Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

PLUS support arm – Operation and maintenance manual
PLUS toiletstøtte – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
PLUS Stützklappgriff – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
PLUS barre de relèvement – Manuel d'utilisation et d'entretien
PLUS toiletsteun – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
PLUS toalettarmstöd – Bruks- och underhållsanvisning
PLUS toalettstøtte – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PLUS apoyabrazos - Instrucciones de uso y mantenimiento
PLUS podpora – Instrukcja obsługi i konserwacji
PLUS 臂撑
臂撑 - 操作和维护手册
操作和维护手册
R360070/R360085
R370370/R370385
R370470/R370485
R371370/R371385
R371470/R371485
R381470/R381485
R391370/R391385
R391470/R391485
en
da
de
fr
nl
sv
no
es
pl
中文

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pressalit PLUS

  • Page 1 PLUS support arm – Operation and maintenance manual PLUS toiletstøtte – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning PLUS Stützklappgriff – Gebrauchs- und Pflegeanleitung PLUS barre de relèvement – Manuel d’utilisation et d’entretien PLUS toiletsteun – Gebruiks- en onderhoudshandleiding PLUS toalettarmstöd – Bruks- och underhållsanvisning PLUS toalettstøtte –...
  • Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dansk .
  • Page 3: Table Des Matières

    Disposal and recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mounting instruction A mounting instruction is included with the product . It can also be downloaded from www .pressalit .com . Operational signage An operational signage can be downloaded from www .pressalit .com .
  • Page 4: Symbols Used In This Manual

    Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
  • Page 5: General Safety

    • The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit Care cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
  • Page 6: Product Label

    Name and address of manufacturer ⑦ Safe working load ⑧ Consult manual for use This product is CE-marked in accordance with the European ⑨ A declaration of Medical Device Regulation 2017/745. conformity can be found at www .pressalit .com .
  • Page 7: Versions

    Versions Product label placement ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 8 Versions Product label placement ①. R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 9: Intended Use

    Intended use The support arm is used as support for a person when he or she sits down or gets up from a toilet . Intended user profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room, in private homes, nursing homes and hospitals .
  • Page 10: Operating Instructions

    Operating instructions All support arms Fold the support arm fully down . Fold it back up when not in use . You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of closing moveable parts .
  • Page 11: Sideways Adjustable Support Arms

    Sideways adjustable support arms Release the locking handle and move the support arm sideways . Tighten ① the locking handle again to secure the support arm in place . Height and sideways adjustable support arms Use the locking handle and the ②...
  • Page 12: Dismounting From Wall Track

    Dismounting from wall track To remove the support arm from the wall track, release the locking handle ① and lift the support arm upwards . Mounting on wall track Hook the upper part of the support arm on the wall track . Click the lower part of the support arm firmly to the wall track .
  • Page 13: Dismounting From Vertical Track

    Dismounting from vertical track Remove the set screw and slide ① the support arm upwards and free of the vertical track . Mounting on vertical track Pinch the locking button and hold it closed while sliding the support arm down on the vertical track . Release the locking button to secure the support arm in place .
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent . A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on www .pressalit .com . CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Remove dust from the wall mount of the sideways adjustable support arm at a regular basis . Wipe with lubricant . Expected service life of the support arm is 10 years . Trouble-shooting Symptom Cause Action The product can’t be There might be dirt or Clean the walltrack and moved sideways .
  • Page 16: Dimensions, Mm

    Dimensions, mm R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 17 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 18: Dimensions, Inches

    Dimensions, inches R360070 R360085 27 .55 33 .46 3 .9 8 .26 6 .61 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485 34 .64 28 .74 28 .74 34 .64 5 .03 5 .90 16 .69...
  • Page 19 R381485 34 .64 4 .09 6 .88 R391370 R391385 R391470 R391485 30 .31 30 .31 36 .22 36 .22 5 .03 5 .90 16 .69...
  • Page 20: Product Weights

    Product weights Model number Product mass [kg] Product mass (lbs) R360070 2,78 6 .12 R360085 3,10 6,83 R371370 2,78 6 .12 R371385 3,34 7 .36 R371470 2,78 6 .12 R371485 5,20 11 .46 R370370 4,00 8 .81 R370385 4,34 9 .57 R370470 4,00 8 .81...
  • Page 21: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
  • Page 22: Visuel Guide

    Bortskaffelse og genbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Monteringsvejledning Der følger en monteringsvejledning med dette produkt . Den kan også downloades fra www .pressalit .com . Visuel guide En visuel guide kan downloades fra...
  • Page 23: Symboler, Der Er Anvendt I Denne Vejledning

    Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
  • Page 24: Generel Sikkerhed

    • Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
  • Page 25: Produktmærkat

    ⑥ Fabrikantens navn og adresse ⑦ Sikker arbejdsbelastning ⑧ Se brugsvejledningen Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, herunder ændringer i ⑨ direktiv 2007/47/EØF . Der findes en overensstemmelseserklæring på www .pressalit .com .
  • Page 26: Versioner

    Versioner Placering af produktmærkat ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 27 R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 28: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Toiletstøtten bruges som hjælp til en person, når han eller hun sætter sig på eller rejser sig fra et toilet . Tilsigtet brugerprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø Til indendørs brug i våde omgivelser, som f .eks . et badeværelse eller vaskerum, i private hjem, på...
  • Page 29: Betjeningsinstruktioner

    Betjeningsinstruktioner Alle toiletstøtter Klap toiletstøtten helt ned . Klap den op igen, når den ikke bruges . Du kan høre et klik, når toiletstøtterne er klappet korrekt op . Udvis forsigtighed for at undgå skader på hænderne, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele .
  • Page 30: Sideregulerbare Toiletstøtter

    Sideregulerbare toiletstøtter Lås låsehåndtaget op , og flyt toiletstøtten sidelæns . Stram låsehåndtaget ① igen for at fastgøre toiletstøtten det ønskede sted . Højde- og sideregulerbare toiletstøtter Brug låsehåndtaget ② og låseknappen ③ at justere toiletstøtten vandret og lodret .
  • Page 31: Afmontering Fra Vægskinne

    Afmontering fra vægskinne For at fjerne toiletstøtten fra vægskinnen skal du låse låsehåndtaget op og ① løfte toiletstøtten opad . Montering på vægskinne Sæt den øverste del af toiletstøtten på vægskinnen . Klik den nederste del af toiletstøtten fast på vægskinnen . Lås låsehåndtaget .
  • Page 32: Afmontering Fra Den Lodrette Skinne

    Afmontering fra den lodrette skinne Fjern pinolskruen , og skub ① toiletstøtten opad og fri af den lodrette skinne . Montering på den lodrette skinne Klem låseknappen, og hold den sammen, mens du skubber toiletstøtten ned ad den lodrette skinne . Slip låseknappen for at fastgøre toiletstøtten det ønskede sted .
  • Page 33: Rengøring

    Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
  • Page 34: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fjern støv fra vægbeslaget til den sideregulerbare toiletstøtte regelmæssigt . Tør efter med smøremiddel . Den forventede levetid for toiletstøtten er 10 år . Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet kan ikke Der kan være snavs eller Rengør vægskinnen, og flyttes sidelæns .
  • Page 35: Mål

    Mål R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 36 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 37: Produktvægt

    Produktvægt Modelnummer Produktvægt [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 38: Bortskaffelse Og Genbrug

    Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genanvendelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og sorteres i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
  • Page 39: Kurzanleitung In Bildern

    Entsorgung und Wiederverwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montageanleitung Dem Produkt ist eine Montageanleitung beigelegt . Diese kann auch von der Website www .pressalit .com heruntergeladen werden . Kurzanleitung in Bildern Eine Kurzanleitung in Bildern kann unter www .pressalitcare .com...
  • Page 40: Symbole In Dieser Gebrauchsanweisung

    Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
  • Page 41 . HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
  • Page 42: Typenschild

    Maximale Belastbarkeit für die sichere Nutzung ⑧ Gebrauchsanweisung beachten ⑨ Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte einschließlich der mit der Richtlinie 2007/47/EWG eingeführten Änderungen . Eine Konformitätserklärung kann unter www .pressalit .com eingesehen werden .
  • Page 43: Ausführungen

    Ausführungen Position der Typenschilder ① R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 44 Ausführungen Position der Typenschilder ① R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 45: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Der Stützklappgriff bietet Personen, die sich beim WC-Besuch hinsetzen oder aufstehen, sicheren Halt . Vorgesehene Benutzer Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen, zuhause, in Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern . Bei professioneller Verwendung beträgt die erwartete Lebensdauer 10 Jahre .
  • Page 46: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Klappen Sie den Stützklappgriff vollständig Alle Stützklappgriffe herunter . Klappen Sie ihn wieder hoch, wenn er nicht verwendet wird . Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe schließender beweglicher Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen der Hände besteht.
  • Page 47: Seitlich Verschiebbare Stützklappgriffe

    Seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Lösen Sie den Verriegelungshebel und schieben Sie den Stützklappgriff zur ① Seite . Stellen Sie den Verriegelungshebel wieder fest, um den Stützklappgriff zu fixieren . Höhenverstellbare und seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Mit dem Verriegelungshebel ② und der Feststelltaste können Sie den ③...
  • Page 48: Demontage Von Der Wandschiene

