Sommaire des Matières pour Hydro Systems DOSMATIC SuperDos 45
Page 1
® Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: 0.50 gpm to 45 gpm 1,89 l/mn to 170 l/mn Injection Range Dosage: Dosierung:...
Page 2
Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013827 Rev. E English: 2...
Page 3
Dosmatic ® English.............3-18 Français..........19-28 Deutsch..........29-38 Español..........39-48 Português..........49-58 Dosmatic Offices: Dosmatic USA Dosmatic Europe 1230 Crowley Circle 20 Route de Taillefer Carrollton, TX USA 75006 33450 Montussan Tel: (972) 245-9765 (Bordeaux) France Fax: (972) 245-9000 Tel: +33 (0)5 57 97 13 13 Email:info@dosmatic.com Fax: +33 (0)5 57 97 10 19 www.dosmatic.com...
Operating Principle Accurate and Reliable Installed directly in the fluid supply line, the injector operates without electricity, using fluid (water) pressure as the power source. The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Dosmatic patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
Package Contents The injector is packaged with the following items: Certified ISO 9001:2008 QMS for the Dosmatic Brand Injector (not shown) Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube Lower End Wrench (0.3% only) 95 195950 Model 5% 011849M...
Safety Precautions Warranty Compliance Warning, Please read precautions thoroughly before operation. Must meet all applicable local codes and regulations. Avoid a Potentially Hazardous Chemical Remove Red Caps Prior to Installation Accident Your injector is 100% factory tested before delivery and may contain a small amount of water.
Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
Installation and Start-up Refer to Fig. 4 and Fig. 5 Fluid Filter (Required) Additional Siphoning Prevention Install a filter of 140 mesh (104 micron) or finer depending Place solution container on a level below the injector suction tube on your fluid quality to prolong the working life of the injector fitting.
Remote Injecting Fig. 6 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
Troubleshooting New Install - Always Pressure Up Slowly (Follow start up on page 9) Problem Cause Solution Are the red plugs at the inlet, outlet and suction tube fitting openings removed? Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the direction of the fluid flow.
Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408P Cylinder, inner...
Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston and 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and 012311R 17, 51, 63,68 194408 Cylinder, Inner...
Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part piston and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, Inner shaft)
Lower end & wear parts kits 5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston 011852PV 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, Inner Kit C –...
Warranty Congratulations on Your Purchase freezing, fluid hammer, abuse, unwanted side effects due We make the best and most reliable fluid-driven injectors to the chemicals you choose to inject or service provided by available. Our warranty provides the best coverage in the anyone who is not an authorized service provider.
Page 19
Français SOMMAIRE Principe De Fonctionnement ....................20 Contenu Des Boites ......................21 Specifications ........................21 Mesures De Sécurité ......................22 Warranty Compliance ......................22 Conseils Généraux ......................22 Fonctionnement ........................23 Installation Et Mise En Marche .................... 24 Conseil schéma d’installation ..................... 24 Entretien ..........................
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Dosmatic fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
Contenu Des Boites Certified ISO 9001:2008 QMS La pompe est livrée avec les articles suivants: pour la marque de Dosmatic Pompe (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration Plus faible clé fin (0,3 %) Modèle 0.3% Rotating 113230R 113730R...
Mesures De Sécurité Warranty Compliance Avertissement, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant la mise en marche de l’appareil. Elles doivent respecter toutes les réglementations et procédures nationales. Éviter un accident chimique potentiellement Oter les bouchons rouge avant l'installation Tous les injecteurs sont testés à...
Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être automatiquement un « clic » venant du moteur et temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En injecte une quantité...
Installation Et Mise En Marche Voir fig.4 et Fig. 5 Préventions Supplémentaires Contre Le Siphonage Filtre (Requis) Placer le récipient en dessous du tuyau d’aspiration. Si vous Installer un filtre de 104 microns ou plus en fonction de la qualité utilisez la vanne d’entrée pour couper l’arrivée d’eau cela peut de l’eau afin de prolonger la durée de vie de l'injecteur et pour provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.
Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
Instructions Pour L'entretien Courant ↓ Étape 1. Étape 2. Étape 3. Tourner la tige #51 d’un quart Dévisser la partie Enlever la partie basse . de tour et l’enlever du corps de basse de la pompe. pompe. ↓ Étape 5. For 2.5% & 5% Étape 4.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Toujours augmenter la pression lentement (suivre les instructions page 24) Problème Cause Solution Est-ce que les bouchons rouges situés à l’entrée et la sortie du tuyau d’aspiration ont été enlevé? Est-ce que la pompe n’a pas été installée à l’envers? La flèche sur l’eau ne s’écoule l’injecteur doit indiquer le sens du débit d’eau.
Garantie Felicitation Pour Votre Commande sur la pompe par quiconque n’étant pas un distributeur Nous fabriquons les meilleures et les plus fiables pompes Dosmatic attitré. doseuses hydrauliques du marché. Notre garantie offre la meilleure couverture possible. Dosmatic fournit toutes les La garantie pourra être refusée si le corps de la pompe a pièces détachées qui s’avèrent être défectueuses au niveau du été...
Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Dosmatic keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass eine homogene Mischung entsteht, die dann in aus der Pumpe gespritzt wird.
Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung Dosierkolben Schrauben und Muttern O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch Unteren Ende Schraubenschlüssel (nur 0,3 %) Certified ISO 9001:2008 QMS für die Marke Dosmatic 95 195950 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% 011015...
Sicherheitsmaßnahmen Warranty Compliance Warnung, Bitte lesen Sie die Maßnahmen vor der Bedienung genau durch. Muss alle geltenden örtlichen Vorschriften und Regulierungen einhalten. Vermeiden Sie Potentiell Gefährliche Chemikalien Nehmen Sie die Roten Kappen von der Installation ab Ihre Dosierpumpe wird vor der Lieferung zu 100% in der Unfälle Fabrik getestet und kann etwas Wasser beinhalten.
Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
Installation und Inbetriebsetzung Refer to Fig. 4 and Fig. 5 Zusätzliche Siphonprävention Filter (Erforderlich) Je nach Wasserqualität, bringen Sie ein Filter 140 Mesh (104 Stellen Sie den Lösungsbehälter unter den Saugschlauch Bausatz Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors des Injektors.
Außeneinspritzung Fig. 6 Außeneinspritzung Bausatz Bausatznummer Außeneinspritzung (nicht inklusiv) 012705 Bausatz einer einzelnen Empfiehlt sich für Folgendes: Dosierpumpe. Einzelne Dosierpumpe: Um Mineralbildung im Körper der Einheit zu verhindern. Wenn sich durch eingespritzte Chemikalien Minerale von der Flüssigkeit absetzen (siehe Fig. 6) Dosierpumpen in Serie: Wenn mit zwei oder mehr Injektoren mehrfach Chemikalien eingespritzt werden.
Routine-Wartungsanleitung ↓ Schritt 1. Schritt 2. Schritt 3. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den Entfernen Sie den UNTERES 90º und ziehen Sie ihn aus ENDE BAUSATZ. UNTERES ENDE BAUSATZ dem Körper aus. vom Körper ab. ↓ Schritt 5. Für 2.5% & 5% Schritt 5a.
Problemlösung Neue Installation – Erhöhen Sie den Druck immer langsam (Folgen Sie der Inbetriebsetzung auf Seite 34) Problem Ursache Lösung Sind die roten Kappen an Eingang, Ausgang und Öffnungen des Saugschlauch Bausatzes entfernt? Ist die Einheit falschrum installiert? Der Pfeil auf der Einheit muss in die Richtung des Das Wasser fließt nicht durch Durchflusses zeigen.
Garantie Wir gratulieren Ihnen zu diesem Kauf Die Garantie deckt nicht Defekte durch Missbrauch, fehlende Dosmatic steht für die besten und zuverlässigsten, Wartung, Wasserverunreinigungen, wie bei Sand und wasserbetriebenen Injektoren und bietet Ihnen dafür die Eisenpartikeln, fehlerhafte Installation, Gefrieren, Flüssigkeit beste Garantie, die es auf dem Markt gibt.
Page 39
Español Índice Principio Operativo ......................40 Contenido de la caja ......................41 Características Técnicas ......................41 Precauciones de Seguridad ....................42 Cumplimiento de la Garantía ....................42 Consejos Generales ......................42 Instrucciones de Operación ....................43 Instalación y Puesta en Marcha ................... 44 Diagrama de Instalación Sugerida ..................
Principio Operativo Preciso y Confiable Instalado directamente en la línea de agua, el dosificador funciona sin electricidad, utilizando la presión del caudal como fuente de energía. El líquido pone en funcionamiento el motor pistón que acciona el cilindro dosificador. Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque.
Contenido de la caja Junto con el dosificador Certificación ISO 9001:2008 SGC podrá encontrar los siguientes componentes: para la marca de Dosmatic Dosificador (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión Llave de final inferior (sólo el 0,3%) 95 195950...
Precauciones de Seguridad Cumplimiento de la Garantía Advertencia, Lea las precauciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento, por favor. Debe respetar todas las normativas locales pertinentes Quite los tapones rojos antes de la instalación Evite un potencial accidente con químicos Cada modelo es 100% probado en fábrica antes del peligrosos envío y puede contener una pequeña cantidad de agua.
Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” Interruptor Bypass dentro del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
Instalación y Puesta en Marcha Consulte Fig. 4 y Fig. 5 Prevención adicional de efecto sifón Filtro para líquidos (Obligatorio) Instale un filtro de 140 mesh (104 micrones) o menor Coloque el tanque con la solución concentrada por debajo de la dependiendo de la calidad del líquido en su sistema en la boquilla para manguera para succión del dosificador.
Inyección Remota Fig. 6 Kit de inyección remota ( Códigos de kits no incluido Kit de inyección Se recomienda para los siguientes casos: 012705 remota en Instalación simple: instalación simple. Para prevenir la acumulación de minerales en el cuerpo de la unidad. Utilice este kit cuando inyecte químicos que causan precipitados minerales en los líquidos (Fig.
Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ Paso 1. Paso 2. Paso 3. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Desenrosque el CILINDRO Quite el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. DOSIFICADOR. DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo del dosificador ↓ Paso 5. Para 2.5% & 5% Paso 5a.
Localización y Solución de Problemas Nueva instalación – siempre incremente la presión en el sistema lentamente (siga las “instrucciones para la puesta en marcha” en la pág. 44) Problema Causa Solución ¿Ha quitado los tapones rojos de las aberturas de la entrada, salida y succión? ¿La unidad está...
Garantia Parabéns Por Sua Compra produzidos pelos produtos químicos que escolheu dosar ou Fabricamos os melhores e mais confiáveis dosadores assistência técnica por pessoas não autorizadas. Dosmatic não hidráulicos no mercado. Nossa garantia oferece a melhor é responsável se o produto é utilizado em descumprimento das cobertura da indústria.
Page 49
Português Indice Princípio de Funcionamento ....................50 Embalagem ........................51 Características Técnicas ....................51 Precauções De Segurança ....................52 Comprimento de Garantia ....................52 Conselhos Gerais ......................52 Operação .......................... 53 Instalação e Pré-Operação ....................54 Diagrama De Instalação Recomendada ................54 Manutenção ........................
Princípio de Funcionamento Acurado e confiável Instalado diretamente numa rede de fornecimento de água, o dosador funciona sem eletricidade porque a pressão do fluído é sua força motriz. O fluido põe em funcionamento o dosador que aspira à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Dosmatic, o produto concentrado é...
Embalagem Certificação ISO 9001:2008 O dosador inclui com sua Sistema de gestão da qualidade embalagem os seguintes itens: para a marca de Dosmatic Dosador (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual (não ilustrado) Mangueira de aspiração Llave do final inferior (0,3% apenas) 95 195950...
Precauções De Segurança Comprimento de Garantia Advertência, Por favor, leia todas as precauções antes de operar a unidade. Deve respeitar a legislação local. Evite um acidente químico potencialmente Tire as tampas vermelhas nas conexões antes de perigoso instalar o equipamento O dosador deve estar num local seguro.
Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
Instalação e Pré-Operação Fig. 4 e Fig. 5 Consulte as Prevenção adicional para efeito sifonagem Filtro para líquidos (Necessário) Coloque o tanque com a solução concentrada debaixo da peça Instale um filtro de entrada de 140 mesh (104 micras) o mais fino de acordo à...
Injeçao Remota Fig. 6 Equipamento Kit de injeção remota (não incluído) Kit de injeção parte os Números Is recommended for the following: remota com 012705 instalação Instalação simples: simples Para evitar a acumulação de minerais no corpo da unidade. Utilize o kit quando injete químicos que causam precipitados minerais nos líquidos (Fig.
Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ Passo 1. Passo 2. Passo 3. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o CONJUNTO 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO. DOSADOR CILÍNDRICO e separe-o do coro do dosador ↓...
Análise e Resolução de Problemas Nova instalação – sempre incremente a pressão do sistema lentamente (Instruções para a pre-operação na pág. 54) Problema Causa Solução Tem tirado as cápsulas vermelhas nas conexões de entrada, saída e para mangueira? A unidade está instalada ao contrário? O fluxo de água deve ir à mesma direção que a flecha desenhada no corpo do dosador.
Garantia Parabéns Por Sua Compra A garantia não será válida se os defeitos constatados Fabricamos os melhores e mais confiáveis dosadores são provenientes dum uso inadequado dos produtos, hidráulicos no mercado. Nossa garantia oferece a melhor falta de manutenção, impureza da água, como areia e cobertura da indústria.
Page 59
Dosmatic ® Français • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 0.3% PAA (ROTATING):............61 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 0.3% (ROTATING):..............62 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 2.5%..................63 • KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES 5%..................64 Deutsch • UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ 0.3% PAA (ROTATING):......61 •...
Page 60
SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 34 193641 1 194610 21 011172 011869 3 194605 011032 NPT 011032B BSP...
Page 61
0.3% PAA Rotating: Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit H Kit M 52 194007 011432 011861 51 011803K 67 194611 17 212005K 65 194310 15 194004...
Page 62
0.3% Kit D Kit C Kit A 011461V 012311R 012310 Rotating: Kit E Kit F 012315R 012313R Kit G 012317R 17 212005 15 194004 16 010016 52 194007 Kit M Kit H 011432 011861 51 011803 67 194611 65 194310 17 212005 15 194004 61 194406...
Page 63
2.5%: Kit C Kit B Kit A 011850CV 011850V 011945V Kit F Kit D 011961V 011849M Kit H Kit M 011861 011432 17 212005 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 51 194301 17 212005 15 194004 16 010016 67 194407P 44 010044 14 212005...
Page 64
Kit C Kit A Kit B 011852PV 011856PV 011950V Kit F Kit D 011963PV 011849M 212005 194004 011861 011432 010016 194309 212005VH* *This O-ring must be viton hard and needs to be checked monthly 194301 011918P 011849M (kit) 212025 194310 194406 194410 212017...
Page 65
Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En: Disponivel Dentico: 3/4"...
Page 66
Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.