 3. Dévisser le compartiment du porte-filtre. Il est possible qu'un peu d'eau soit déversée à cette étape car le compartiment est rempli d'eau.
  • Page 19 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Les conditions fixées par les fabricants de membranes doivent toujours être respectées pour ne pas les détériorer ou raccourcir leur durée de vie. L'opération de nettoyage des membranes est toujours réalisée avec l'usine hors production. Le processus de nettoyage des membranes doit être effectué selon les étapes et considérations suivantes:...
  • Page 20: Conservation Des Membranes À L'arrêt

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Il existe des produits spécialement formulés pour le nettoyage des membranes, dans lesquels, en plus des acides ou des bases, on ajoute des détergents, des régulateurs de pH et d'autres composés qui aident à l'élimination des salissures. Tous les produits utilisés pour le nettoyage des membranes doivent être approuvés par les fabricants de membranes.
  • Page 21: Guide De Dépannage

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 09 GUIDE DE DÉPANNAGE. JUGEMENT CAUSE POSSIBLE RÈGLEMENT Défaillance 1. Pas d'eau. 1. Donner de l'eau au système. thermique de 2. Électrovanne d'entrée fermée. 2. Vérifier électrovanne. la pompe à 3. Filtre obturé. 3. Vérification pression filtres haute pression Changement de cartouches 4.
  • Page 22 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 JUGEMENT CAUSE POSSIBLE RÈGLEMENT Les vannes ne 1. Pas de courant. 1. Vérifier l'alimentation électrique. s'ouvrent pas 2. La bobine des valves ont 2. Changement de bobine. brûlé. 3. Changement de la valve solénoïde. 3. Défaillance dans le corps de 4.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.
  • Page 24: Garantie Du Matériel

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 11 GARANTIE DU MATÉRIEL Données client: Nom: .......................... Adresse: .......................... C.P. et Ville: ......................Téléphone de contact: ......... E-mail de contact: ........Date de vente de l'équipement: ....................Données du vendeur: Raison sociale: ........................Adresse: .......................... C.P. et ville: ......................
  • Page 25 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 LA GARANTIE N'EST PAS VALIDE POUR : 1. Le remplacement, la réparation de pièces ou d'organes provoqués par l'usure, en raison de l'utilisation normale du matériel, tels que les résines, les polyphosphates, les cartouches de sédiments, etc., comme indiqué dans le manuel d'utilisation du matériel.
  • Page 26: Feuille De Contrôle: Mise En Oeuvre Et Suivi

    OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 12 FEUILLE DE CONTRÔLE : MISE EN OEUVRE ET SUIVI CLIENT : ......................... DATE: ..........................DESCRIPTION L'ORDINATEUR ..................Lors de la mise en service de l’équipement dans nos installations, les valeurs de référence suivantes ont été obtenues : Concept...
  • Page 27 OE3000-OE6000_MAN_A1_A2_V2.0 Par la présente, le fabricant fournit au client l'équipement qui fonctionne correctement et indique que les données du tableau ci-dessus décrivent l'équipement au démarrage.

Ce manuel est également adapté pour:

Oe6000

Table des Matières