Publicité

Liens rapides

169 L / 6,0 pi3
UGP 6F
Congélateur co re
GUIDE D'UTILISATION
Numéro de série :
Mars 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unique UGP 6F

  • Page 1 169 L / 6,0 pi3 UGP 6F Congélateur co re GUIDE D’UTILISATION Numéro de série : Mars 2016...
  • Page 2: Risques D'incendie Ou D'explosion

    UNIQUE UGP-6F Congélateur co re Guide d’installation et d’utilisation AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Si vous détectez une odeur de gaz : 1. Ouvrez les fenêtres. 2. N'essayez pas d'allumer l'appareil. 3. Ne touchez pas aux interrupteurs électriques. 4. Éteignez toute flamme nue.
  • Page 3 F A B R I Q U É S E T C E R T I F I É S P A R Unique Gas Products Ltd. « â à « â à « â à à é » à...
  • Page 4: Table Des Matières

    T able des matières Chapitres Bienvenue, sécurité et avertissements Installation et mode d’emploi Entretien et réparation Dépannage et pièces de rechange suggérées Entreposage des aliments et nettoyage Schéma de câblage Détecteur de monoxyde de carbone (modèle CM) Pièces et garantie...
  • Page 5 à gaz. Nous sommes convaincus que votre nouveau congélateur vous plaira et nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits Unique Gas. Nous espérons que vous penserez à nous pour vos prochains achats.
  • Page 6: Sécurité Et Avertissements

    U N I Q U E U G P  Sécurité et avertissements S’il y a une odeur de gaz : Ouvrez les fenêtres.  Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.  Éteignez toute flamme nue.  Appelez immédiatement votre compagnie ...
  • Page 7: Installation Et Mode D'emploi

    Chapitre U N I Q U E U G P Installation et mode d’emploi Installation Pour maximiser le rendement à température ambiante élevée, l’air doit pouvoir circuler librement au-dessus du refroidisseur d’air à l’arrière du congélateur. Assurez-vous qu’il y a un vide d’air au-dessus du congélateur et que la cheminée au- dessus de la caisse n’est nullement obstruée.
  • Page 8: Dégagements

    U N I Q U E U G P Dégagements Voici les distances minimums à respecter entre l’appareil et les matières combustibles : dessus – 26 po; côtés – 2 po; arrière – 4 po Remarques : N’INSTALLEZ PAS l’appareil directement sur une moquette. Le cas échéant, il faut enlever la moquette ou la protéger à...
  • Page 9: Mise À Niveau

    U N I Q U E U G P Assurez-vous que le congélateur et tout autre appareil à BTU élevé raccordés à votre canalisation sont en marche lorsque vous vérifiez la pression de gaz. L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés de la canalisation d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression du système en question à...
  • Page 10: Procédure D'arrêt - Alimentation En Gaz

    U N I Q U E U G P bloquera complètement, ce qui occasionnera une perte de refroidissement. La garantie ne couvre pas la recharge ou la remise à neuf causée par la mise à niveau inadéquate du congélateur. Ce congélateur fonctionne au gaz de pétrole liquéfié (propane) et à l’électricité (110 V).
  • Page 11: Mode De Fonctionnement 110

    U N I Q U E U G P Mode de fonctionnement 110 V 1. Assurez-vous que le cordon électrique est branché sur une prise mise à la terre. 2. Tournez le sélecteur G jusqu’à la position AC. Le voyant d’alimentation CA F s’allumera.
  • Page 12: Compartiment De Rangement Des Aliments Congelés

    U N I Q U E U G P Mode d’emploi du congélateur COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES ALIMENTS CONGELÉS Ce compartiment n’est pas conçu pour la surgélation rapide des aliments. La viande et le poisson crus ou préparés peuvent être rangés dans le compartiment de rangement des aliments congelés, à...
  • Page 13: Entretien Et Réparation