    Demontage von der Wandschiene Um den Stützklappgriff von der Wandschiene zu demontieren, lösen Sie den Verriegelungshebel und heben Sie den Stützklappgriff an . ① Montage an der Wandschiene Haken Sie den oberen Teil des Stützklappgriffs in die Wandschiene ein . Drücken Sie den unteren Teil des Stützklappgriffs in die Wandschiene, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet .
  • Page 49: Demontage Von Der Vertikalen Schiene

    Demontage von der vertikalen Schiene Lösen Sie die Stellschraube ① ziehen Sie den Stützklappgriff nach oben von der vertikalen Schiene ab . Montage an der vertikalen Schiene Schieben Sie den Stützklappgriff bei gedrückter Feststelltaste von oben auf die vertikale Schiene . Lassen Sie die Feststelltaste los, um den Stützklappgriff festzustellen .
  • Page 50: Reinigung

    Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden . Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter www .pressalit .com . VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchsanweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung...
  • Page 51: Wartung

    Wartung Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandhalterung des seitlich verschiebbaren Stützklappgriffs . Wischen Sie mit einem Schmiermittel nach . Die erwartete Nutzungsdauer des Stützklappgriffs liegt bei 10 Jahren . Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Der Stützklappgriff Auf der horizontalen Reinigen Sie die kann nicht seitwärts Wandschiene befindet...
  • Page 52: Maße

    Maße R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 53 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 54: Gewichtangabe

    Gewichtangabe Modellnummer Produktgewicht [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 55: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
  • Page 56: Signalétique Opérationnelle

    Sommaire Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Signalétique opérationnelle .
  • Page 57: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée . ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée .
  • Page 58: Mesures De Sécurité Générales

    • Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit Care ne peut être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
  • Page 59: Étiquette Du Produit

    Consulter le manuel d’utilisation Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE et aux ⑨ modifications apportées par la directive 2007/47/CEE . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit .com .
  • Page 60: Modèles

    Modèles Position de l'étiquette du produit ① R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 fr fr R370370 R370385...
  • Page 61 R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 62: Usage Prévu

    Usage prévu La barre de relèvement sert de support à la personne au moment de s'assoir et de se relever des toilettes . Profil d'utilisateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées . Environnement d'exploitation Pour un usage en intérieur dans un environnement humide tel qu'une salle de bain dans des logements privé, centres de soins et centres hospitaliers .
  • Page 63: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Pour l'ensemble des barres de relèvement Dépliez complètement la barre de relèvement . Repliez-la lorsqu'elle n'est pas utilisée . Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée . Attention au risque de blessure aux mains à...
  • Page 64: Barres De Relèvement Réglables Latéralement

    Barres de relèvement réglables latéralement Relâchez la poignée de verrouillage et déplacez la barre de relèvement de ① manière latérale . Serrez la poignée de verrouillage pour bloquer la barre de relèvement . Barres de relèvement réglables verticalement et horizontalement fr fr Utilisez la poignée de verrouillage...
  • Page 65: Retrait De La Glissière Support

    Retrait de la glissière support Pour retirer la barre de relèvement de la glissière support, relâchez la poignée de verrouillage et relevez la barre de relèvement . ① Montage sur la glissière support Accrochez la partie supérieure de la barre de relèvement sur la glissière support .
  • Page 66: Retrait De La Glissière Verticale

    Retrait de la glissière verticale Retirez la vis de blocage et faites ① glisser la barre de relèvement vers le haut pour la libérer de la glissière verticale . Montage sur la glissière verticale fr fr Pincez le bouton de verrouillage et maintenez-le fermé...
  • Page 67: Nettoyage

    Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com . ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
  • Page 68: Entretien

    La durée de vie prévue de la barre de relèvement est de 10 ans . Dépannage Problème Cause Mesure Le produit ne Présence éventuelle de Nettoyez la glissière se déplace plus saleté ou de poussière murale et lubrifiez à latéralement . sur la glissière murale l'aide de silicone . horizontale . Le bouton de Le verrou n'est pas réglé...
  • Page 69: Dimensions

    Dimensions R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 70 R381470 R381485 fr fr R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 71: Poids Du Produit

    Poids du produit Numéro de modèle Masse du produit [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 72: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
  • Page 73: Visuele Handleiding

    Afvoer en recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Montage-instructies Er worden montage-instructies met dit product meegeleverd . U kunt de handleiding ook via www .pressalitcare .com downloaden . Visuele handleiding De visuele handleiding voor dit product kan worden gedownload vanaf www .pressalit .com .
  • Page 74: Symbolen Die In Deze Handleiding

    Symbolen die in deze handleiding De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
  • Page 75: Algemene Veiligheid

