Sommaire des Matières pour Alto Professional Transport 12
Page 1
User Guide English ( 3 – 11 ) Guía del usuario Español ( 12 – 20 ) Guide d’utilisation Français ( 21 – 29 ) Guida per l’uso Italiano ( 30 – 38 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 39 – 47 ) Gebruikershandleiding Nederlands ( 48 –...
Page 3
Built-in USB media player for convenient music playback—no DJ required • Retractable handle and tilt-back wheels for easy transport • 35 mm speaker pole socket for flexible positioning Box Contents Transport 12 Wireless Microphone Wireless Microphone Bracket BNC Antenna Power Cable User Guide Safety &...
Important Safety Precautions Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures.
Page 5
Operation > Using Microphones & Other Audio Sources to learn more. Note: When using Transport 12 with a guitar, we recommend using one with active pickups rather than passive pickups. If you use a guitar with passive pickups, connect it to an external preamp or direct input (DI) box, and connect the line-level output to the loudspeaker.
Page 6
5. Battery Level Indicator: These lights show the current amount of life in Transport 12’s internal battery. When only the Low light is lit, connect Transport 12’s power input to a power outlet to recharge its battery. 6. Recharge Indicator: This light will be red when Transport 12’s internal battery is...
Page 7
11. Wireless Mic Display: This display shows the current reception settings of the wireless module. See Operation > Using the Wireless Microphone to learn more. 12. Up/Down: Use these buttons to move to the next-highest or next-lowest channel of the wireless module.
Page 8
Recharge to recharge its battery. While Transport 12 is recharging, the Recharge light will be on. Tip: If you are charging the internal battery but not using Transport 12, set the power switch to Recharge. Using Microphones & Other Audio Sources You can use a “wired”...
Page 9
Using the Wireless Microphone Transport 12 has an included wireless microphone, which sends its signal to the wireless receiver on Transport 12’s rear panel. The wireless receiver’s display has the following settings: • Channel: The large 2-digit number on the left edge is the current channel.
Page 10
To adjust the wireless microphone’s gain level, remove the battery compartment cover on the wireless microphone, and use the small plastic tool inside the battery compartment to turn the Gain knob. Reattach the battery compartment cover when you are done. Note: This setting works in conjunction with the Wireless Mic Volume knob and input volume setting.
Page 11
Using the USB Player Important: To use the USB player, your USB drive must use a FAT32 file system. The USB player can play MP3, WAV, and WMA file formats. To activate or deactivate the USB player, press and hold Power/Stop ( ) for 3 seconds.
Page 12
Cuenta con manija retráctil y ruedas reclinables para un transporte más sencillo • Su zócalo para columna de altavoces de 35 mm permite un posicionamiento flexible Contenido de la caja Transport 12 Micrófono inalámbrico Soporte para micrófono inalámbrico Antena BNC Cable de corriente Guía del usuario...
Precauciones importantes para la seguridad Para tener en cuenta: Alto Professional e inMusic no son responsables del uso de sus productos o el mal uso de esta información para cualquier propósito. Alto Professional e inMusic no son responsables del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos de inspección y mantenimiento.
Page 14
Funcionamiento > Uso de micrófonos y otras fuentes de audio para aprender más. Nota: Al utilizar el Transport 12 con una guitarra, recomendamos utilizar una con captador activo en lugar de pasivo. Si utiliza una guitarra con captador pasivo, conéctela a un preamplificador externo o caja de entrada directa (DI), y conecte la salida de nivel de línea al altavoz.
Transport 12. Solo cuando se encienda la luz Low (baja), conecte la entrada de corriente del Transport 12 a una toma de corriente para recargar su batería. 6. Indicador de recarga: Esta luz estará roja cuando se esté...
Page 16
11. Pantalla del micrófono inalámbrico: Esta pantalla muestra los ajustes de recepción actuales del módulo inalámbrico. Vea Funcionamiento > Uso del micrófono inalámbrico para aprender más. 12. Subir/bajar: Utilice estos botones para desplazarse al siguiente canal superior o inferior del módulo inalámbrico.
Page 17
El indicador de nivel de la batería muestra la carga restante en la batería interna del Transport 12. Solo cuando se encienda la luz Low, conecte la entrada de corriente del Transport 12 a una toma de corriente y coloque el interruptor de encendido en On (encendido) o Recharge para recargar su batería.
Page 18
Permanezca a menos de 250 pies (76 metros) del Transport 12. • Mantenga la línea de visión directa entre el micrófono y el Transport 12 libre de obstáculos. • Asegúrese de que las pilas del micrófono inalámbrico tengan la suficiente carga.
Page 19
Para ajustar el nivel de ganancia del micrófono inalámbrico, retire la tapa del compartimiento de las pilas del micrófono inalámbrico y utilice la pequeña herramienta plástica en el interior de dicho compartimiento a fin de girar la perilla Gain. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas cuando haya terminado.
Page 20
Uso del reproductor USB Importante: Para poder utilizar el reproductor USB, su unidad de disco USB del utilizar un sistema de archivos FAT32. El reproductor USB puede reproducir los formatos de archivo MP3, WAV y WMA. Para activar o desactivar el reproductor USB, mantenga pulsado Power/Stop durante 3 segundos.
• Poignée rétractable et roues inclinables facilitent son transport • Embase de 35 mm pour support procure plus d’options de positionnement Contenu de la boîte Transport 12 Microphone sans fil Support pour microphone sans fil Antennes BNC Câble d’alimentation Guide d’utilisation Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité importantes Veuillez noter : Alto Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits ou de l’utilisation faite de ces informations. Alto Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d’entretien et d’inspection.
Page 23
Veuillez consulter la section Fonctionnement > Utilisation microphones d’autres sources audio afin d’en savoir plus. Remarque : Avec la Transport 12, nous vous recommandons d’utiliser une guitare avec micros actifs plutôt qu’avec micros passifs. Si vous utilisez guitare avec micros passifs, branchez-la à...
Low est allumé afin de recharger la batterie. 6. Indicateur de rechargement : Le voyant devient rouge lorsque la batterie de la Transport 12 se recharge. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant devient vert.
Page 25
11. Écran du microphone sans fil : Cet écran affiche les paramètres de réception du module sans fil. Veuillez consulter les sections Fonctionnement > Utilisation du microphone sans fil afin d’en savoir plus. 12. Touches de défilement : Ces touches permettent de passer au canal suivant ou précédent du module sans fil.
Lorsque la batterie de la Transport 12 est en rechargement, le voyant Recharge est allumé. Astuce : Si vous souhaitez recharger la batterie de la Transport 12 sans utiliser l’l’enceinte, réglez l’interrupteur sur Recharge. Utilisation de microphones et d’autres sources audio Il est possible d’utiliser un microphone filaire (plutôt que le micro sans fil...
Page 27
Le voyant de mise en sourdine sera vert afin d’indiquer qu’il est sous tension. 3. Réglez l’interrupteur d’alimentation de la Transport 12 sur On afin de la mettre sous tension. 4. Sur le récepteur, sélectionnez un canal disponible en effectuant l’une des opérations suivantes : •...
Page 28
Pour ajuster le niveau de gain du microphone sans fil, retirez le couvercle du compartiment des piles sur le microphone sans fil, utilisez le petit outil en plastique qui se trouve dans le compartiment à piles pour tourner le bouton de Gain. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place lorsque vous avez terminé.
Page 29
Utilisation du lecteur USB Important : Pour utiliser le lecteur USB, la clé USB doit utiliser le système de fichiers FAT32. Le lecteur USB peut lire les fichiers MP3, WAV et WMA. Pour mettre le lecteur USB sous et hors tension, maintenez la touche d’alimentation/Arrêt pendant 3 secondes.
Page 30
Manico telescopico e rotelle inclinate per maggiore facilità di trasporto • Presa da 35 mm per installazione ad asta dell’altoparlante che consente un posizionamento flessibile Contenuti della confezione Transport 12 Microfono wireless Staffa per microfono wireless Antenna BNC Cavo di alimentazione Guida per l’uso...
Fare riferimento al manuale di sicurezza e garanzia per maggiori informazioni. Avvertenza: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non collegare il Transport 12 a una presa di corrente quando la griglia è stata rimossa.
Page 32
Operazione > Utilizzo di microfoni e altre fonti audio. Nota bene: quando si utilizza il Transport 12 con una chitarra, si consiglia di utilizzarne una con pickup attivi piuttosto che con pickup passivi. Se si utilizza una chitarra con pickup passivi, collegarla a un preamp esterno o a una box a ingresso diretto (DI) e collegare l’uscita a livello di...
4. Spia di alimentazione: questa spia si illumina quando il Transport 12 viene acceso. 5. Indicatore di livello della batteria: queste spie indicano la durata corrente della batteria interna del Transport 12. Quando solo la spia è accesa, collegare l’ingresso alimentazione del Transport 12 a una presa elettrica per ricaricare la batteria.