    Chapitre U N I Q U E U G P Entretien et réparation L’utilisateur doit être conscient qu’il faut effectuer un entretien régulier pour assurer le fonctionnement adéquat du congélateur. L’installation doit être effectuée par un monteur Code sur le d’installations au gaz agréé...
  • Page 14 U N I Q U E U G P Inspectez tous les raccords du système complet d’alimentation en gaz de pétrole  liquéfié (GPL) du congélateur pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. L’alimentation en GPL doit être en fonction. Appliquez une solution savonneuse non corrosive sur tous les raccords de GPL.
  • Page 15 U N I Q U E U G P 4. Avant d’enlever l’injecteur du brûleur, délogez les impuretés (suie, tartre ou poussière) accumulées sur le brûleur. Enlevez l’injecteur, trempez-le dans de l’alcool (alcool isopropylique ou diluants) et injectez-y de l’air comprimé. N’utilisez pas d’objets effilés pour nettoyer ou déboucher l’injecteur.
  • Page 16 U N I Q U E U G P – Il faut enfoncer manuellement le bouton D (Figure 1, p. 7) pour VERTISSEMENT amener le gaz sous pression à circuler jusqu’à l’orifice de l’injecteur. Assurez-vous d’appliquer la solution de détection de fuites avant d’enfoncer ce bouton. Effectuez cet essai LOIN des flammes nues, étincelles, cigarettes allumées, etc.
  • Page 17: Dépannage Et Pièces De Rechange Suggérées

    Chapitre U N I Q U E U G P Dépannage et pièces de rechange suggérées à garder à portée de la main LE CONGÉLATEUR NE REFROIDIT PAS. CAUSES POSSIBLES : Orifice de l’injecteur obstrué. Nettoyez-le. Voir C 3, E HAPITRE NTRETIEN ET RÉPARATION...
  • Page 18 U N I Q U E U G P Pièces de rechange suggérées Voici une liste de pièces de rechange couramment utilisées : Injecteur  Câble de connexion d’allumage électronique  Thermocouple  Contactez votre concessionnaire ou un centre après-vente autorisé pour le remplacement ou la réparation des pièces.
  • Page 19: Entreposage Des Aliments Et Nettoyage

    Chapitre U N I Q U E U G P Entreposage des aliments et nettoyage ANGEMENT DES ALIMENTS CONGELÉS Réglez la température du congélateur à -13 °C (8,6 °F) à une température ambiante  de 25 °C (77 °F). Le congélateur fonctionne le plus efficacement quand il est rempli lentement aux ...
  • Page 20: Remarques

    U N I Q U E U G P REMARQUES : N’utilisez pas de lames de rasoir ou autres instruments tranchants pour enlever les étiquettes adhésives, qui pourraient égratigner la surface de l’appareil. Enlevez tout résidu de colle laissé par les rubans ou étiquettes à l’aide d’une solution d’eau tiède et de détergent doux, ou retirez ce résidu en y appliquant le côté...
  • Page 21: Schéma De Câblage

    Chapitre U N I Q U E U G P Schéma de câblage...
  • Page 22: Détecteur De Monoxyde De Carbone Pour Arrêt De Sécurité De L'appareil

    COSTAR 9RV-SSO de concert avec votre congélateur au propane UNIQUE. À votre santé et votre sécurité! Unique Gas Products AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas remplacer ce produit au plus tard à la date indiquée dans la zone «...
  • Page 23: Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Du Monoxyde De Carbone

    U N I Q U E U G P CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR À PROPOS DU MONOXYDE DE CARBONE Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux. Il s’agit d’un gaz incolore, inodore et insipide. C’est un poison cumulatif. Les symptômes suivants sont liés à L’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE CARBONE et doivent être signalés à...
  • Page 24: Ce Que Vous Devez Faire Si L'alarme Se Déclenche

    U N I Q U E U G P CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI L’ALARME SE DÉCLENCHE AVERTISSEMENT : L’activation de cet appareil indique la présence de monoxyde de carbone (CO), qui peut être MORTELLE. Voici ce que vous devez faire si l’alarme se déclenche : Les utilisateurs qui habitent aux États-Unis doivent suivre le protocole décrit dans les étapes 1 à...
  • Page 25: Considérations Importantes

    U N I Q U E U G P émise aux 30 secondes), contactez le fabricant pour le dépannage ou pour des directives pour le retour de l’appareil. CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES : Le COSTAR 9RV-SSO est conçu et garanti pour fonctionner pendant six ans. Ne débranchez jamais la pile pour arrêter l’alarme.
  • Page 26 U N I Q U E U G P – Organisez un exercice d’évacuation en cas d’alerte au monoxyde de carbone au moins une fois tous les six mois pour vous assurer que tous, y compris les jeunes enfants, savent quoi faire pour se sauver en toute sécurité. –...
  • Page 27: Conditions Qui Peuvent Donner Lieu À La Présence Temporaire De Monoxyde De Carbone

    U N I Q U E U G P Ce détecteur de monoxyde de carbone peut être installé sur un mur. INSTALLATION Emplacement sur le mur intérieur MURALE : Installez le détecteur à au moins 0,9 m (3 pi) (en général, 1,5-1,8 m ou 5-6 pi) du Hauteur : 1,5-1,8 m ou 5-6 pi du sol sol.
  • Page 28: Inversions De Température Qui Peuvent Emprisonner Les Gaz D'échappement Près Du Sol

