Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Operating Manual•Mode D'Emploi
Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación
Manual de operação • Manuale d'uso
30
Model 0.3%
Model 0.3% PAA
Model 2.5%
Model 2.5% WSP
Model 5%
Fluid Flow Range:
Débit d'eau:
Durchflussmenge:
Caudal de trabajo:
Vazão Operativa:
Velocità di flusso:
0.15 gpm to 30 gpm
0,57 l/mn to 114 l/mn
Injection Range
Dosage:
Dosierung:
Dosificación:
Injeção:
Dosaggio:
0.025% to 5%
1:4000 to 1:20
Operating Pressure:
Pression:
Druck:
Presión operativa:
Pressão operativa:
Pressione operativa:
5 to 100 psi
0,34 to 6,9 bar
*Specifications vary by model.
*Les données techniques varient
selon les modèles.
* Technische Daten sind je nach
Modell unterschiedlich.
* Características técnicas varían
según modelo.
* Características técnicas variam
conforme o modelo.
* Le specifiche variano a seconda
del modello.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydro Systems Superdos 30 0.3%

  • Page 1 Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 2.5% WSP Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità di flusso: 0.15 gpm to 30 gpm 0,57 l/mn to 114 l/mn Injection Range...
  • Page 2 Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013826 Rev. F English: 2...
  • Page 3 English.............3-21 Français..........22-31 Deutsch..........32-41 Español..........42-51 Português..........52-59 Italiano...........60-75 Hydro Systems Company Offices: North America & Europe, Middle East, Global Headquarters: Africa, & India Hydro Systems Company Hydro Systems Europe 3798 Round Bottom Road Unit 3, The Sterling Centre, Cincinnati, OH 45244 Eastern Road...
  • Page 4: Operating Principle

    The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Hydro Systems patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
  • Page 5: Table Des Matières

    Please read this manual carefully before putting the Hydro Systems injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Hydro Systems injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Hydro Systems customer service.
  • Page 6: Package Contents

    Package Contents The injector is packaged with the following items: Injector (not shown) Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube 95 195950 5% 011025 Model 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK 113729RK 2.5%...
  • Page 7: Safety Precautions

    For soluble and wettable powder injection, have dried onto the motor (see Maintenance page 10). it is recommended to use a Hydro Systems WSP injector Before operation, soak entire unit into room temperature or install a WSPL lower end conversion kit to an existing water approx.
  • Page 8: Operations

    Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
  • Page 9: Installation And Start-Up

    Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Hydro Systems recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.
  • Page 10: Maintenance

    Remote Injecting Fig. 6 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
  • Page 11: Routine Maintenance Instructions

    Routine Maintenance Instructions ↓ ↓ Step 2. Step 1. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Pry the #15 SEAL RETAINER from from body. CYLINDER ASSEMBLY from the injector. Pry #17 O-ring from the body. Remove LOWER END unit.
  • Page 12: Troubleshooting

    Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the Fluid not flowing through unit direction of the fluid flow. If still not clicking, do not open the upper body. Call Hydro Systems Customer Service. Fluid rate is below or exceeds rated service flow of injector. (see No Clicking Specifications page 6).
  • Page 13: Injector Repair Parts

    Injector Repair Parts Reference # Part # Description 194610 Upper Body 193641 Cotter Ring 194605 Mixing Chamber Gasket 011876 Piston Assembly 011172 Shaft Assembly 011031 Lower Body NPT 1" 011031B Lower Body BSP 1" 194612 Upper Shaft Pin 194616 On/Off Handle 87 194616 85 194612 2 193641...
  • Page 14: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% Paa (Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cylinder, inner O-ring)
  • Page 15: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% (Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311R 17, 51, 63, 68 O-ring) 194408 Cylinder, inner...
  • Page 16: Lower End & Wear Parts Kits 2.5

    Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part Reference piston and O-rings) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, inner shaft)
  • Page 17: Lower End & Wear Parts Kits 2.5% Wsp

    Lower end & wear parts kits 2.5% WSP: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit 011850WSP 17, 44 Reference (dosage gasket and O-ring) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, 011945WSP 17, 44, 51 194023 Cylinder, inner &...
  • Page 18: Lower End & Wear Parts Kits 5

    Lower end & wear parts kits 5%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011852PV 14, 17, 44 piston and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, inner Kit C –...
  • Page 19: Congratulations On Your Purchase

    Authorization (RA) number, contact your country's Hydro Systems Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Hydro Systems or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Hydro Systems, contact your country's Hydro Systems Customer Service.
  • Page 20 Date d’achat ..............Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de Hydro Systems et il est à titre d'information seulement. Hydro Systems se réserve le droit de modifier les données ou l’aspect du produit sans préavis.*...
  • Page 21: Principe De Fonctionnement