    • De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit Care is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
  • Page 76: Productlabel

    Productlabel ① ② ③ ④ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① Fabricagedatum ② Artikelnummer ③ Productgewicht ④...
  • Page 77: Versies

    Versies Plaatsing productlabel ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 78 Versies Plaatsing productlabel ①. R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 79: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De toiletsteun wordt gebruikt als ondersteuning voor een persoon wanneer hij of zij op het toilet gaat zitten of van het toilet opstaat . Profiel van beoogde gebruiker Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud .
  • Page 80: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Alle toiletsteunen Klap de toiletsteun volledig omlaag . Klap de steun terug omhoog wanneer dit niet wordt gebruikt . U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt bevindt van sluitende, bewegende...
  • Page 81: Horizontaal Verstelbare Toiletsteunen

    Horizontaal verstelbare toiletsteunen Maak de vergrendelingshendel los en verplaats de toiletsteun horizontaal . ① Zet de vergrendelingshendel weer vast om de toiletsteun op zijn plaats vast te zetten . In hoogte verstelbare en horizontaal verstelbare toiletsteunen Gebruik de vergrendelingshendel en de ②...
  • Page 82: Losmaken Van Wandrail

    Losmaken van wandrail Maak de vergrendelingshendel los en beweeg de toiletsteun omhoog om ① deze van de wandrail te verwijderen . Bevestigen aan wandrail Haak het bovenste deel van de toiletsteun aan de wandrail . Klik het onderste deel van de toiletsteun aan de wandrail vast .
  • Page 83: Losmaken Van Verticale Rail

    Losmaken van verticale rail Verwijder de stelschroef ① schuif de toiletsteun omhoog totdat deze van de verticale rail loskomt . Bevestigen aan verticale rail Knijp de vergrendelingsknop in en houd deze ingeknepen terwijl u de toiletsteun op de verticale rail omlaag schuift . Maak de vergrendelingsknop los om de toiletsteun vast te zetten .
  • Page 84: Reinigen

    Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd . Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op www .pressalit .com . LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde...
  • Page 85: Onderhoud

    Onderhoud Verwijder regelmatig stof van de wandmontageplaat van de horizontaal verplaatsbare toiletsteun . Veeg af met smeermiddel . De verwachte levensduur van het toiletsteun is 10 jaar . Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product kan niet Er kan zich vuil of stof Reinig de rail en smeer horizontaal worden op de rail aan de muur...
  • Page 86: Afmetingen

    Afmetingen R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 87 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 88: Gewichten

    Gewichten Modelnummer Massa product [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 89: Afvoer En Recycling

    Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
  • Page 90: Visuell Snabbguide

    Innehåll Monteringsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Visuell snabbguide .
  • Page 91: Symboler Som Används I Manualen

    Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
  • Page 92: Allmän Säkerhetsinformation

    • Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
  • Page 93: Produktetikett

    Säker arbetsbelastning ⑧ Läs manualen för att få anvisningar om användning Denna produkt är CE-märkt i enlighet med Rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter, inklusive tilläggen i ⑨ direktivet 2007/47/EEG . En försäkran om överensstämmelse finns på www .pressalit .com .
  • Page 94: Modeller

    Modeller Placering av produktetiketten ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 95 R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 96: Avsedd Användning

    Avsedd användning Toalettarmstödet används som stöd för en person som ska sätta sig på eller resa sig från en toalett . Avsedd användare Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö För användning inomhus i våtrumsmiljö, till exempel ett badrum, i privata hem, på...
  • Page 97: Användningsinstruktioner

    Användningsinstruktioner Alla toalettarmstöd Fäll ned armstödet helt . Fäll upp det igen när det inte används . Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs .
  • Page 98: Sidoreglerbara Armstöd

    Sidoreglerbara armstöd Lossa låshandtaget och flytta armstödet i sidled . Dra åt låshandtaget igen ① för att låsa armstödet i önskad position . Höjd- och sidoreglerbara armstöd Använd låshandtaget ② och låsknappen för ③ att justera armstödet horisontellt respektive vertikalt .
  • Page 99: Demontering Från Väggskenan

    Demontering från väggskenan För att ta bort armstödet från väggskenan lossar du låshandtaget och lyfter ① armstödet uppåt . Montering på väggskenan Haka fast den övre delen av armstödet på väggskenan . Tryck den nedre delen av armstödet mot väggskenan så att det klickar på...
  • Page 100: Demontering Från Den Vertikala Skenan

    Demontering från den vertikala skenan Ta bort inställningsskruven , skjut ① armstödet uppåt och lossa det från den vertikala skenan . Montering på den vertikala skenan Tryck på låsknappen och håll den intryckt samtidigt som du skjuter armstödet nedåt på den vertikala skenan .
  • Page 101: Rengöring

    Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . På www .pressalit .com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit . VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
  • Page 102: Underhåll

    Underhåll Torka bort damm från det sidoreglerbara armstödets väggmodul regelbundet . Använd smörjmedel . Den förväntade användningstiden för armstödet är 10 år . Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Produkten kan inte Det kan finnas smuts eller Rengör väggspåret och flyttas i sidled . damm i det horisontella smörj in det med silikon .
  • Page 103: Mått

    Mått R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 104 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 105: Produktvikt

    Produktvikt Modellnummer Produktvikt (kg) R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 106: Kassering Och Återvinning

    Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
  • Page 107 Innholdsfortegnelse Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Visuell hurtigveiledning .
  • Page 108: Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken

    Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
  • Page 109: Generell Sikkerhet

    • Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
  • Page 110: Produktetikett

    Produsentens navn og adresse ⑦ Sikker arbeidsbelastning ⑧ Se brukerhåndboken Dette produktet er CE-merket i samsvar med EU-direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EØF, inkludert tilleggene til direktiv ⑨ 2007/47/EØF . Du finner en samsvars erklæring på www .pressalit .com .
  • Page 111: Modeller

    Modeller Plassering av produktetikett ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 112 Modeller Plassering av produktetikett ①. R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 113: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Toalettstøtten brukes som håndtak for å støtte en person som setter seg på eller reiser seg fra et toalett . Krav til brukere Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom, i private hjem, på...
  • Page 114: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Alle toalettstøtter Vipp toalettstøtten helt ut . Vipp den tilbake når den ikke er i bruk . Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg .
  • Page 115: Sidejusterbare Toalettstøtter

    Sidejusterbare toalettstøtter Løs ut låsehåndtaket og beveg toalettstøtten sidelengs . Stram låsehåndtaket ① igjen for å låse toalettstøtten . Høyde- og sidejusterbare toalettstøtter Bruk låsehåndtaket ② og låseknappen ③ å justere toalettstøtten vannrett og loddrett .
  • Page 116: Demontering Fra Veggskinne

    Demontering fra veggskinne For å fjerne toalettstøtten fra veggskinnen, løs ut låsehåndtaket og løft ① toalettstøtten oppover . Montere på veggskinne Hekt den øvre delen av toalettstøtten på veggskinnen . Klikk den nedre delen av toalettstøtten godt på veggskinnen . Lås låsehåndtaket .
  • Page 117: Demontering Fra Loddrett Skinne

    Demontering fra loddrett skinne Fjern settskruen og dra ① toalettstøtten oppover og løs fra den loddrette skinnen . Montere på loddrett skinne Trykk inn låseknappen og hold den inne mens du drar toalettstøtten ned på den loddrette skinnen . Slipp låseknappen for å låse toalettstøtten .
  • Page 118: Rengjøring

    Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering og...
  • Page 119: Vedlikehold

    Vedlikehold Fjern støv fra veggfestet til den sidejusterbare toalettstøtten regelmessig . Tørk av med et smøremiddel . Forventet levetid for toalettstøtten er 10 år . Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet kan ikke Det kan være smuss eller Rengjør veggskinnen og beveges sidelengs .
  • Page 120: Mål

    Mål R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 121 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 122: Produktvekt

    Produktvekt Modellnummer Produktmasse [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 123: Kassering Og Gjenvinning

    Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
  • Page 124: Guía Visual De Funcionamiento

    Contenido Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Guía visual de funcionamiento .
  • Page 125: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
  • Page 126: Seguridad General

    • La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit Care no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
  • Page 127: Etiqueta Del Producto

    Consulte el manual de uso Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las ⑨ modificaciones incorporadas en la directiva 2007/47/CEE . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit .com .
  • Page 128: Versiones

    Versiones Ubicación de la etiqueta del producto ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 129 R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 130: Uso Previsto

    Uso previsto El brazo de soporte sirve de apoyo para que el usuario se siente en el inodoro o se levante . Perfil de usuario previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos . Entorno de funcionamiento Para uso en interiores de ambientes húmedos tales como baños o zonas de aseo tanto en casas privadas como centros de cuidado para personas mayores...
  • Page 131: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Todos los brazos de soporte Despliegue por completo el brazo de soporte . Pliéguelo cuando no lo utilice . Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesionarse las manos alrededor de las piezas móviles de cierre .
  • Page 132: Brazos De Soporte Regulables Lateralmente

    Brazos de soporte regulables lateralmente Suelte el mango de bloqueo y deslice lateralmente el brazo de soporte . ① Vuelva a ajustar el mango de bloqueo para fijar el brazo de soporte en su sitio . Brazos de soporte regulables en altura y lateralmente Utilice el mango de bloqueo y el botón...
  • Page 133: Desmontaje Desde El Montaje Mural