    U N I Q U E U G P Fonctionnement simultané de plusieurs appareils à combustion en  compétition pour une réserve d’air interne limitée Raccords de conduites d’évacuation qui peuvent, sous l’effet des  vibrations, se détacher des sécheuses, chaudières, congélateurs ou chauffe-eau Conduites d’évacuation de conception non conventionnelle ou ...
  • Page 29 U N I Q U E U G P CROCHETS DE TROUS DE MONTAGE (2) MONTAGE (2) HAUT Étape A : Alignement avec le mur COMPARTIMENT DE PILE OUVRIR TOURNER POUR OUVRIR OU FERMER Étape B : Activation du détecteur Étape C : Enlèvement et installation Figure 2 : Directives d’installation Afin d’assurer l’alignement esthétique du détecteur avec le couloir ou le mur, la...
  • Page 30: Signaux D'alarme

    U N I Q U E U G P des bornes de la pile avec les bons contacts. Le détecteur produira un bip unique pour confirmer que la pile a été correctement installée. AVERTISSEMENT : La pile est nécessaire au fonctionnement de l’appareil et de l’alarme, et à...
  • Page 31 « OFF » sur le couvercle (voir étape C, Figure 2). Retirez et réinstallez la pile dans le bon sens, comme indiqué à l’intérieur du volet du compartiment de la pile. Le détecteur émettra un bip unique, confirmant que la...
  • Page 32: Le Détecteur De Monoxyde De Carbone Costar 9Rv-Sso Nécessite Une Seule

    U N I Q U E U G P pile a été correctement installée. Après avoir réinstallé la pile, placez le détecteur sur la plaque de montage. Tournez le détecteur dans le sens indiqué par la flèche « ON » sur le couvercle du détecteur (voir étape C, Figure 2) jusqu’au déclic de mise en place.
  • Page 33: Entretien Et Garantie

    U N I Q U E U G P 11.0 ENTRETIEN ET GARANTIE Si, après avoir lu ce guide, vous estimez que votre détecteur de monoxyde de carbone est défectueux, ne le réparez pas vous-même. Communiquez avec le détaillant auquel vous l’avez acheté...
  • Page 34: Schéma Et Listes Des Pièces

    Chapitre U N I Q U E U G P Schéma et listes des pièces MODÈLE UNIQUE UGP‐6F – S         CHÉMA ÉCLATÉ...
  • Page 35: Modèle Unique Ugp 6F - Liste Des Pièces

    U N I Q U E U G P MODÈLE UNIQUE UGP 6F – Liste des pièces Numéro  Article  Code  1  Refroidisseur d’air  UGP‐DL20003111  2  Manchon d’isolation  UGP‐DL20001265  3  Couvercle  UGP‐DL22501173  4  Déflecteur  UGP‐DL27501007  5  Porte‐déflecteur  UGP‐DL20001268  6  Charnière en fer  UGP‐DL00002014  7  Cache‐charnière (haut) ...
  • Page 36 U N I Q U E U G P Numéro  Article  Code  35  Connecteur de gaz  UGP‐DL10001267  36  Allumeur à pile  UGP‐DL18301371  37  Fil de connexion  UGP‐DL22501187  38  Interrupteur à bouton poussoir  UGP‐DL18301372  39  Pile  UGP‐DL00013681  40  Électrode  UGP‐DL27501257  41  Bride  UGP‐DL18301015  42  Écrou  UGP‐DL10001407  43  Joint d’étanchéité  UGP‐DL10001136  44  Tuyau ...
  • Page 37 U N I Q U E U G P Numéro  Article  Code  63  Fil de connexion  UGP‐DL27501292  64  Cordon d’alimentation  UGP‐DL10001252  65  Fil de terre  UGP‐DL10001056  66  Élément chauffant  UGP‐DL27501293  67  Commutateur rotatif  UGP‐DL10001213  68  Bride  UGP‐DL10001271  69  Bride  UGP‐DL18301201 ...
  • Page 38 Le système de refroidissement (serpentins) est garanti pour une durée totale de trois ans et sera remplacé sans frais par Unique Gas Products Ltd. et par le vendeur, au besoin.
  • Page 39: Garantie Limitée

    La cession ou la revente de ce produit annule cette garantie. UNIQUE GAS PRODUCTS LTD. garantit que le détecteur de monoxyde de carbone ci-joint est exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement autorisées, conformément aux spécifications du guide d’utilisation, pour une...

Table des Matières