    Principe De Fonctionnement Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant.
  • Page 22: Contenu Des Boites

    Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration 95 195950 Modèle 5% 011025 0.3% Rotating 113229R 113729R 2.5% 011015 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK 113729RK...
  • Page 23: Mesures De Sécurité

    Veuillez consulter votre distributeur, fabricant de produits Utilisez que de l’eau filtrée. Ne pas laisser les impuretés chimiques ou contacter le service clientèle Hydro Systems pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être aspirées pour valider la compatibilité du produit avec votre injecteur.
  • Page 24: Changer Le Taux D'injection

    Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être un « clic » venant du moteur et injecte une quantité temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En mettant déterminée de produit dans la ligne d’eau.
  • Page 25: Installation Et Mise En Marche

    Hydro Systems provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.
  • Page 26: Bypass Injecteur

    Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
  • Page 27: Instructions Pour L'entretien Courant

    Instructions pour l'entretien courant ↓ ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la TIGE #51 d’un quart Tirer le presse JOINT #15. Enlever le dévisser la partie basse de tour et l’enlever du corps de JOINT #17.remarque : le joint peut de la pompe.
  • Page 28: Diagnostic Des Anomalies

    Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Hydro Systems. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les Ca Ne Clique données techniques page 22).
  • Page 29: Garantie

    Hydro Systems pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Hydro Systems ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à...
  • Page 30 Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Hydro Systems Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst.
  • Page 31: Arbeitsprinzip

    Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Hydro Systems keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
  • Page 32: Inhalt Der Lieferung

    Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung Dosierkolben Schrauben und Muttern O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch 95 195950 Modell 5% 011025 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK 113729RK 2.5% 113209...
  • Page 33: Sicherheitsmaßnahmen

    Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller oder Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung den Hydro Systems Kundendienst nach der Verträglichkeit Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben mit Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter eintreten.
  • Page 34: Betrieb

    Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
  • Page 35: Installation Und Inbetriebsetzung

    Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil verlängern und damit die Garantie gültig ist. Hydro Systems benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
  • Page 36: Wartung

    ANM: Wenn mehr als eine Chemikalie gemischt wird, Bausatz einer Serie. wenden Sie sich an Ihr Chemikalienhersteller Handbuch für genaue Anwendung. Kontaktieren Sie Ihren Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst für Information oder Bestellung. Wartung Referenznummern beziehen sich auf Seite 61 - 66 Spülen Sie Die Dosierpumpe Nach Gebrauch Ab...
  • Page 37: Routine-Wartungsanleitung

    Routine-Wartungsanleitung ↓ ↓ Schritt 1. Schritt 2. Schritt 3. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den UNTERES Entfernen Sie den ABDICHTUNGS- 90º und ziehen Sie ihn aus ENDE BAUSATZ vom Körper ab. HALTERING (#15) vom Injektor. dem Körper aus. Entfernen Sie den UNTERES Entfernen Sie den O-RING (#17) von der ENDE BAUSATZ.
  • Page 38: Problemlösung

    Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” ist Hydro Systems Kundendienst an. hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchflussrate auf Seite 32).
  • Page 39: Garantie

    Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Hydro Systems oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Hydro Systems zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Hydro Systems Kundendienst.
  • Page 40 Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Hydro Systems y es sólo a título informativo. Hydro Systems se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificación previa.
  • Page 41: Principio Operativo

    Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Hydro Systems, la solución se homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
  • Page 42: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosificador (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión 95 195950 5% 011025 Modelo 2.5% 011015 0.3% 010025 0.3% Rotating 113229R 113729R...
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    Por favor, consulte a su distribuidor, fabricante de Utilice únicamente agua limpia FILTRADA. No permita que químico o al servicio al cliente de Hydro Systems para agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, ya confirmar la compatibilidad química de su dosificador.
  • Page 44: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” dentro Interruptor Bypass del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
  • Page 45: Instalación Y Puesta En Marcha

    Previene que la presión exceda las especificaciones técnicas de Nunca utilice lubricantes derivados de petróleo la unidad. Recibirá el dosificador Hydro Systems con una capa fina de silicona en torno a las juntas colocadas para facilitar el ensamblaje. Nunca Disposición de válvulas - bypass (recomendado)
  • Page 46: Inyección Remota

    Kit de inyección consulte la guía informativa del fabricante del químico para remota en la aplicación apropiada. Comuníquese con su distribuidor local o con atención al cliente de Hydro Systems, si desea instalación en más información o colocar un pedido. serie.
  • Page 47: Instrucciones Para Mantenimiento De Rutina

    Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Quite la PRENSA O-ring Nº15 del Desenrosque el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. dosificador. Retire el O-ring Nº17 DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo del cuerpo.
  • Page 48: Localización Y Solución De Problemas

    El líquido NO fluye por la unidad Si el dosificador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Hydro Systems. No Emite ¿El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las “características técnicas”...
  • Page 49: Garantía

    Autorización de Devolución (RA), comuníquese con atención al cliente de Hydro Systems para obtenerlo. 3. Envíe la unidad con flete pre-pago a Hydro Systems o distribuidor local. Si desea comunicarse con su distribuidor local o con Hydro Systems para efectuar la devolución, comuníquese con atención al cliente de Hydro Systems.
  • Page 50 Manutenção e Garantia Hydro Systems oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
  • Page 51: Princípio De Funcionamento

    à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Hydro Systems, o produto concentrado é homogeneizado com o fluido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do fluido conduz a solução para a saída do dosador.
  • Page 52: Embalagem

    Embalagem O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Dosador (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual (não ilustrado) Mangueira de aspiração 95 195950 Modelo 5% 011025 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK...
  • Page 53: Precauções De Segurança

    Antes de utilizar químicos agressivos Por favor, consulte a seu distribuidor, fabricante de Evite a contaminação da solução químico ou ao apoio ao cliente de Hydro Systems para Só utilize líquido FILTRADO. Evite que contaminantes confirmar a compatibilidade química de seu dosador.
  • Page 54: Funcionamento Normal: Cliques No Motor

    Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
  • Page 55: Instalação E Pré-Operação

    Nunca utilize lubrificantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Hydro Systems com uma capa fina de silicone Ele evita que a pressão excede as especificações técnicas da nas juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos unidade.
  • Page 56: Manutenção

    Entre em contato com seu instalação em distribuidor local ou com apoio ao cliente da Hydro Systems, série. se desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 61 - 66...
  • Page 57: Instruções Para Manutenção De Rotina

    Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ ↓ Passo 2. Passo 1. Passo 3. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o ANEL RETENTOR Nº15 do 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e dosador. Retire o O-ring Nº17 do separe-o do coro do dosador.
  • Page 58: Análise E Resolução De Problemas

    Se o dosador não fizer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato com a Área Técnica da Hydro Systems. A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as Motor não faz...
  • Page 59: Garantia

    Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
  • Page 60 (acqua) come potenza motrice. Il fluido aziona l'iniettore che a sua volta spinge la percentuale richiesta di concentrato direttamente dal contenitore della soluzione chimica. All'interno della camera di miscelazione brevettata Hydro Systems, il concentrato viene miscelato con il fluido e la pressione di quest'ultimo spinge la soluzione miscelata verso il basso.
  • Page 61 N. di matricola ................ Data d'acquisto ..............Il presente documento non costituisce impegno contrattuale da parte di Hydro Systems ed è riportato al solo scopo informativo. Hydro Systems si riserva il diritto di modificare le specifiche o l'aspetto del prodotto senza preavviso.
  • Page 62: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione La confezione dell'iniettore contiene i seguenti articoli: Iniettore (non mostrato) Staffa di montaggio Stantuffo di dosaggio Dadi e bulloni di montaggio O-ring Filtro Manuale (non mostrato) Tubo di aspirazione 95 195950 5% 011025 Model 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK...
  • Page 63: Precauzioni Di Sicurezza

    66). Prima dell'uso, bagnare tutta l'unità a temperatura della polvere solubile e bagnabile, si consiglia di usare ambiente, ovvero circa 72°F (22°C), per un periodo di otto un iniettore WSP Hydro Systems o installare un kit di ore. conversione dell'estremità più bassa WSPL su un iniettore con stantuffo di dosaggio Hydro Systems preesistente.
  • Page 64: Operazioni

    Operazioni Sentire dei "Clic" è normale Operazione di bypass Con il flusso di liquido attraverso di esso, l'interruttore L’iniezione dellla soluzione nella linea del fluido può essere emetterà dei 'clic' iniettando una quantità prestabilita TEMPORANEAMENTE arrestata con la funzione On/Off (Fig. di soluzione nella tubatura del fluido.
  • Page 65: Installazione E Avvio

    Usare il lato di ingresso dell'iniettore e mantenere valida la garanzia. Hydro Systems come valvola di arresto, la soluzione potrebbe passare tramite il sifone consiglia un filtro Twist II Clean®...
  • Page 66: Manutenzione

    Kit shown in a stesse per eseguire un'applicazione corretta. Contattare il series. proprio distributore locale o il servizio clienti Hydro Systems per informazioni od ordini. Manutenzione Per i numeri di riferimento dei modelli, v. pagg. 69-74 Stoccaggio Risciacquare l'iniettore dopo l'uso In caso di stoccaggio prolungato, sciacquare l'iniettore (V.
  • Page 67: Istruzioni Per Manutenzione Di Routine

    Istruzioni per manutenzione di routine ↓ ↓ Fase 2. Fase 1. Fase 3. Ruotare l'ALBERO (n. 51) di 90° ed Svitare il GRUPPO CILINDRO Tirare via il DISPOSITIVO DI TENUTA estrarlo dal corpo DELLA GUARNIZIONE n. 15 dall’iniettore ESTREMITA' INFERIORE dal corpo e l'O-ring (n.
  • Page 68: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Individuazione e risoluzione dei guasti Nuova installazione - Esercitare sempre una lenta pressione verso l'alto (seguire avvio a pag. 65) Problema Causa Soluzione I tappi rossi sono stati rimossi dalle aperture dell'ingresso, dell'uscita e del montaggio del tubo di aspirazione? L'unità...
  • Page 69: Parti Di Ricambio Dell'iniettore

    Parti di ricambio dell’iniettore Riferimento Parte Descrizione 194610 Corpo superiore 193641 Anello chiavetta trasversale Guarnizione camera di 194605 miscelazione 011876 Gruppo pistone 011172 Gruppo albero 011031 Corpo inferiore NPT 1" 011031B Corpo inferiore BSP 1" 194612 Perno albero superiore 194616 Maniglia On/Off 87 194616 85 194612...
  • Page 70: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% Paa(Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% PAA(rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310K 17, 51 Riferimento Parte Descrizione parte albero/stantuffo di dosaggio, O-ring) manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cilindro interno...
  • Page 71: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% (Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% (rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310 17, 51 Riferimento Parte Descrizione parte albero, O-ring) manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311R 17, 51, 63, 68 194408 Cilindro interno...
  • Page 72: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 2.5

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5%: Kit A – Kit parti soggette a 011850V 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione parte manuale usura (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194404P Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945V 14, 17, 44, 51 194418H...
  • Page 73: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 2.5% Wsp

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5% WSP: Kit A – Kit parti soggette a 011850WSP 17, 44 Riferimento Parte Descrizione parte manuale usura (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194023 Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945WSP 17, 44, 51 194418H...
  • Page 74: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 5

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 5%: Riferiment Parte Descrizione parte Kit A – Kit parti soggette a usura 011852PV 14, 17, 44 (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194405P Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a usura 011950V 14, 17, 44, 51 194418H...
  • Page 75: Garanzia

    Autorizzazione alla Restituzione (AR) ottenuta contattando il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione. 3. Inviare tramite spedizione prepagata a Hydro Systems o al proprio distributore locale. Per conoscere il nome di quest’ultimo o l’indirizzo di Hydro Systems, contattare il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione.
  • Page 76 Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA ROTATING:..........78 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% ROTATING:.............79 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%:...............80 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5% WSP:..............81 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%:................82 Deutsch •...
  • Page 77 SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 2 193641 1 194610 21 011172 011876 3 194605 011031 NPT 011031B BSP...
  • Page 78 0.3% PAA Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Rotating: Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit M 011432 Kit H 011863 52 194007 51 011803K 17 212005K 15 194004 67 194611 16 010016...
  • Page 79 0.3%: Kit D Kit C Kit A 011463V 012311R 012310 Rotating Kit E 012312R Kit F 012313R 17 212005 Kit G 15 194004 012314R 16 010016 52 194007 51 011803 Kit M Kit H 011432 011863TF 67 194611 65 194310 61 194406 79 194410 66 212025...
  • Page 80 2.5%: Kit D Kit C Kit B Kit A 011461V 011850CV 011945V 011850V Kit E Kit F 011831PV 011961V Kit G 011841PV 17 212005 Kit M Kit H 011432 011863 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 17 212005 51 194301 15 194004 011015...
  • Page 81 2.5% WSP: Kit D Kit A Kit B Kit C 011461V 011850WSP 011945WSP 011850CWSP Kit E Kit F 011831WSP 011961WSP 17 212005 15 194004 16 010016 Kit G 011841WSP 25 010025 51 194019 27 011017 Kit H 44 194022 Kit M 011863 011432 67 194407P...
  • Page 82 Kit C Kit D Kit B Kit A 011856PV 011462V 011950V 011852PV Kit E Kit F 011836PV 011963PV Kit G 011846PV 17 212005 15 194004 011863 011432 16 010016 44 194309 14 212005 51 194301 25 011025 67 011918P 27 011018 66 212025 65 194310 79 194410...
  • Page 83 Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
  • Page 84 Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.

Table des Matières