    Desmontaje desde el montaje mural Para retirar el brazo de soporte del montaje mural, suelte el mango de bloqueo y eleve el brazo de soporte . ① Montaje en el montaje mural Encaje la parte superior del brazo de soporte en el montaje mural .
  • Page 134: Desmontaje Desde El Montaje En Vertical

    Desmontaje desde el montaje en vertical Extraiga el tornillo de fijación ① desplace el brazo de soporte hacia arriba liberándolo del montaje en vertical . Montaje en el montaje en vertical Presione el botón de bloqueo y manténgalo pulsado mientras desplaza el brazo de soporte hacia abajo sobre el montaje en vertical .
  • Page 135: Limpieza

    Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com . ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
  • Page 136: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpie regularmente el polvo del soporte de pared del brazo de soporte regulable lateralmente . Humedézcalo con lubricante . La vida útil estimada del brazo de soporte es de 10 años . Solución de problemas Síntoma Causa Acción El producto no se Puede haber suciedad Limpie la guía y puede desplazar...
  • Page 137: Dimensiones

    Dimensiones R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485...
  • Page 138 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 139: Indicaciones De Peso

    Indicaciones de peso Número de modelo Masa del producto [kg] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34...
  • Page 140: Eliminación Y Reciclaje

    Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
  • Page 141: Instrukcja Montażu

    Utylizacja i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Instrukcja montażu Instrukcję montażu dołączono do wyrobu. Można ją również pobrać ze strony www.pressalit.com. Oznakowanie operacyjne Oznakowanie operacyjne dołączono do wyrobu. Można je również pobrać ze strony www.pressalit.com.
  • Page 142: Symbole Używane W Niniejszej Instrukcji

    Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do OSTRZEŻENIE której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której UWAGA może skutkować...
  • Page 143: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
  • Page 144: Etykieta Wyrobu

    ① ② ③ ④ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① Data produkcji ② Numer artykułu ③...
  • Page 145: Wersje

    Wersje Umiejscowienie etykiety wyrobu ①. R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385...
  • Page 146: Wersje

    Wersje Umiejscowienie etykiety wyrobu ①. R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485 pl pl...
  • Page 147: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Podpora służy jako podparcie dla osoby siadającej lub wstającej z toalety. Profil zamierzonego użytkownika Produkt może być używany przez wszystkich – dorosłych, dzieci, młodzież i osoby starsze. Środowisko użytkowania Przeznaczony do użytkowania w wilgotnym otoczeniu, takim jak łazienka lub umywalnia w domach prywatnych, domach opieki i szpitalach.
  • Page 148: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Wszystkie podpory Całkowicie rozłóż podporę. Nieużywaną podporę należy złożyć. Gdy podpora jest prawidłowo złożona, usłyszysz kliknięcie. Zachowaj ostrożność w pobliżu ruchomych części zamknięcia, aby uniknąć obrażeń rąk Podpory z regulacją wysokości Aby przesunąć podporę do góry, pociągnij ją w górę. Aby przesunąć...
  • Page 149: Podpory Z Regulacją Boczną

    Podpory z regulacją boczną Zwolnij dźwignię blokującą i przesuń podporę w bok. Dokręć dźwignię blokującą, ① aby zablokować podporę w wybranej pozycji. Podpory z regulacją wysokości i boczną Użyj dźwigni blokującej i przycisku blokady ② , by ustawić podporę w ③...
  • Page 150: Demontaż Z Prowadnicy Ściennej

    Demontaż z prowadnicy ściennej Aby zdemontować podporę z prowadnicy ściennej, zwolnij dźwignię blokującą ① unieś podporę w górę. Montaż na prowadnicy ściennej Zaczep górną część podpory na prowadnicy ściennej. Mocno dociśnij dolną część podpory do prowadnicy ściennej. Zablokuj dźwignię blokującą. pl pl...
  • Page 151: Demontaż Z Prowadnicy Pionowej

    Demontaż z prowadnicy pionowej Wykręć śrubę do regulacji i przesuń ① podporę w górę, a następnie wysuń ją z prowadnicy. Montaż na prowadnicy pionowej Wciśnij przycisk blokady i przytrzymaj go, zsuwając jednocześnie podporę w dół prowadnicy. Zwolnij przycisk blokady, by zablokować...
  • Page 152: Czyszczenie

    Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć www.pressalit.com. UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
  • Page 153: Konserwacja

