Sommaire des Matières pour Camille Bauer EURAX B 811
Page 1
Betriebsanleitung Speisegerät mit Zusatzfunktionen, EURAX B 811 Mode d’emploi Source d’alimentation avec fonction additionnelles, EURAX B 811 Operating Instructions Power pack with additional functions, EURAX B 811 B 811-2 Bd-f-e 129 355-02 12.05 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
Page 2
Betriebsanleitung Speisegerät mit Zusatzfunktionen, EURAX B 811................. Seite 3 Mode d’emploi Source d’alimentation avec fonctions additionnelles EURAX B 811............... Page 12 Operating Instructions Power pack with additional functions EURAX B 811............... Page 21 Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantieanspruch! Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de la...
3. Technische Daten Gleichstromsignale I Normbereiche von I 0…20 mA oder 4…20 mA durch Steckbrücken umschalt- Mess-Speise-Kreis (MSK) Signalbereich I 4…20 mA DC Nichtnormbereiche: 0…1 bis 0…< 20 mA bzw. live-zero Speisespannung U (bei I = 20 mA): 0,2…1 bis < (4…20) mA bei der Standard-(Nicht Ex-) Ausführung, Leerlaufspannung: Ca.
Page 5
Referenzbedingungen: Mess-Speise-Kreis-Überwachung Umgebungstemperatur 23 °C, ± 2 K Ansprechschwelle: – Bei Leitungsbruch Eingangsstrom < 3,6 mA, Hilfsenergie 24 V DC ± 10% und einstellbar im Werk 230 V AC ± 10% zwischen 1 bis 4 mA Ausgangsbürde Strom: 0,5 · R max.
PTB 97 ATEX 2169X explosions- 811-24.. 125 V DC gefährdeten 6,7 mH 25 mH Bereiches 178 nF 1,26 µF 6. Elektrische Anschlüsse EURAX B 811 EURAX B 811 Rückseite Frontseite – – Prüfbuchsen für Signal A12 (je nach Geräteausführung für Anschluss eines Feldanzeigers oder Hand-Held-Terminals) –...
HHT und dem intelligenten Messumformer wer- 0/2…10 V 0/4…20 mA den bidirektional über den EURAX B 811 übertragen. bei Ausgang Bei Anschluss an Feldausgang A12 lässt sich der im Speise- 2…10 V gerät eingebaute 250 Ω Widerstand mit den Steckbrücken J 204 und J 205 (Bild 2) auf Funktion «wirksam»...
8. Steckerbelegung Geräte-Ausführung Anschluss-Schema / Steckerbelegung Sicherer Bereich Mess-Speise-Kreis MSK – 4…20 mA 2-Draht- Typ 811-21.0... messumformer 811-22.0... Mess-Speise-Kreis nicht eigensicher, Speisespannung U s 24 V DC, – nicht FSK-durchgängig – Feldanzeiger (–) ~ (+) ~ Bild 3 Sicherer Bereich Explosions- gefährdeter Bereich Mess-Speise-Kreis MSK...
Page 10
Fortsetzung «8. Steckerbelegung» Geräte-Ausführung Anschluss-Schema / Steckerbelegung Sicherer Bereich Explosions- gefährdeter Bereich Mess-Speise-Kreis MSK – 4…20 mA Typ 811-23.1... 811-24.1... 2-Draht- messumformer Mess-Speise-Kreis eigensicher, Speisespannung U s 16,4 V DC, FSK-durchgängig – 0/4…20 mA Hand-Held-Terminal an Feldausgang A12 oder an Prüfbuchsen angeschlossen –...
10. Croquis d’encombrement .......... 20 11. Certificat de conformité ..........20 1. Application Fig. 1. EURAX B 811, carte enfichable, largeur de la plaque L’alimentation EURAX B 811 (Fig. 1) est essentiellement pré- frontale 4 TE. vue pour alimenter en énergie auxiliaire un convertisseur en technique 2 fils et pour retransmettre son signal de sortie,...
3. Caractéristiques techniques Courant continu I Etendues normalisées I 0…20 mA ou 4…20 mA configurable par pontets Boucle de mesure et d’alimentation auxiliaire (MSK) Etendues non-normalisées: 0…1 à 0…< 20 mA Entrée I 4…20 mA CC resp. zéro flottant (live-zéro) Tension d’alimentation U (pour I = 20 mA):...
Conditions de référence: Surveillance de la boucle de mesure Température ambiante 23 °C, ± 2 K Seuil de fonctionnement: – Pour la rupture de la ligne Alimentation auxiliaire 24 V CC ± 10% et courant d’entrée < 3,6 mA, 230 V CA ± 10% à...