Page 34
11. Display Mic Wireless: questo display mostra le impostazioni correnti di ricezione del modulo wireless. Per saperne di più, si veda Operazione > Utilizzo del microfono wireless. 12. Up/Down (Su/Giù): servirsi di questi pulsanti per passare al canale successivo verso l’alto o verso il basso nel modulo wireless.
Page 35
Ricarica della batteria L’indicatore di livello batteria mostra la durata corrente della batteria interna del Transport 12. Quando solo la spia Low è accesa, collegare l’ingresso di alimentazione del Transport 12 a una presa elettrica e impostare l’interruttore di alimentazione su On o su Recharge per ricaricare la batteria.
Page 36
Utilizzo del microfono wireless Il Transport 12 ha in dotazione un microfono wireless che invia il suo segnale al ricevitore wireless presente sul pannello posteriore del Transport 12. Il display del ricevitore wireless ha le seguenti impostazioni: • Channel (canale): il grande numero a 2 cifre presente sul bordo di sinistra indica il canale corrente.
Page 37
Per regolare il livello di guadagno del microfono wireless, rimuovere il coperchio dello scomparto batterie del microfono wireless stesso e utilizzare il piccolo strumento in plastica contenuto nello scomparto per girare la manopola Gain. Una volta fatto, riposizionare il coperchio dello scomparto batterie. Nota bene: questa impostazione funziona unitamente alla manopola Wireless Mic Volume e alla configurazione del volume di ingresso.
Page 38
Utilizzo del lettore USB Importante: per utilizzare il lettore USB, il drive USB deve utilizzare un file system FAT32. Il lettore USB può riprodurre file di formato MP3, WAV e WMA. Per attivare o disattivare il lettore USB, tenere premuto Power/Stop per 3 secondi. Per avviare o riprendere la riproduzione, premere Play/Pause quando la riproduzione è...
Page 39
Musik • Integrierter USB-Media-Player für bequeme Musikwiedergabe - kein DJ erforderlich • Teleskopgriff und kippbare Räder für einfachen Transport • 35mm-Lautsprechermontageöffnung für flexible Positionierung Lieferumfang Transport 12 Funkmikrofon Halterung für Funkmikrofon BNC-Antenne Stromkabel Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung...
Inspektions- und Wartungsarbeiten verursacht wurde. Bitte beachten Sie auch das mitgelieferte Handbuch für Sicherheitshinweise und Garantieinformationen. Achtung: Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, sollten Sie Transport 12 nicht an eine Steckdose anschließen, solange das Gitter entfernt ist. Montage am Ständer •...
Page 41
6,35 mm TS-Kabel an. Siehe Betrieb > Verwendung von Mikrofonen & anderen Audioquellen, um mehr zu erfahren. Hinweis: Wenn Sie Transport 12 mit einer Gitarre verwenden, empfehlen wir die Verwendung von aktiven statt passiven Pickups. Wenn Sie eine Gitarre passiven...
Page 42
5. Akkustandanzeige: Diese Leuchten zeigen den aktuellen Ladestand des internen Akkus des Transport 12. Wenn nur das Low-Licht leuchtet, schließen Sie Ihr Transport 12 an eine Steckdose an, um den Akku aufzuladen. 6. Ladekontrollanzeige: Dieses Licht wird rot aufleuchten, wenn der interne Akku des Transport 12 aufgeladen wird.
Page 43
11. Funkmikrofon-Display: Dieses Display zeigt die aktuellen Empfangseinstellungen des Funkmoduls. Siehe auch: Betrieb > Verwendung des Funkmikrofons 12. Aufwärts/Abwärts: Verwenden Sie diese Tasten, um zum nächst höheren oder nächst niedrigeren Kanal des Funkmoduls zu springen. Siehe auch: Betrieb > Verwendung des Funkmikrofons.
Page 44
Die Akkustandanzeige zeigt den aktuellen Ladestand des internen Akkus des Transport 12. Wenn nur das Low-Licht leuchtet, verbinden Sie den Netzeingang des Transport 12 mit einer Steckdose und stellen den Netzschalter auf On oder Recharge, um den Akku wieder aufzuladen. Während Transport 12 aufgeladen wird, leuchtet das Recharge-Licht.