    Konserwacja Regularnie usuwaj kurz z prowadnicy ściennej podpory z regulacją boczną. Wycieraj ją środkiem smarnym. Przewidywany okres eksploatacji podpory wynosi 10 lat. Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Działanie Produktu nie można Prowadnica pozioma Wyczyść prowadnicę przesunąć w bok. może być zabrudzona lub i nasmaruj ją...
  • Page 154: Wymiary, Mm

    Wymiary, mm R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485 pl pl...
  • Page 155 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485...
  • Page 156: Wymiary, Cale

    Wymiary, cale R360070 R360085 27,55 33,46 8,26 6,61 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485 pl pl 34,64 28,74 28,74 34,64 5,03 5,90 16,69...
  • Page 157 R381485 34,64 4,09 6,88 R391370 R391385 R391470 R391485 30,31 30,31 36,22 36,22 5,03 5,90 16,69...
  • Page 158: Masa Produktu

    Masa produktu Numer modelu Masa produktu [kg] Masa produktu (funty) R360070 2,78 6,12 R360085 3,10 6,83 R371370 2,78 6,12 R371385 3,34 7,36 R371470 2,78 6,12 R371485 5,20 11,46 R370370 4,00 8,81 R370385 4,34 9,57 R370470 4,00 8,81 R370485 4,34 9,57 R381470 3,10 6,83...
  • Page 159: Utylizacja I Recykling

    Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu. Wszystkie komponenty można utylizować po ich uprzednim wyczyszczeniu i zdezynfekowaniu. W przypadku usuwania wyrobu zalecamy rozmontowanie go i podzielenie odpadów na grupy do recyklingu lub spalenia.
  • Page 160 目录 安装说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 41 操作详解图...
  • Page 161 本手册使用的标志 本手册和本产品随附的相关文件使用以下标志。 警告 警告提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致人员 死亡或严重伤害。 小心 小心提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致轻度 或中度伤害。该标志也可用于提醒不安全行为。 重要信息 重要信息提醒使用者注意操作和使用本产品的重要信息。 注意 注意用于提醒与个人安全无关的行为。 手部受伤警告。 中 文...
  • Page 162 一般安全要求 警告 • 使用前,请通读并理解本手册。将手册存放在设备附近。 • 按照本手册操作,避免发生造成严重人身伤害的意外。 • 使用或操作本产品时,切勿采用本手册并未介绍的其他方式,因为这会危 及您的安全并损坏产品。 • 确保安装或使用本产品和其系统的人员均掌握必要信息并可查阅本手册。 小心 • 请遵守相关说明,避免产品受损或损毁。 • 切勿维修、拆卸或组装、扩展、重新调整或改装本产品。这些操作必须由 Pressalit 或 Pressalit 授权的人士执行。 • 若无人看管,请不要让儿童操作本产品。本产品不适用于娱乐游戏。 • 产品如有缺陷或损坏,切勿使用。缺陷产品待修理后方可使用。 注意 • 本手册资料以按照组装说明正确安装本产品为基础。 • 如果以指南所述以外的方法使用本产品,Pressalit 概不负责。 • 我们保留修订本手册的权利,恕不另行通知。 中 文...
  • Page 163: 产品标签

    产品标签 ① ② ③ ④ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① 生产日期 ② 货号 ③ 产品重量...
  • Page 164 型号 产品标签位置 ① R360070 R360085 R371370 R371385 R371470 R371485 R370370 R370385 中 文...
  • Page 165 型号 产品标签位置 ① R370470 R370485 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485 中 文...
  • Page 166: 使用者说明

    用途 支撑臂用于支撑人们在坐便器上坐下或站起来。 使用者说明 本产品可供所有人(成人、儿童、年青人和老人)使用。 工作环境 在私人住所、疗养院和医院中的室内潮湿环境中使用,如浴室或盥洗室。如按照 规定说明操作,使用寿命可达10年。 根据ISO 17966:2016进行的寿命周期实验。 注意 如果产品安装在盐分或氯化物含量较高的环境中,保修期将从正常的 5 年减 至 1 年。 盐分和氯化物对产品元件有腐蚀性,并会导致产品预期使用寿命缩短。然 而,如果每天用自来水冲洗产品,损坏影响可以减小。 小心 如果产品暴露的外部环境过热或者过冷(例如阳光或者霜冻下),产品表面 可能会变得灼热/或冰冷。 中 文...
  • Page 167: 操作说明

    操作说明 所有支撑臂 向下折叠整个支撑臂。在不用时,向上折回。如果您正 确折回了支撑臂,您会听到“咔嗒”声。 小心不要将手放在闭合活动部件 附近以免受伤 。 高度可调的支撑臂 为了向上调整,请向上拉起产品。 为了向下调整,请挤压锁定按钮 ①,保持挤压并向下 移动支撑臂。松开锁定按钮来固定支撑臂。确保锁定 中 按钮栓啮合进凹槽。 文...
  • Page 168: 可侧移支撑臂