Gris selon RAL 7032 Raccordement de la communication sur sortie secondaire A12 Désignation: EURAX B 811 (pour sortie 0 … 20 / 4 … 20 mA seulement) Position d’utilisation: Quelconque Raccordement de la communication Raccordement électriques: Connecteur pour 32 broches...
811-24.. 125 V CC dangereuse 6,7 mH 25 mH 178 nF 1,26 µF 6. Raccordements électriques EURAX B 811 EURAX B 811 Face arrière Face avant – – Prises de test pour signal A12 (selon l’exécution d’appareil pour connexion d’une indicateur local ou élément portable...
0/2…10 V l’élément HHT et le convertisseur de mesure program- en sortie mable passent en bidirectionnel par l’EURAX B 811. 2…10 V Lors du raccordement à la sortie A12, la résistance de 250 Ω incorporée dans la source d’alimentation peut être activée ou desactivée.
8. Plan des fiches Exécution des appareils Schéma de raccordement / Plan des bornes Enceinte sûre Circuit de mesure MSK – 4…20 mA Conv. de mesure en Type 811-21.0... technique 2 fils 811-22.0... Circuit de mesure non en sécurité intrinsèque, tension d’alimentation U s 24 V CC, –...
Page 19
Suite du par. «8. Plan des fiches» Exécution des appareils Schéma de raccordement / Plan des bornes Enceinte sûre Enceinte dangereuse Circuit de mesure MSK – 4…20 mA Type 811-23.1... 811-24.1... Conv. de mesure en technique 2 fils Circuit de mesure en sécurité intrinsèque, tension d’alimentation U s 16,4 V CC, avec transmission de la communication...
1 Attestation de conformité (seulement pour appareils en exécution «à sécurité intrinsèque») 173,5 20,02 (4 TE) Axe de fixation Fig. 9. EURAX B 811, largeur de la plaque frontale 4 TE. 11. Certificat de conformité EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ B811.DOC Document.No.:...
9. Standard accessories ..........29 10. Dimensional drawing ..........29 11. Declaration of conformity .......... 29 Fig. 1. EURAX B 811 as plug-in module, front plate width 4 TE. 2. Features / Benefits 1. Application The power supply unit EURAX B 811 (Fig. 1) provides the ●...
3. Technical data DC current signals I Standard ranges for I 0…20 mA or 4…20 mA selected by jumpers Input circuit (MSK) Non-standard ranges: 0…1 to 0…< 20 mA Signal range I 4…20 mA DC resp. live zero 0.2…1 to < (4…20) mA Supply voltage U (at I = 20 mA):...
Page 23
Reference conditions: Input circuit monitor Ambient temperature 23 °C, ± 2 K Pick-up level: – Open-circuit Power supply 24 V DC ± 10% and Input current < 3.6 mA, 230 V AC ± 10% adjustable in the works Output burden Current: 0.5 ·...
Front plate colour: Grey RAL 7032 Designed for FSK communication, at field output A12 Designation: EURAX B 811 (with output 0 … 20 / 4 … 20 mA) Mounting position: Designed for FSK communication, Electrical connections: 32-pole plug acc. to DIN 41 612,...
PTB 97 ATEX 2169X 811-24.. hazardous 125 V DC area 6.7 mH 25 mH 178 nF 1.26 µF 6. Electrical connections EURAX B 811 EURAX B 811 Rear Front – – Test sockets for signal A12 (acc. to instrument version for...
0/4…20 mA directions between the hand-held terminal and the trans- 2…10 V mitter via the EURAX B 811. When using the field output A12, the 250 Ω burden con- nected across output A12 in the power supply unit can be switched in and out of circuit with the aid of jumpers J 204 and J 205 (Fig.
8. Plug allocation Instruments version Wiring diagram / Plug arrangements Safe area Input circuit MSK – 4…20 mA 2-wire Type 811-21.0... transmitter 811-22.0... Non-Ex input circuit, supply voltage U s 24 V DC, – not designed for FSK. – Field indicator (–) ~ (+) ~ Fig.
Page 28
Continuation “8. Plug allocation” Instruments version Wiring diagram / Plug arrangements Safe area Hazardous area Input circuit MSK – 4…20 mA Type 811-23.1... 811-24.1... 2-wire transmitter Intrinsically safe input circuit, supply voltage U s 16.4 V DC, designed for FSK. –...
1 Type examination certificate (only for instruments in type of protection “Intrinsically safe”) 173.5 20.02 (4 TE) Fixing plane Fig. 9. EURAX B 811, front plate width 4 TE. 11. Declaration of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ B811.DOC Document.No.:...