Page 45
Tipps: Um bei der Verwendung des Funkmikrofons einen guten Empfang zu gewährleisten: • Bewegen Sie sich nicht mehr als 76 Meter (250 Fuß) vom Transport 12 weg. • Halten Sie die Sichtlinie zwischen Mikrofon und Transport 12 frei von möglichen Hindernissen.
Page 46
Zur Einstellung des Verstärkungspegels des Funkmikrofons, entfernen Sie die Batteriefachabdeckung am Funkmikrofon und verwenden das kleine Plastikwerkzeug im Batteriefach, um den Gain-Regler zu drehen. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an, wenn Sie fertig sind. Hinweis: Diese Einstellung funktioniert in Verbindung mit dem Lautstärkeregler des Funkmikrofons und der Eingangslautstärkeeinstellung.
Page 47
Verwendung des USB-Players Wichtig: Um den USB-Player zu verwenden, muss Ihr USB-Laufwerk ein FAT32-Dateisystem verwenden. Der USB-Player kann MP3, WAV und WMA-Dateiformaten abspielen. Um den USB-Player zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie Power/Stopp 3 Sekunden lang gedrückt. Um die Wiedergabe zu starten oder fortzusetzen, drücken Sie Wiedergabe/Pause, wenn die Wiedergabe pausiert oder gestoppt wurde.
Page 48
Geïntegreerde USB-mediaspeler, handig voor het afspelen van muziek: geen dj nodig • Uitschuifbare handgreep en kantelbare wielen voor transportgemak • 35 mm aansluiting voor luidsprekerstaander, voor flexibele plaatsing Inhoud van de doos Transport 12 Draadloze microfoon Houder voor draadloze microfoon BNC-antenne Stroomkabel Gebruikershandleiding...
Raadpleeg voor meer informatie ook de bijgeleverde handleiding veiligheid en garantie. Let op: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, Transport 12 niet aan op een stopcontact terwijl de grille wordt verwijderd. Op stang monteren •...
Opmerking: Wanneer u de Transport 12 met een gitaar gebruikt, raden wij u aan om een gitaar met actieve pickups te gebruiken in plaats van een met passieve pickups. Als u een gitaar met...
Page 51
19 20 21 de Transport 12 is ingeschakeld. 5. Batterij-indicator: Deze lampjes geven het oplaadniveau weer van de interne batterij van de Transport 12. Als alleen het lampje Low brandt, sluit stroomingang Transport 12 dan aan op een stopcontact om de batterij op te laden.
Page 52
11. Scherm draadloze microfoon: Dit scherm geeft de huidige ontvangstinstellingen weer van de draadloze module. Zie Bediening > De draadloze microfoon gebruiken voor meer informatie. 12. Omhoog/omlaag: Gebruik deze knoppen om naar het volgende hoogste of laagste kanaal van de draadloze module te gaan. Zie Bediening >...
Page 53
De batterij opladen De batterij-indicator geeft de huidige levensduur weer van de interne batterij van de Transport 12. Als alleen het lampje Low brandt, sluit dan de stroomingang van de Transport 12 aan op een stopcontact en zet de aan-uitschakelaar op On of Recharge om te batterij op te laden. Zolang de Transport 12 aan het opladen is, blijft het lampje Recharge branden.
Page 54
Het lampje Dempen gaat groen branden om te tonen dat de microfoon aan staat. 3. Zet de aan-uitschakelaar op de Transport 12 op On om het apparaat aan te zetten. 4. Selecteer op de ontvanger een beschikbaar kanaal door het volgende te doen: •...
Page 55
Het versterkingsniveau van de draadloze microfoon bijregelen: verwijder het batterijvakdeksel van de draadloze microfoon en gebruik het kleine plastic gereedschap in het batterijvak om te draaien aan de Gainknop. Het batterijvakdeksel terugplaatsen wanneer u klaar bent. Opmerking: Deze instelling werkt samen met de volumeknop van de draadloze microfoon en de regeling van het ingangsvolume.
Page 56
De USB-speler gebruiken Belangrijk: Om de USB-speler te gebruiken, moet uw USB-schijf geformatteerd zijn als een FAT32-bestandssysteem. De USB-speler kan mp3-, wav- en wma-bestanden afspelen. Druk om de USB-speler te activeren of desactiveren drie seconden lang op Aan-uit/Stop. Druk om het afspelen te starten of te hervatten wanneer het afspelen is gestopt of onderbroken op Afspelen/Onderbreken.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Page 60
altoprofessional.com Manual Version 1.0...