Page 1
DO NOT COVER Gebrauchsanleitung User manual Wickeltisch-Heizstrahler Changing table heater Art.Nr.: 1901.06 / 1902.06 Art. no.: 1901.06 / 1902.06 Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Chau age radiant pour table à langer Radiatore scalda fasciatoio Art. Núm.: 1901.06 / 1902.06 Art. Nr.: 1901.06 / 1902.06...
Page 2
Montage an der Wand Wall-mounted assembly Montaje mural Montaggio a parete Radiateur sur support mural Montage aan de wand mind. 35 cm mind. 20 cm DO NOT COVER mind. 100 cm...
SICHERHEITSHINWEISE Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Damit Sie viel Freude an Ihrem neuen Wickeltisch-Heizstrahler haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Hinweise sorgfältig zu beachten und diese Bedienungsanleitung gut aufzubewahren und an den jeweiligen Benutzer weiterzugeben.
Lieferumfang DO NOT COVER Wickeltisch-Heizstrahler Schrauben Bedienungsanleitung Technische Daten • Nennspannung: 230 V • Strahlungsbereich: 90° • Leistung: 600 W • Infrarotstrahlung und Temperaturverteilung nach Medizinprodukt- standard (IEC601-2-21) geprüft • Montageart: Netzleitung • Schutzklasse: 1 Hinweise zur Wandmontage • Der Wickeltisch-Heizstrahler darf nur ortsfest und waagrecht an einer Wand montiert werden. Deckenanbringung ist nicht zulässig.
Montage Unter Berücksichtigung der Mindestabstände (Abb. A), die Dübelbohrungen anzeichnen (Abstand der Bohrung = 250 mm) und Dübel setzen. Die Schrauben anbringen. Den Heizstrahler einhängen und nach rechts an den Anschlag schieben. Dann das Gerät nach unten schwenken und die Schrauben festziehen (Abb.2). Achtung: Das Gerät während und einige Zeit nach Gebrauch NICHT berühren! (HITZEAUSSTRAHLUNG) Heizstrahler Winkeleinstellung: Das Gerät hat eine stufenlose Winkelverstellung.
Entsorgungsstelle. Garantie Dieses Gerät ist aus einwandfreiem Material und mit großer Sorgfalt hergestellt worden. Die Firma reer übernimmt daher eine Garantie von 2 Jahren ab Verkaufsdatum für alle Material- und Fabrikationsfehler. Sollte sich dennoch ein derartiger Fehler einstellen, dann füllen Sie bitte den gelben Garantieschein aus und wenden sich an Ihren Händler.
SAFETY INFORMATION We are pleased that you have chosen this product and would like to thank you for the trust you are showing in us. To enjoy your new changing table heater to the full, we would ask you to read the following instructions carefully, store this instruction manual in a safe place and pass it on to the relevant user.
Delivery content DO NOT COVER Changing table heater Screws Operating instructions Technical speci cation • Mains voltage: 230 V • Irradiating angle: 90° • Power: 600 W • Infrared radiation and temperature distribution • Type of assembly: power plug in socket proofed according to the standard for medical or xed connection products (IEC601-2-21)
Assembly Mark the position for the rawl plug drill holes taking the minimum spacing (distance between the drillings = 250mm) into consideraton, and insert the rawl plugs (Fig. A) Assembly the screws. Hook in the radiant heater by pushing it to the right side into the arrester. After that you have to move the device towards the bottom and to fasten the screws.
Warranty This device has been produced with intact material and the utmost care. Therefore Reer grants a guarantee period of 2 years after date of purchase against defective materials and workmanship. In the unlikely event that you are confronted with such a defect, you should complete the yellow warranty card and contact your dealer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous sommes heureux que vous ayez choisi ce produit, et nous vous remercions de votre con ance. A n que vous puissiez apprécier votre nouveau chau age radiant de table à langer, nous vous prions de respecter strictement les instructions suivantes et de conserver ce mode d‘ e mploi a n de le transmettre aux utilisateurs respectifs.
Contenu de la livraison DO NOT COVER Chau age radiant pour table à langer Mode d‘ e mploi Caractéristiques techniques • Voltage nominal: 230 V • Classe de protection: 1 • Puissance: 600 W • Portée d’ é mission: 90° •...
Montage En considération des écarts minimums, dessinez les perçages de chevilles (écart entre les perçages = 250 mm) et mettez les chevilles (Fig.A). Appliquer les vis. Monter le radiateur et le bouger vers droite jusqu’au butoir. Osciller puis l’appareil vers le bas en xant bien les vis. (Fig.2) Attention: Ne touchez pas l’appareil en l’utilisant et quelque temps plus tard! (IRRADIATION DE LA CHALEUR) Ajustement des angles du radiateur de chau ag: L’appareil a un ajustement des angles sans paliers.