    可侧移支撑臂 松开锁定把手 ① 并侧移支撑臂。然后,拧紧锁定把手来固定支撑臂。 可调节高度和可侧移的支撑臂 使用锁定把手 ② 和锁定 按钮 ③ 水平、垂直调整 支撑臂。 中 文...
  • Page 169: 从墙轨上卸除

    从墙轨上卸除 为了从墙轨上卸除支撑臂,松开锁定把手 ① 并且上提支撑臂。 安装至墙轨 将支撑臂的上部钩住墙 轨。 将支撑臂的下部牢固地扣 进墙轨并听到“咔哒” 声。锁紧锁定把手。 中 文...
  • Page 170: 从垂直轨上卸除

    从垂直轨上卸除 拧下固定螺丝 ① 向上滑动支撑臂然 后从垂直轨上拆下。 安装至垂直轨 当向下滑动支撑臂至垂直轨时,请保 持挤压锁定按钮。 松开锁定按钮将支撑臂固定在适当的 地方。确保锁定按钮栓啮合进凹槽。 再次装上固定螺丝。 中 文...
  • Page 171: 清除水垢

    清洁 应使用热水或温和的肥皂清洁剂来清洁本产品。 可在 www.pressalit.com 网站查看经 Pressalit 测试的相关清洁剂列表。 小心 务必阅读材料安全数据表 (MSDS) 和随附的清洁、消毒或除垢剂说明,并按 照说明安全使用、稀释、冲洗、干燥、处理和储存溶剂。 重要信息 • 切勿使用高压灭菌器或其他类型的蒸汽清洁器。 • 避免使用含酸的强力清洁剂。 • 切勿使用高压清洁器直接喷洗本产品。 • 避免使用磨蚀性、腐蚀性或氯化物型的清洁或消毒产品。 清除水垢 如需清除铝部件上的水垢,可用 3 份 30% 的家庭食用醋配 7 份水进行清洁,然 后用干净的湿布擦拭部件。 在水中石灰量相对较高的国家/地区,可能需要使用醋酸等除垢剂清除铝部件中 的水垢沉淀物。如果本产品已投入使用,可先在隐蔽部位进行测试。 中 文...
  • Page 172: 故障排解

    维护 定期除去壁挂式可侧移支撑臂上的灰尘。使用润滑剂擦拭。 支撑臂的预期使用寿命为 10 年。 故障排解 现象 原因 操作 产品无法侧移。 水平墙轨中可能存在污垢 清洁墙轨并使用硅酮润 或灰尘。 滑。 锁定按钮无法锁定。 锁扣未正确调节。 请参阅安装说明。 技术参数 最大使用者体重 150 公斤 材料 阳极氧化铝 不锈钢 SEBS 中 文...
  • Page 173: 尺寸,毫米

    尺寸,毫米 R360070 R360085 R371370 R371385 R370370 R370385 R371470 R371485 R370470 R370485 中 文...
  • Page 174 R381470 R381485 R391370 R391385 R391470 R391485 中 文...
  • Page 175: 产品重量

    产品重量 型号 产品重量[公斤] R360070 2,78 R360085 3,10 R371370 2,78 R371385 3,34 R371470 2,78 R371485 5,20 R370370 4,00 R370385 4,34 R370470 4,00 R370485 4,34 R381470 3,10 R381485 3,10 R391370 4,01 R391385 5,20 R391470 4,01 R391485 3,34 中 文...
  • Page 176: 处理与回收

    处理与回收 装置中含有可重复使用的材料。处理产品并不存在已知危险或风险。所有组件在 清洁和消毒后方可丢弃。 处理产品时,建议按照不同的垃圾种类将产品进行拆卸和分解,再回收或烧毁。 下表提供关于回收和处理产品的资料。 铝 铝在理论上可完全回收,其自然属性不会受损。回收所使 用的能源只有生产原铝的 5%。再生铝的质量非常高,可 以重复使用,即使是阳极氧化铝制品也是如此,因为阳极 氧化层是铝材的天然成分。 钢 钢可在重新熔化后循环再用,并用作新钢生产的二次材 料。 SEBS 如果当地有塑料分类回收系统,应妥善使用。否则,焚烧 塑料也能产生能源,具有额外优点,可用于热电联产等 用途。 ABS塑料 由于原生 ABS 塑料比较贵重,回收 ABS 塑料在经济效益 方面非常引人注目。已回收的 ABS 塑料可以与原生材料 进行混合,从而以较低的生产成本生产出高质量的产品 。 中 文...
  • Page 177 . Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .

Table des Matières