Sommaire des Matières pour Hydro Systems Superdos 30 0.3%
Page 1
Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 2.5% WSP Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità di flusso: 0.15 gpm to 30 gpm 0,57 l/mn to 114 l/mn Injection Range...
Page 2
Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013826 Rev. F English: 2...
Page 3
English.............3-21 Français..........22-31 Deutsch..........32-41 Español..........42-51 Português..........52-59 Italiano...........60-75 Hydro Systems Company Offices: North America & Europe, Middle East, Global Headquarters: Africa, & India Hydro Systems Company Hydro Systems Europe 3798 Round Bottom Road Unit 3, The Sterling Centre, Cincinnati, OH 45244 Eastern Road...
The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Hydro Systems patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
Please read this manual carefully before putting the Hydro Systems injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Hydro Systems injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Hydro Systems customer service.
For soluble and wettable powder injection, have dried onto the motor (see Maintenance page 10). it is recommended to use a Hydro Systems WSP injector Before operation, soak entire unit into room temperature or install a WSPL lower end conversion kit to an existing water approx.
Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Hydro Systems recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.
Remote Injecting Fig. 6 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
Routine Maintenance Instructions ↓ ↓ Step 2. Step 1. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Pry the #15 SEAL RETAINER from from body. CYLINDER ASSEMBLY from the injector. Pry #17 O-ring from the body. Remove LOWER END unit.
Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the Fluid not flowing through unit direction of the fluid flow. If still not clicking, do not open the upper body. Call Hydro Systems Customer Service. Fluid rate is below or exceeds rated service flow of injector. (see No Clicking Specifications page 6).
Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cylinder, inner O-ring)
Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311R 17, 51, 63, 68 O-ring) 194408 Cylinder, inner...
Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part Reference piston and O-rings) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, inner shaft)
Lower end & wear parts kits 2.5% WSP: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit 011850WSP 17, 44 Reference (dosage gasket and O-ring) Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, 011945WSP 17, 44, 51 194023 Cylinder, inner &...
Lower end & wear parts kits 5%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011852PV 14, 17, 44 piston and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, inner Kit C –...
Authorization (RA) number, contact your country's Hydro Systems Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Hydro Systems or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Hydro Systems, contact your country's Hydro Systems Customer Service.
Page 20
Date d’achat ..............Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de Hydro Systems et il est à titre d'information seulement. Hydro Systems se réserve le droit de modifier les données ou l’aspect du produit sans préavis.*...
Principe De Fonctionnement Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant.
Veuillez consulter votre distributeur, fabricant de produits Utilisez que de l’eau filtrée. Ne pas laisser les impuretés chimiques ou contacter le service clientèle Hydro Systems pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être aspirées pour valider la compatibilité du produit avec votre injecteur.
Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être un « clic » venant du moteur et injecte une quantité temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En mettant déterminée de produit dans la ligne d’eau.
Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
Instructions pour l'entretien courant ↓ ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la TIGE #51 d’un quart Tirer le presse JOINT #15. Enlever le dévisser la partie basse de tour et l’enlever du corps de JOINT #17.remarque : le joint peut de la pompe.
Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Hydro Systems. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les Ca Ne Clique données techniques page 22).
Hydro Systems pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Hydro Systems ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à...
Page 30
Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Hydro Systems Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst.
Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Hydro Systems keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller oder Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung den Hydro Systems Kundendienst nach der Verträglichkeit Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben mit Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter eintreten.
Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil verlängern und damit die Garantie gültig ist. Hydro Systems benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
ANM: Wenn mehr als eine Chemikalie gemischt wird, Bausatz einer Serie. wenden Sie sich an Ihr Chemikalienhersteller Handbuch für genaue Anwendung. Kontaktieren Sie Ihren Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst für Information oder Bestellung. Wartung Referenznummern beziehen sich auf Seite 61 - 66 Spülen Sie Die Dosierpumpe Nach Gebrauch Ab...
Routine-Wartungsanleitung ↓ ↓ Schritt 1. Schritt 2. Schritt 3. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den UNTERES Entfernen Sie den ABDICHTUNGS- 90º und ziehen Sie ihn aus ENDE BAUSATZ vom Körper ab. HALTERING (#15) vom Injektor. dem Körper aus. Entfernen Sie den UNTERES Entfernen Sie den O-RING (#17) von der ENDE BAUSATZ.
Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” ist Hydro Systems Kundendienst an. hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchflussrate auf Seite 32).
Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Hydro Systems oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Hydro Systems zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Hydro Systems Kundendienst.
Page 40
Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Hydro Systems y es sólo a título informativo. Hydro Systems se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificación previa.
Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Hydro Systems, la solución se homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosificador (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión 95 195950 5% 011025 Modelo 2.5% 011015 0.3% 010025 0.3% Rotating 113229R 113729R...
Por favor, consulte a su distribuidor, fabricante de Utilice únicamente agua limpia FILTRADA. No permita que químico o al servicio al cliente de Hydro Systems para agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, ya confirmar la compatibilidad química de su dosificador.
Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” dentro Interruptor Bypass del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
Previene que la presión exceda las especificaciones técnicas de Nunca utilice lubricantes derivados de petróleo la unidad. Recibirá el dosificador Hydro Systems con una capa fina de silicona en torno a las juntas colocadas para facilitar el ensamblaje. Nunca Disposición de válvulas - bypass (recomendado)
Kit de inyección consulte la guía informativa del fabricante del químico para remota en la aplicación apropiada. Comuníquese con su distribuidor local o con atención al cliente de Hydro Systems, si desea instalación en más información o colocar un pedido. serie.
Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Quite la PRENSA O-ring Nº15 del Desenrosque el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. dosificador. Retire el O-ring Nº17 DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo del cuerpo.
El líquido NO fluye por la unidad Si el dosificador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Hydro Systems. No Emite ¿El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las “características técnicas”...
Autorización de Devolución (RA), comuníquese con atención al cliente de Hydro Systems para obtenerlo. 3. Envíe la unidad con flete pre-pago a Hydro Systems o distribuidor local. Si desea comunicarse con su distribuidor local o con Hydro Systems para efectuar la devolución, comuníquese con atención al cliente de Hydro Systems.
Page 50
Manutenção e Garantia Hydro Systems oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Hydro Systems, o produto concentrado é homogeneizado com o fluido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do fluido conduz a solução para a saída do dosador.
Antes de utilizar químicos agressivos Por favor, consulte a seu distribuidor, fabricante de Evite a contaminação da solução químico ou ao apoio ao cliente de Hydro Systems para Só utilize líquido FILTRADO. Evite que contaminantes confirmar a compatibilidade química de seu dosador.
Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
Nunca utilize lubrificantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Hydro Systems com uma capa fina de silicone Ele evita que a pressão excede as especificações técnicas da nas juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos unidade.
Entre em contato com seu instalação em distribuidor local ou com apoio ao cliente da Hydro Systems, série. se desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 61 - 66...
Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ ↓ Passo 2. Passo 1. Passo 3. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o ANEL RETENTOR Nº15 do 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e dosador. Retire o O-ring Nº17 do separe-o do coro do dosador.
Se o dosador não fizer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato com a Área Técnica da Hydro Systems. A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as Motor não faz...
Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
Page 60
(acqua) come potenza motrice. Il fluido aziona l'iniettore che a sua volta spinge la percentuale richiesta di concentrato direttamente dal contenitore della soluzione chimica. All'interno della camera di miscelazione brevettata Hydro Systems, il concentrato viene miscelato con il fluido e la pressione di quest'ultimo spinge la soluzione miscelata verso il basso.
Page 61
N. di matricola ................ Data d'acquisto ..............Il presente documento non costituisce impegno contrattuale da parte di Hydro Systems ed è riportato al solo scopo informativo. Hydro Systems si riserva il diritto di modificare le specifiche o l'aspetto del prodotto senza preavviso.
Contenuto della confezione La confezione dell'iniettore contiene i seguenti articoli: Iniettore (non mostrato) Staffa di montaggio Stantuffo di dosaggio Dadi e bulloni di montaggio O-ring Filtro Manuale (non mostrato) Tubo di aspirazione 95 195950 5% 011025 Model 2.5% 011015 0.3% Rotating 113229R 113729R 0.3% 010025 0.3% PAA Rotating 113229RK...
66). Prima dell'uso, bagnare tutta l'unità a temperatura della polvere solubile e bagnabile, si consiglia di usare ambiente, ovvero circa 72°F (22°C), per un periodo di otto un iniettore WSP Hydro Systems o installare un kit di ore. conversione dell'estremità più bassa WSPL su un iniettore con stantuffo di dosaggio Hydro Systems preesistente.
Operazioni Sentire dei "Clic" è normale Operazione di bypass Con il flusso di liquido attraverso di esso, l'interruttore L’iniezione dellla soluzione nella linea del fluido può essere emetterà dei 'clic' iniettando una quantità prestabilita TEMPORANEAMENTE arrestata con la funzione On/Off (Fig. di soluzione nella tubatura del fluido.
Usare il lato di ingresso dell'iniettore e mantenere valida la garanzia. Hydro Systems come valvola di arresto, la soluzione potrebbe passare tramite il sifone consiglia un filtro Twist II Clean®...
Kit shown in a stesse per eseguire un'applicazione corretta. Contattare il series. proprio distributore locale o il servizio clienti Hydro Systems per informazioni od ordini. Manutenzione Per i numeri di riferimento dei modelli, v. pagg. 69-74 Stoccaggio Risciacquare l'iniettore dopo l'uso In caso di stoccaggio prolungato, sciacquare l'iniettore (V.
Istruzioni per manutenzione di routine ↓ ↓ Fase 2. Fase 1. Fase 3. Ruotare l'ALBERO (n. 51) di 90° ed Svitare il GRUPPO CILINDRO Tirare via il DISPOSITIVO DI TENUTA estrarlo dal corpo DELLA GUARNIZIONE n. 15 dall’iniettore ESTREMITA' INFERIORE dal corpo e l'O-ring (n.
Individuazione e risoluzione dei guasti Nuova installazione - Esercitare sempre una lenta pressione verso l'alto (seguire avvio a pag. 65) Problema Causa Soluzione I tappi rossi sono stati rimossi dalle aperture dell'ingresso, dell'uscita e del montaggio del tubo di aspirazione? L'unità...
Parti di ricambio dell’iniettore Riferimento Parte Descrizione 194610 Corpo superiore 193641 Anello chiavetta trasversale Guarnizione camera di 194605 miscelazione 011876 Gruppo pistone 011172 Gruppo albero 011031 Corpo inferiore NPT 1" 011031B Corpo inferiore BSP 1" 194612 Perno albero superiore 194616 Maniglia On/Off 87 194616 85 194612...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% PAA(rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310K 17, 51 Riferimento Parte Descrizione parte albero/stantuffo di dosaggio, O-ring) manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cilindro interno...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% (rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310 17, 51 Riferimento Parte Descrizione parte albero, O-ring) manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311R 17, 51, 63, 68 194408 Cilindro interno...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5%: Kit A – Kit parti soggette a 011850V 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione parte manuale usura (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194404P Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945V 14, 17, 44, 51 194418H...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5% WSP: Kit A – Kit parti soggette a 011850WSP 17, 44 Riferimento Parte Descrizione parte manuale usura (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194023 Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945WSP 17, 44, 51 194418H...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 5%: Riferiment Parte Descrizione parte Kit A – Kit parti soggette a usura 011852PV 14, 17, 44 (stantuffo di dosaggio, O-ring) 194405P Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a usura 011950V 14, 17, 44, 51 194418H...
Autorizzazione alla Restituzione (AR) ottenuta contattando il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione. 3. Inviare tramite spedizione prepagata a Hydro Systems o al proprio distributore locale. Per conoscere il nome di quest’ultimo o l’indirizzo di Hydro Systems, contattare il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione.
Page 76
Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA ROTATING:..........78 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% ROTATING:.............79 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%:...............80 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5% WSP:..............81 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%:................82 Deutsch •...
Page 77
SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 2 193641 1 194610 21 011172 011876 3 194605 011031 NPT 011031B BSP...
Page 78
0.3% PAA Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Rotating: Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit M 011432 Kit H 011863 52 194007 51 011803K 17 212005K 15 194004 67 194611 16 010016...
Page 79
0.3%: Kit D Kit C Kit A 011463V 012311R 012310 Rotating Kit E 012312R Kit F 012313R 17 212005 Kit G 15 194004 012314R 16 010016 52 194007 51 011803 Kit M Kit H 011432 011863TF 67 194611 65 194310 61 194406 79 194410 66 212025...
Page 80
2.5%: Kit D Kit C Kit B Kit A 011461V 011850CV 011945V 011850V Kit E Kit F 011831PV 011961V Kit G 011841PV 17 212005 Kit M Kit H 011432 011863 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 17 212005 51 194301 15 194004 011015...
Page 81
2.5% WSP: Kit D Kit A Kit B Kit C 011461V 011850WSP 011945WSP 011850CWSP Kit E Kit F 011831WSP 011961WSP 17 212005 15 194004 16 010016 Kit G 011841WSP 25 010025 51 194019 27 011017 Kit H 44 194022 Kit M 011863 011432 67 194407P...
Page 82
Kit C Kit D Kit B Kit A 011856PV 011462V 011950V 011852PV Kit E Kit F 011836PV 011963PV Kit G 011846PV 17 212005 15 194004 011863 011432 16 010016 44 194309 14 212005 51 194301 25 011025 67 011918P 27 011018 66 212025 65 194310 79 194410...
Page 83
Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
Page 84
Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.