Garantie Cet appareil est fabriqué d’un matériel sans aucun défaut et avec grand soin. La rme Reer se port garant de 2 ans à la date de vente pour toutes les fautes de matériel et de la fabrication. S’il y a quand même une telle faute, remplissez s.v.p.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Siamo felici che abbiate scelto questo prodotto e vi ringraziamo per la ducia dimostrata. A nché possiate usufruire al meglio del radiatore scalda fasciatoio, vi preghiamo di osservare attentamente le seguenti avvertenze, che vanno conservate in un posto sicuro e passate al rispettivo proprietario. Seguire le istruzioni per l‘uso;...
Dotazione DO NOT COVER Radiatore scalda fasciatoio Schrauben Istruzioni di funzionamento Dati tecnici • Voltagio: 230 V • Categoria di sicurezza:: 1 • Potenza: 600 W • Angulo de radiazione:: 90° • Forma de montaggio: mendiante • Raggi infrarossi e distribuzione della temperatura controllati secondo lo standard dei prodotti medici (IEC601-2-21) cavo o sso Istruzioni per il montaggio a muro...
Montaggio Marcare i fori, considerando la distanza minima di 250 mm, trapanare e mettere i tasselli ( g. A). Applicare le viti. Fissare il radiatore e spingerlo verso destra no alla battuta. Oscillare poi l’apparecchio verso il basso, ssando bene le viti ( g. 2). Attenzione: Non tocchi l´appareccio durante la funzione e poco dopo (CALORE) Come regulare l´angulo del riscaldatore: L´angulo si può...
Questo apparecchio è fatto di un material di prima classe e con molta accuratezza. Per questo la ditta Reer si sommette a una garantia di 3 anni a partire dalla data di compra per tutti i defetti di materiale e fabricazione.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wij zijn blij dat u dit product gekozen hebt en danken u voor uw vertrouwen. Om te kunnen genieten van uw nieuwe luiertafel warmtestraler, vragen wij u om de volgende aanwijzingen zorgvuldig in acht te nemen en deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en aan de respectievelijke gebruiker door te geven. Volg de instructies in de handleiding, zoniet bestaat het risico dat de warmtestraler beschadigd wordt en in het ergste geval kan uw kind, u zelf of andere mensen in gevaar gebracht of verwond worden.
Leveringsomvang DO NOT COVER Luiertafel warmtestraler Schroeven Gebruikershandleiding Technische data • Nominale spanning: 230 V • Beschermingsklasse: 1 • Vermogen: 600 W • Stralingsbereik: 90° • Montagewijze: kabel in stopcontact • Infraroodstraling en temperatuurverdeling volgens de standaard van medische producten (IEC601-2-21) getest of aansluiting aan stroomvoorziening Instructies voor wandmontage •...
Montage Teken de boorgaten, rekening houdend met de minimum afstanden, aan (de afstand tussen de boorgaten = 250 mm). Boor de gaten en stop er vervolgens pluggen in (afb. A). De schroeven aanbrengen. De straalkachel ophangen en naar rechts tot aan de aanslag schuiven. Daarna het apparaat naar beneden draaien en de schroeven stevig aandraaien.
Garantie Dit apparaat werd met de grootste zorg en intact materiaal vervaardigd. Reer verleent 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum op alle materiaal- en fabricatiemankementen. Indien u desondanks een dergelijk mankement zou constateren, verzoeken wij u de gele garantiekaart in te vullen en contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Gracias por escoger este producto y por depositar su con anza en nuestra empresa. Para disfrutar al máximo las prestaciones de su nuevo radiador, le rogamos que lea atentamente las instrucciones y conserve este manual de uso para futuras consultas o para cederlo al futuro usuario de este producto. Siga las instrucciones del manual, de lo contrario existe el riesgo de dañar el radiador y, en el peor de los casos, podría ponerse en riesgo la salud o la vida de su bebé, la suya o la de otras personas.
Volumen de suministro DO NOT COVER Radiador para cambiadores de pañales Tornillos Manual de instrucciones Datos técnicos • Ángulo de radiación: 90° • Voltaje: 230 V • Radiación infrarroja y distribución de la temperatura • Potencia: 600 W controladas según el estándard de productos médi- •...
Montaje Marcar los agujeros, considerando la distancia mínima de 250 mm, taladrar y meter las espigas ( g. A). Colocar los tornillos. Colgar el calefactor y deslizarlo a la derecha hasta el tope. A continuación girar el aparato hacia abajo y jar completamente los tornillos ( g. 2). Atención: No toque el aparato durante la función y poco después (CALOR).
Garantía Este aparato está hecho de un material de primera clase y con mucha diligencia. Por eso la empresa Reer se somete a una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación.