Safety & Warranty Information Booklet REGISTRATION Please go to http://www.numark.com to register your CDN55. Registering your product ensures that we can keep you up-to- date with all the latest product developments and provide you with world-class technical support, should you run into any problems.
REAR PANEL FEATURES CONTROL CABLE CONNECTOR – Plug in the 8-pin cable included in here to connect the remote control and main CD unit together. POWER PLUG CONNECTOR – Plug your supplied power cord in here. RCA AUDIO CONNECTORS – Connect your CD player to your mixer from this line-level output.
Page 5
LCD FEATURES PLAY – Active while the unit is actually playing a CD. PAUSE – Active when the unit is paused. TRACK – Shows the current track that the unit is playing. SINGLE – Shows when the unit is set to Single Play Mode (one track at a time).
Page 6
MATCHING TEMPOS & BEATS You can match your tracks' tempos by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. If the tempo of the music on one CD player is slower the other, move the slider to the ( + ) side to match the tempo. If it is faster, move the pitch slider to the ( - ) side.
Folleto de información sobre la seguridad y la garantía REGISTRO Visite http://www.numark.com y registre su CDN55. El registro de su producto asegura que podamos mantenerle actualizado con los desarrollos de productos nuevos y brindarle apoyo técnico de categoría mundial en caso de que tenga algún problema.
Page 8
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO CONECTOR DEL CABLE DE CONTROL – Enchufe el cable de 8-pines que se incluye aquí para conectar el control remoto a la unidad principal de CD. CONECTOR CABLE ALIMENTACIÓN IEC – Enchufe su cable de alimentación aquí. CONECTORES DE AUDIO RCA –...
Page 9
SEARCH (Botón de búsqueda) – Pulsar este botón le permite usar la rueda y escanear rápidamente la música para encontrar un punto cue. La función de búsqueda se apaga automáticamente si no se utilize durante 8 segundos; puede desactivarla si desea. DESLIZADOR DEL PITCH –...
Page 10
CÓMO IGUALAR TEMPOS Y BEATS Puede igualar los tempos de sus pistas monitoreando la música de los REPRODUCTORES 1 y 2 de oído y ajustando el pitch. Si el tempo de la música de un reproductor de CD es más lento que el otro, mueva el cursor al lado ( + ) para igualarlos. Si es más rápido, desplace el cursor de pitch hacia el lado (-).
Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie ENREGISTREMENT Veuillez visiter le site internet http://www.numark.com pour enregistrer votre nouveau CDN55. L'enregistrement des produits vous permet d'être informé sur les toutes dernières nouveautés concernant les produits et de vous offrir un soutien technique de niveau international, si vous en aviez besoin.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE CONNECTEUR DU CÂBLE DE COMMANDE – Branchez le câble à 8 lames fourni dans cette prise pour brancher la commande à distance et le lecteur principal ensemble. CONNECTEUR CEI POUR CÂBLE D'ALIMENTATION – Brancher le câble d’alimentation fourni avec...
ATTÉNUATEUR DE TONALITÉ – La tonalité peut être modifiée jusqu’à +/- 16 % en déplaçant l’atténuateur de tonalité. TOUCHE PITCH – Active l’atténuateur de la hauteur tonale et ajuste le niveau de contrôle de l’atténuateur sur la vitesse générale de la lecture de la musique. En tapant sur cette touche l’atténuateur vous permet de sélectionner un niveau de hauteur tonale variant de 8 % à...
SYNCHRONISATION DU TEMPO ET DU RYTHME Vous pouvez synchroniser le tempo des deux pistes en contrôlant la musique du lecteur 1 et du lecteur 2 à l’oreille et en ajustant la vitesse de lecture. Lorsque le tempo de la musique du lecteur sélectionné est plus lent que celui de l'autre lecteur, déplacez l'atténuateur vers le côté...
Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia REGISTRAZIONE Recarsi alla pagina http://www.numark.com per registrare il CDN55. La registrazione del prodotto garantisce che possiamo tenervi aggiornati con tutti gli ultimissimi sviluppi del prodotto e offrirvi assistenza tecnica di livello mondiale, in caso di eventuali problemi.
Page 16
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE CONETTORE DEL CAVO DI COMANDO – Inserire il cavo a 8 poli in dotazione per collegare il telecomando e l’unità principale PRESA CONENTTORE D'ALIMENTAZIONE IEC – Inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. CONNETTORI AUDIO RCA – Collegare il lettore CD al mixer tramite questa uscita a livello di linea.
Page 17
PITCH (Tasto Pitch) – Attiva il cursore del pitch e regola la quantità di controllo del cursore stesso sulla velocità globale della musica. Il battito del tasto PITCH button commuterà il cursore all’interno della gamma del pitch, dall’8% al 16%. Premere e tenere questo pulsante per tre secondi per disattivare Pitch.
Page 18
ABBINAMENTO DI TEMPO E BEAT È possibile abbinare il tempo delle tracce monitorando la musica di PLAYER 1 e PLAYER 2 a orecchio e regolando il pitch. Se il tempo della musica su un lettore CD è più lento dell’altro, spostare il cursore verso il lato ( + ) per abbinare il tempo. Se è più veloce, spostare il cursore del pitch verso il lato ( - ).
Kurzanleitung Broschüre mit den Sicherheits- und Garantierichtlinien REGISTRIERUNG Registrieren Sie Ihren CDN55 bitte auf http://www.numark.de. Dadurch geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen Informationen bei Produktaktualisierungen zukommen zu lassen und Ihnen bei möglichen Problemen den bestmöglichen technischen Support zu bieten. GRUNDREGELN Vorderseite der Anleitung abgebildeten Bestandteile im Karton befinden.
ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE ANSCHLUSS FÜR KONTROLLKABEL – Schliessen Sie das beigefügte 8-polige Kabel hier an, Fernbedienungseinheit Haupteinheit miteinander zu verkabeln ANSCHLUSS FÜR IEC-GENORMTEN NETZSTECKER – Schliessen hier mitgelieferte Stromkabel an. RCA-TONANSCHLÜSSE – Schliessen Sie Ihren CD-Spieler von diesen Line-Pegelausgängen an Ihr Mischpult an.
Page 21
TONLAGE (Tonlagentaste) – Aktiviert den Tonlagen-Schieberegler und bestimmt den Bereich, in welchem der Tonhöhenregler Kontrolle auf die allgemeine Geschwindigkeit der Musik hat. Ein Antippen dieser Taste bewirkt ein Umschalten des Reglers zwischen den Tonhöhenbereichen 8 und 16%. Drücken und halten Sie diese Taste für drei Sekunden, um das Pitch.
Page 22
ANGLEICHEN VON TEMPI & BEATS Sie können die Tempi Ihrer Tracks angleichen, indem Sie die Musik von PLAYER 1 und PLAYER 2 abhören und den Pitch nach Gehör anpassen. Ist die Musik eines CD-Players langsamer, als die des anderen, bewegen Sie den Schieber zur Plusseite (+) hin, um das Tempo anzupassen.
Page 23
SPECIFICATIONS DISC TYPE: Redbook CD, CD-R, CD-RW TIME DISPLAY: Track Elapsed, Track Remaining, Total Remaining FREQ RESPONSE (20 Hz – 20 kHz): +/-1dB THD+N: < 0.08% SNR: > 85 dB OUTPUT LEVEL: 2 V RMS DIMENSIONS (W x D x H): Control Unit: 19"...